Commit e17b1313 authored by Marcel Telka's avatar Marcel Telka Committed by Pavol Šimo
Browse files

Updated Slovak translation

parent 4b26aff1
# translation of vte.HEAD.po to Slovak
# translation of sk.po to Slovak
# Slovak translation for vte.
# Copyright (C) 2003, 2008, 2011 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the vte package.
# Copyright (C) 2003, 2008 Free Software Foundation, Inc.
# Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>, 2003.
# Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2003.
# Marcel Telka <marcel@telka.sk>, 2008.
# Marcel Telka <marcel@telka.sk>, 2008, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vte.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-08 10:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-08 10:00+0100\n"
"Project-Id-Version: vte\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=vte&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-19 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-16 21:53+0100\n"
"Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../src/iso2022.c:791 ../src/iso2022.c:799 ../src/iso2022.c:830
#: ../src/vte.c:1851
#: ../src/iso2022.c:779 ../src/iso2022.c:787 ../src/iso2022.c:818
#: ../src/vte.c:2279
#, c-format
msgid "Unable to convert characters from %s to %s."
msgstr "Nepodarilo sa previesť znaky z %s do %s."
#: ../src/iso2022.c:1474
#: ../src/iso2022.c:1472
#, c-format
msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'."
msgstr "Pokus o nastavenie neplatnej mapy NRC '%c'."
#. Application signalled an "identified coding system" we haven't heard of. See ECMA-35 for gory details.
#: ../src/iso2022.c:1504
#: ../src/iso2022.c:1502
msgid "Unrecognized identified coding system."
msgstr "Neznámy kódovací systém."
#: ../src/iso2022.c:1563 ../src/iso2022.c:1590
#: ../src/iso2022.c:1561 ../src/iso2022.c:1588
#, c-format
msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'."
msgstr "Pokus o nastavenie neplatnej širokej mapy NRC '%c'."
#. Give the user some clue as to why session logging is not
#. * going to work (assuming we can open a pty using some other
#. * method).
#: ../src/pty.c:832
#, c-format
msgid "can not run %s"
msgstr "nemôže spustiť %s"
#: ../src/reaper.c:136
msgid "Error creating signal pipe."
msgstr "Chyba pri vytváraní rúry pre signály."
#: ../src/trie.c:409
#, c-format
msgid "Duplicate (%s/%s)!"
msgstr "Duplikát (%s/%s)!"
#: ../src/vte.c:1231
#. Bail back to normal mode.
#: ../src/vteapp.c:981
msgid "Could not open console.\n"
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť konzolu.\n"
#: ../src/vteapp.c:1077
msgid "Could not parse the geometry spec passed to --geometry"
msgstr "Nepodarilo sa analyzovať geometriu zadanú pomocou --geometry"
#: ../src/vte.c:1305
#, c-format
msgid "Error compiling regular expression \"%s\"."
msgstr "Chyba pri spracovaní regulárneho výrazu \"%s\"."
#: ../src/vte.c:2713 ../src/vte.c:2718
#, c-format
msgid "No handler for control sequence `%s' defined."
msgstr "Pre ovládaciu sekvenciu '%s' nie je definovaný ovládač."
#. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror().
#: ../src/vte.c:3704
#: ../src/vte.c:4593
#, c-format
msgid "Error reading from child: %s."
msgstr "Chyba pri čítaní z potomka: %s."
#: ../src/vte.c:3832
#: ../src/vte.c:4720
msgid "Unable to send data to child, invalid charset convertor"
msgstr ""
"Nepodarilo sa odoslať údaje do potomka, neplatný konvertor znakovej sady"
#: ../src/vte.c:3843 ../src/vte.c:4770
#: ../src/vte.c:4731 ../src/vte.c:5793
#, c-format
msgid "Error (%s) converting data for child, dropping."
msgstr "Chyba (%s) pri prevode dát pre potomka, končím."
#: ../src/vte.c:7016
#: ../src/vte.c:7978
#, c-format
msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s."
msgstr "Chyba pri čítaní veľkosti PTY, použijem štandardné: %s."
#: ../src/vte.c:7052
#, c-format
msgid "Error setting PTY size: %s."
msgstr "Chyba pri čítaní veľkosti PTY: %s."
msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s\n"
msgstr "Chyba pri čítaní veľkosti PTY, použijem štandardné: %s\n"
#. Aaargh. We're screwed.
#: ../src/vte.c:11526
#: ../src/vte.c:13796
msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters"
msgstr "_vte_conv_open() zlyhal pri nastavení znakov slov"
#: ../src/vteseq.c:3979
#, c-format
msgid "Got unexpected (key?) sequence `%s'."
msgstr "Nájdená neočakávaná sekvencia '%s'."
#. Bail back to normal mode.
#: ../src/vteapp.c:775
msgid "Could not open console.\n"
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť konzolu.\n"
#: ../src/vteapp.c:839
msgid "Could not parse the geometry spec passed to --geometry"
msgstr "Nepodarilo sa analyzovať geometriu, zadanú pomocou --geometry"
#: ../src/vteglyph.c:556
#, c-format
msgid "Unknown pixel mode %d.\n"
msgstr "Neznámy režim bodov %d.\n"
#~ msgid "can not run %s"
#~ msgstr "nemôže spustiť %s"
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment