Commit 9abfa272 authored by Fran Diéguez's avatar Fran Diéguez Committed by Administrator

Update Galician translation

parent 8a70b7c1
......@@ -5,15 +5,15 @@
# Ignacio Casal Quinteiro <icq@cvs.gnome.org>, 2007, 2008.
# Mancomún - Centro de Referencia e Servizos de Software Libre <g11n@mancomun.org>, 2009.
# Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>, 2010, 2011.
# Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>, 2014, 2016.
# Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>, 2014, 2016, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-09 00:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-09 00:03+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/vte/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-20 20:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-30 00:28+0200\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>\n"
"Language-Team: Galician\n"
"Language-Team: Proxecto Trasno <proxecto@trasno.gal>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -21,30 +21,31 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
#: ../src/iso2022.cc:73 ../src/iso2022.cc:81 ../src/iso2022.cc:111
#: ../src/vtegtk.cc:3072
#, c-format
msgid "Unable to convert characters from %s to %s."
msgstr "Non foi posíbel converter os caracteres desde %s a %s."
#. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror().
#: ../src/vte.cc:4002
#: ../src/vte.cc:3966
#, c-format
msgid "Error reading from child: %s."
msgstr "Produciuse un erro ao ler desde o fillo: %s."
#: ../src/vte.cc:4141
#: ../src/vte.cc:4122
#, c-format
msgid "Error (%s) converting data for child, dropping."
msgstr "Produciuse un erro (%s) ao converter os datos do fillo; eliminando."
#: ../src/vte.cc:7910
#: ../src/vte.cc:8179
msgid "WARNING"
msgstr "AVISO"
#: ../src/vte.cc:7911
msgid "GNUTLS not enabled; data will be written to disk unencrypted!"
msgstr "GNUTLS non está activado; os datos escribiranse no disco sen cifrar!"
#: ../src/vte.cc:8180
#, fuzzy
#| msgid "GNUTLS not enabled; data will be written to disk unencrypted!"
msgid "GnuTLS not enabled; data will be written to disk unencrypted!"
msgstr "GnuTLS non está activado; os datos escribiranse no disco sen cifrar!"
#: ../src/vtegtk.cc:3618
#, c-format
msgid "Unable to convert characters from %s to %s."
msgstr "Non foi posíbel converter os caracteres desde %s a %s."
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Copiar"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment