Commit ff4fbe87 authored by Guntupalli Karunakar's avatar Guntupalli Karunakar
Browse files

Added Punjabi translation

parent f97dca76
2004-03-04 Guntupalli Karunakar <karunakar@freedomink.org>
* configure.in: Added "pa" for Punjabi to ALL_LINGUAS.
2004-02-07 Robert Sedak <robert.sedak@sk.htnet.hr>
* configure.in: Added "hr" (Croatian) to ALL_LINGUAS.
......
......@@ -9,7 +9,7 @@ AM_PROG_CC_STDC
AM_MAINTAINER_MODE
AM_PROG_LIBTOOL
ALL_LINGUAS="am ar az be bg bn ca cs cy da de el es et eu fa fi fr ga he hr hu id is it ja ko li lt lv mk ml mn ms ne nl nn no pl pt pt_BR ro ru sk sl sq sr sr@Latn sv tr uk vi wa zh_CN zh_TW"
ALL_LINGUAS="am ar az be bg bn ca cs cy da de el es et eu fa fi fr ga he hr hu id is it ja ko li lt lv mk ml mn ms ne nl nn no pa pl pt pt_BR ro ru sk sl sq sr sr@Latn sv tr uk vi wa zh_CN zh_TW"
AM_GLIB_GNU_GETTEXT
......
2004-03-04 Guntupalli Karunakar <karunakar@freedomink.org>
* pa.po: Added Punjabi translation by
Amanpreet Singh Alam <amanlinux@netscape.net>.
2004-02-23 Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>
* sq.po: Revised Albanian translation.
......
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: punlinux\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-04 14:56+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-29 17:27+0530\n"
"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <amanlinux@netscape.net>\n"
"Language-Team: KBSt Punjab <kbstpunjab@netscape.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/iso2022.c:787 src/iso2022.c:798 src/iso2022.c:847 src/vte.c:2072
#, c-format
msgid "Unable to convert characters from %s to %s."
msgstr "ਇਸ ਸੰਕੇਤ %s ਤੋ %s ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਤੋ ਅਸਮਰਥ ਹੈ"
#: src/iso2022.c:1578
#, c-format
msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'."
msgstr "ਗਲਤ ਐਨਆਰਸੀ ਮੈਪ'%c' ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸਿਸ਼ ਕੀਤੀ ਹੈ"
#. Application signalled an "identified coding system" we haven't heard of. See ECMA-35 for gory details.
#: src/iso2022.c:1619
msgid "Unrecognized identified coding system."
msgstr "ਅਣਪਛਾਤਾ ਸ਼ਨਾਖਤੀ ਕੋਡਿੰਗ ਸਿਸਟਮ"
#: src/iso2022.c:1668 src/iso2022.c:1694
#, c-format
msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'."
msgstr "ਗਲਤ ਚੌਡ਼ਾ ਐਨਆਰਸੀ ਮੈਪ'%c' ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸਿਸ਼ ਕੀਤੀ ਹੈ"
#: src/pty.c:323
#, c-format
msgid "Error adding `%s' to environment, continuing."
msgstr " `%s' ਨੂੰ ਵਾਤਵਰਣਨ ਵਿਚ ਜੋਡ਼ਨ ਦੀ ਗਲਤੀ "
#. Give the user some clue as to why session logging is not
#. * going to work (assuming we can open a pty using some other
#. * method).
#: src/pty.c:908
#, c-format
msgid "can not run %s"
msgstr "%s ਚਲ ਨਹੀ ਸਕਦਾ ਹੈ"
#: src/reaper.c:110
msgid "Error creating signal pipe."
msgstr "ਸੰਕੇਤ ਪਾਇਪ ਬਣਾਉਣ ਦੀ ਗਲਤੀ"
#: src/trie.c:412
#, c-format
msgid "Duplicate (%s/%s)!"
msgstr "ਦੂਹਰਾਉ(%s/%s) "
#: src/vte.c:1480
#, c-format
msgid "Error compiling regular expression \"%s\"."
msgstr "ਨਿਯਮਿਤ ਕਥਨ \"%s\" ਨੂੰ ਕੰਮਪਾਇਲ ਕਰਨ ਦੀ ਗਲਤੀ"
#: src/vte.c:5815
#, c-format
msgid "Got unexpected (key?) sequence `%s'."
msgstr "ਗਲਤ ਕੀ ਤਰਤੀਬ `%s' ਉਪਲਬਧ ਹੋਈ ਹੈ"
#: src/vte.c:6893
#, c-format
msgid "No handler for control sequence `%s' defined."
msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਤਰਤੀਬ `%s' ਲਈ ਕੋਈ ਹੈਡਲਰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਨਹੀ ਹੈ"
#: src/vte.c:7714
#, c-format
msgid "Error reading from child: %s."
msgstr "ਅਗਲੀ ਕਾਰਵਾਈ : %s ਤੋ ਪਡ਼ਨ ਵਿਚ ਅਸਫਲਤਾ"
#: src/vte.c:7870
#, c-format
msgid "Error (%s) converting data for child, dropping."
msgstr "ਗਲਤੀ ਅਗਾਂਹ ਲਈ ਡਾਟਾਤਬਦੀਲੀ ਸਮੇ(%s), ਖਤਮ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ"
#: src/vte.c:10537
#, c-format
msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s."
msgstr "PTY ਅਕਾਰ ਪਡ਼ਨ ਵਿਚ ਗਲਤੀ ਹੈ, ਇਸ ਕਰਕੇ ਮੂਲ %s ਹੀ ਵਰਤੋਯੋਗ ਹੈ"
#: src/vte.c:10573
#, c-format
msgid "Error setting PTY size: %s."
msgstr "ਗਲਤੀ PTY ਅਕਾਰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਨ ਵਿਚ: %s."
#. Aaargh. We're screwed.
#: src/vte.c:14977
msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters"
msgstr "_vte_conv_open() ਸ਼ਬਦ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਨ ਵਿਚ ਅਸਫਲਤਾ"
#. Bail back to normal mode.
#: src/vteapp.c:713
msgid "Could not open console.\n"
msgstr "ਕੰਸੋਲ ਖੋਲਿਆ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ\n"
#: src/vteglyph.c:576
#, c-format
msgid "Unknown pixel mode %d.\n"
msgstr "ਅਣਪਛਾਤਾ ਪੈਕਸਲ ਮੋਡ%d.\n"
#: src/vtexft.c:710
#, c-format
msgid "Can not draw character U+%04x.\n"
msgstr " U+%04x ਅਖਰ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ\n"
Supports Markdown
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment