as.po 3.66 KB
Newer Older
1 2 3 4
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Amitakhya Phukan <aphukan@fedoraproject.org>, 2009.
5
# Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>, 2011.
6 7 8
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: as\n"
9 10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=vte&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
11
"POT-Creation-Date: 2011-08-17 06:08+0000\n"
12 13 14
"PO-Revision-Date: 2011-03-14 18:17+0000\n"
"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n"
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
19 20
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"

21 22
#: ../src/iso2022.c:779 ../src/iso2022.c:787 ../src/iso2022.c:818
#: ../src/vte.c:2279
23 24
#, c-format
msgid "Unable to convert characters from %s to %s."
25
msgstr "%s ৰ পৰা %s লৈ আখৰ ৰূপান্তৰ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ।"
26

27
#: ../src/iso2022.c:1472
28 29
#, c-format
msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'."
30
msgstr "অবৈধ NRC মেপ '%c' নিৰ্ধাৰণৰ প্ৰচেষ্টা কৰা হৈছে।"
31 32

#. Application signalled an "identified coding system" we haven't heard of.  See ECMA-35 for gory details.
33
#: ../src/iso2022.c:1502
34
msgid "Unrecognized identified coding system."
35
msgstr "অজ্ঞাত পৰিচিত কোডিং প্ৰণালী।"
36

37
#: ../src/iso2022.c:1561 ../src/iso2022.c:1588
38 39
#, c-format
msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'."
40
msgstr "অবৈধ প্ৰশস্ত NRC মেপ '%c' নিৰ্ধাৰণৰ প্ৰচেষ্টা কৰা হৈছে।"
41 42 43 44

#: ../src/trie.c:409
#, c-format
msgid "Duplicate (%s/%s)!"
45
msgstr "প্ৰতিলিপি (%s/%s)!"
46 47

#. Bail back to normal mode.
48
#: ../src/vteapp.c:981
49
msgid "Could not open console.\n"
50
msgstr "কনচল খোলিব নোৱাৰি।\n"
51

52
#: ../src/vteapp.c:1077
53
msgid "Could not parse the geometry spec passed to --geometry"
54
msgstr "--geometry বিকল্পৰ সৈতে প্ৰেৰিত geometry spec বিশ্লেষণ কৰিব নোৱাৰি"
55

56
#: ../src/vte.c:1305
57 58
#, c-format
msgid "Error compiling regular expression \"%s\"."
59
msgstr "সাধাৰণ অভিব্যক্তি \"%s\" কম্পাইল কৰোতে ত্ৰুটি।"
60 61

#. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror().
62
#: ../src/vte.c:4593
63 64
#, c-format
msgid "Error reading from child: %s."
65
msgstr "ছাইল্ডৰ পৰা পঢ়োতে ত্ৰুটি: %s।"
66

67
#: ../src/vte.c:4720
68
msgid "Unable to send data to child, invalid charset convertor"
69
msgstr "ছাইল্ডলে তথ্য পঠাবলে অক্ষম, অবৈধ আখৰ পৰিৱৰ্তক"
70

71
#: ../src/vte.c:4731 ../src/vte.c:5793
72 73
#, c-format
msgid "Error (%s) converting data for child, dropping."
74
msgstr "ছাইল্ডৰ বাবে তথ্য ৰূপান্তৰ কৰোতে ত্ৰুটি (%s), বৰ্জন কৰা হৈছে।"
75

76
#: ../src/vte.c:7978
77
#, c-format
78
msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s\n"
79
msgstr "PTY -ৰ আকাৰ পঢ়োতে ত্ৰুটি, অবিকল্পিত মান ব্যবহাৰ কৰা হৈছে: %s\n"
80 81

#. Aaargh.  We're screwed.
82
#: ../src/vte.c:13796
83
msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters"
84
msgstr "_vte_conv_open() শব্দৰ আখৰ নিৰ্ধাৰণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ হল"
85

86 87
#~ msgid "can not run %s"
#~ msgstr "%s চলাওঁতে ব্যৰ্থ"