Commit 0b9f5163 authored by Dimitris Spingos's avatar Dimitris Spingos

Updated Greek translation

parent 834f0acd
......@@ -6,87 +6,107 @@
# kostas: updated translation for 2.4, 15Jul2003
# Kostas Papadimas <pkst@gmx.net>, ,2003.
# Kostas Papadimas <pkst@gmx.net>, 2003
#
# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-04 19:01+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-04 10:03+0200\n"
"Last-Translator: Michael Kotsarinis <mk73628@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=vte&ke"
"ywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 10:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-05 07:15+0300\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: team@gnome.gr\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../src/iso2022.c:771 ../src/iso2022.c:779 ../src/iso2022.c:810
#: ../src/vte.c:2254
#: ../src/app.ui.h:1
msgid "Copy"
msgstr "Αντίγραφο"
#: ../src/app.ui.h:2
msgid "Paste"
msgstr "Επικόλληση"
#: ../src/app.ui.h:3
msgid "Reset (use Ctrl to reset and clear)"
msgstr "Επαναρύθμιση (χρησιμοποιήστε Ctrl για επαναφορά και καθαρισμό)"
#: ../src/app.ui.h:4
msgid "Reset"
msgstr "Επαναρύθμιση"
#: ../src/app.ui.h:5
msgid "Toggle input enabled setting"
msgstr "Εναλλαγή ενεργοποιημένης ρύθμισης εισόδου"
#: ../src/app.ui.h:6
msgid "Input"
msgstr "Είσοδος"
#: ../src/iso2022.c:791 ../src/iso2022.c:799 ../src/iso2022.c:830
#: ../src/vte.c:2021
#, c-format
msgid "Unable to convert characters from %s to %s."
msgstr "Αδυναμία μετατροπής χαρακτήρων από %s σε %s."
msgstr "Αδύνατη η μετατροπή χαρακτήρων από %s σε %s."
#: ../src/iso2022.c:1464
#: ../src/iso2022.c:1496
#, c-format
msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'."
msgstr "Προσπάθεια ορισμού μη έγκυρου χάρτη NRC '%c'."
msgstr "Προσπάθεια ορισμού άκυρου χάρτη NRC '%c'."
#. Application signalled an "identified coding system" we haven't heard of. See ECMA-35 for gory details.
#: ../src/iso2022.c:1494
#: ../src/iso2022.c:1526
msgid "Unrecognized identified coding system."
msgstr "Μη αναγνωρίσιμο σύστημα κωδικοποίησης."
#: ../src/iso2022.c:1553 ../src/iso2022.c:1580
#: ../src/iso2022.c:1585 ../src/iso2022.c:1612
#, c-format
msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'."
msgstr "Προσπάθεια ορισμού μή έγκυρου γενικού χάρτη NRC'%c'."
msgstr "Προσπάθεια ορισμού άκυρου γενικού χάρτη NRC '%c'."
#: ../src/trie.c:409
#, c-format
msgid "Duplicate (%s/%s)!"
msgstr "Διπλότυπο (%s/%s)!"
#. Bail back to normal mode.
#: ../src/vteapp.c:965
msgid "Could not open console.\n"
msgstr "Αδυναμία ανοίγματος κονσόλας.\n"
#: ../src/vteapp.c:1056
msgid "Could not parse the geometry spec passed to --geometry"
msgstr "Αδυναμία ανάλυσης των δεδομένων της παραμέτρου --geometry"
#: ../src/vte.c:1280
#, c-format
msgid "Error compiling regular expression \"%s\"."
msgstr "Σφάλμα σύνταξης κανονικής έκφρασης \"%s\"."
#. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror().
#: ../src/vte.c:4362
#: ../src/vte.c:4245
#, c-format
msgid "Error reading from child: %s."
msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης από θυγατρική διεργασία: %s."
#: ../src/vte.c:4489
#: ../src/vte.c:4381
msgid "Unable to send data to child, invalid charset convertor"
msgstr ""
"Αδυναμία αποστολής δεδομένων σε θυγατρική διεργασία, μη έγκυρη μετατροπή "
"Αδύνατη η αποστολή δεδομένων σε θυγατρική διεργασία, άκυρη μετατροπή "
"κωδικοσελίδας"
#: ../src/vte.c:4500 ../src/vte.c:5531
#: ../src/vte.c:4392 ../src/vte.c:5431
#, c-format
msgid "Error (%s) converting data for child, dropping."
msgstr ""
"Σφάλμα (%s) μετατροπής δεδομένων από θυγατρική διεργασία, γίνεται παραίτηση."
msgstr "Σφάλμα (%s) μετατροπής δεδομένων από θυγατρική διεργασία, απορρίπτεται."
#: ../src/vte.c:7725
#: ../src/vte.c:7730
#, c-format
msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s\n"
msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης μεγέθους PTY, χρήση προεπιλογών: %s.\n"
msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης μεγέθους PTY, χρήση προεπιλογών: %s\n"
#~ msgid "Could not open console.\n"
#~ msgstr "Αδυναμία ανοίγματος κονσόλας.\n"
#~ msgid "Could not parse the geometry spec passed to --geometry"
#~ msgstr "Αδυναμία ανάλυσης των δεδομένων της παραμέτρου --geometry"
#~ msgid "Error compiling regular expression \"%s\"."
#~ msgstr "Σφάλμα σύνταξης κανονικής έκφρασης \"%s\"."
#. Aaargh. We're screwed.
#: ../src/vte.c:13297
msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters"
msgstr "_vte_conv_open() απέτυχε να ορίσει χαρακτήρες λέξης"
#~ msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters"
#~ msgstr "_vte_conv_open() απέτυχε να ορίσει χαρακτήρες λέξης"
#~ msgid "can not run %s"
#~ msgstr "αδυναμία εκτέλεσης %s"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment