Skip to content
GitLab
Menu
Projects
Groups
Snippets
Help
Help
Support
Community forum
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in / Register
Toggle navigation
Menu
Open sidebar
GNOME
vte
Commits
f59d9d6b
Commit
f59d9d6b
authored
Mar 10, 2004
by
Yuri Syrota
Browse files
Updated Ukrainian translation
parent
f7294335
Changes
2
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
po/ChangeLog
View file @
f59d9d6b
2004-03-10 Yuriy Syrota <rasta@cvs.gnome.org>
* uk.po: Updated Ukrainian translation.
2004-03-09 Alexander Winston <alexander.winston@comcast.net>
* en_CA.po: Added Canadian English translation at "19 translated
...
...
po/uk.po
View file @
f59d9d6b
...
...
@@ -6,7 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vte\n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-06 11:54+0300\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-10 17:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-21 08:23--500\n"
"Last-Translator: Yuriy Syrota <yuri@renome.rovno.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian <linux@linux.org.ua>\n"
...
...
@@ -14,27 +15,27 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/iso2022.c:787 src/iso2022.c:798 src/iso2022.c:847 src/vte.c:20
60
#: src/iso2022.c:787 src/iso2022.c:798 src/iso2022.c:847 src/vte.c:20
72
#, c-format
msgid "Unable to convert characters from %s to %s."
msgstr "Неможливо перетворити символи з %s у %s."
#: src/iso2022.c:15
60
#: src/iso2022.c:15
78
#, c-format
msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'."
msgstr ""
msgstr "
Спроба встановити неправильну мапу заміни національних символів \"%c\".
"
#. Application signalled an "identified coding system" we haven't heard of. See ECMA-35 for gory details.
#: src/iso2022.c:16
0
1
#: src/iso2022.c:161
9
msgid "Unrecognized identified coding system."
msgstr "Нерозмізнано встановлену систему кодування."
#: src/iso2022.c:16
50
src/iso2022.c:16
76
#: src/iso2022.c:16
68
src/iso2022.c:16
94
#, c-format
msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'."
msgstr ""
msgstr
"Спроба встановити неправильну широку мапу заміни національних символів \"%c\
""
#: src/pty.c:3
19
#: src/pty.c:3
23
#, c-format
msgid "Error adding `%s' to environment, continuing."
msgstr "Помилка додавання \"%s\" до середовища, роботу продовжено."
...
...
@@ -42,7 +43,7 @@ msgstr "Помилка додавання \"%s\" до середовища, ро
#. Give the user some clue as to why session logging is not
#. * going to work (assuming we can open a pty using some other
#. * method).
#: src/pty.c:
882
#: src/pty.c:
908
#, c-format
msgid "can not run %s"
msgstr "неможливо виконати %s"
...
...
@@ -56,48 +57,48 @@ msgstr "Помилка створення сигнального каналу."
msgid "Duplicate (%s/%s)!"
msgstr "Повторення (%s/%s)!"
#: src/vte.c:14
73
#: src/vte.c:14
80
#, c-format
msgid "Error compiling regular expression \"%s\"."
msgstr "Помилка компіляції регулярного виразу \"%s\"."
#: src/vte.c:5
678
#: src/vte.c:5
815
#, c-format
msgid "Got unexpected (key?) sequence `%s'."
msgstr "Отримано неочікувану послідовність \"%s\"."
#: src/vte.c:6
6
93
#: src/vte.c:6
8
93
#, c-format
msgid "No handler for control sequence `%s' defined."
msgstr "Не визначено обробника для керівної послідовності \"%s\"."
#: src/vte.c:7
440
#: src/vte.c:7
714
#, c-format
msgid "Error reading from child: %s."
msgstr "Помилка зчитування з нащадка: %s."
#: src/vte.c:7
596
#: src/vte.c:7
870
#, c-format
msgid "Error (%s) converting data for child, dropping."
msgstr "Помилка (%s) перетворення даних для нащадка, відкинуто."
#: src/vte.c:10
240
#: src/vte.c:10
537
#, c-format
msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s."
msgstr "Помилка зчитування розміру PTY, використання початкових: %s."
#: src/vte.c:10
276
#: src/vte.c:10
573
#, c-format
msgid "Error setting PTY size: %s."
msgstr "Помилка встановлення розміру PTY: %s."
#. Aaargh. We're screwed.
#: src/vte.c:14
399
#: src/vte.c:14
977
msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters"
msgstr ""
msgstr "
_vte_conv_open() не вдалось встановити алфавітно-цифрові символи
"
#. Bail back to normal mode.
#: src/vteapp.c:
680
#: src/vteapp.c:
713
msgid "Could not open console.\n"
msgstr "Не вдалось відкрити консоль.\n"
...
...
Write
Preview
Supports
Markdown
0%
Try again
or
attach a new file
.
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment