Commit bc403a38 authored by Nalin Dahyabhai's avatar Nalin Dahyabhai
Browse files

document the child-exited signal. document the emulation-changed and

* doc/reference/tmpl/reaper.sgml: document the child-exited signal.
* doc/reference/tmpl/vte.sgml: document the emulation-changed and
	encoding-changed signals.
One hundred percent*.  ONE HUNDRED PERCENT* I TELL YOU!

* Except for the unused bits.
parent d7e10455
2004-04-20 nalin
* doc/reference/tmpl/reaper.sgml: document the child-exited signal.
* doc/reference/tmpl/vte.sgml: document the emulation-changed and
encoding-changed signals.
2004-04-20 nalin
* Makefile.am: add rule for generating vte-uninstall.pc (Gman, #136129)
* vte-uninstalled.pc.in: add (Gman, #136129)
......
......@@ -26,12 +26,12 @@ This should not be accessed directly.
<!-- ##### SIGNAL VteReaper::child-exited ##### -->
<para>
Emitted when the #VteReaper object detects that a child of the current process has exited.
</para>
@vtereaper: the object which received the signal.
@arg1: the process ID of the exited child.
@arg2: the status of the exited child, as returned by #waitpid.
@arg2: the status of the exited child, as returned by waitpid().
<!-- ##### FUNCTION vte_reaper_get ##### -->
<para>
......
......@@ -40,6 +40,68 @@ pty
reaper.sgml
<!-- ##### SECTION ./tmpl/vtebg.sgml:Long_Description ##### -->
<para>
</para>
<!-- ##### SECTION ./tmpl/vtebg.sgml:See_Also ##### -->
<para>
</para>
<!-- ##### SECTION ./tmpl/vtebg.sgml:Short_Description ##### -->
<!-- ##### SECTION ./tmpl/vtebg.sgml:Title ##### -->
VteBg
<!-- ##### MACRO VTE_BG ##### -->
<para>
</para>
@obj:
<!-- ##### MACRO VTE_BGWATCHER ##### -->
<para>
</para>
@obj:
<!-- ##### MACRO VTE_BGWATCHER_CLASS ##### -->
<para>
</para>
@klass:
<!-- ##### MACRO VTE_BGWATCHER_GET_CLASS ##### -->
<para>
</para>
@obj:
<!-- ##### MACRO VTE_BG_CLASS ##### -->
<para>
</para>
@klass:
<!-- ##### MACRO VTE_BG_GET_CLASS ##### -->
<para>
</para>
@obj:
<!-- ##### MACRO VTE_META_MASK ##### -->
<para>
......@@ -52,6 +114,41 @@ reaper.sgml
</para>
<!-- ##### STRUCT VteBg ##### -->
<para>
</para>
@parent:
@root_pixmap:
@native:
@pvt:
<!-- ##### STRUCT VteBgClass ##### -->
<para>
</para>
@parent_class:
@root_pixmap_changed:
<!-- ##### STRUCT VteBgWatcher ##### -->
<para>
</para>
@object:
@pixbuf:
@pixmap:
<!-- ##### STRUCT VteBgWatcherClass ##### -->
<para>
</para>
@parent_class:
@background_changed_signal:
<!-- ##### ENUM VteDebugFlags ##### -->
<para>
......@@ -97,6 +194,66 @@ reaper.sgml
</para>
<!-- ##### FUNCTION vte_bg_get ##### -->
<para>
</para>
@Returns:
<!-- ##### FUNCTION vte_bg_get_pixbuf ##### -->
<para>
</para>
@bg:
@Returns:
<!-- ##### FUNCTION vte_bg_get_pixmap ##### -->
<para>
</para>
@bg:
@Returns:
<!-- ##### FUNCTION vte_bg_get_type ##### -->
<para>
</para>
@Returns:
<!-- ##### FUNCTION vte_bg_watcher_get ##### -->
<para>
</para>
@Returns:
<!-- ##### FUNCTION vte_bg_watcher_get_pixbuf ##### -->
<para>
</para>
@watcher:
@Returns:
<!-- ##### FUNCTION vte_bg_watcher_get_pixmap ##### -->
<para>
</para>
@watcher:
@Returns:
<!-- ##### FUNCTION vte_bg_watcher_get_type ##### -->
<para>
</para>
@Returns:
<!-- ##### STRUCT vte_buffer ##### -->
<para>
......
......@@ -91,14 +91,17 @@ Emitted at the child application's request.
<!-- ##### SIGNAL VteTerminal::emulation-changed ##### -->
<para>
Emitted whenever the terminal's emulation changes, only possible at the
parent application's request.
</para>
@vteterminal: the object which received the signal.
<!-- ##### SIGNAL VteTerminal::encoding-changed ##### -->
<para>
Emitted whenever the terminal's current encoding has changed, either as a
result of receiving a control sequence which toggled between the local and
UTF-8 encodings, or at the parent application's request.
</para>
@vteterminal: the object which received the signal.
......
......@@ -7,7 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vte 1.0\n"
"POT-Creation-Date: 2003-05-19 14:33-0400\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-20 02:16-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-07 10:33+EDT\n"
"Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n"
"Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n"
......@@ -15,27 +16,27 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/iso2022.c:735 src/iso2022.c:746 src/iso2022.c:795 src/vte.c:1994
#: src/iso2022.c:787 src/iso2022.c:798 src/iso2022.c:847 src/vte.c:2074
#, c-format
msgid "Unable to convert characters from %s to %s."
msgstr ""
#: src/iso2022.c:1505
#: src/iso2022.c:1578
#, c-format
msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'."
msgstr ""
#. See ECMA-35.
#: src/iso2022.c:1546
#. Application signalled an "identified coding system" we haven't heard of. See ECMA-35 for gory details.
#: src/iso2022.c:1619
msgid "Unrecognized identified coding system."
msgstr ""
#: src/iso2022.c:1595 src/iso2022.c:1621
#: src/iso2022.c:1668 src/iso2022.c:1694
#, c-format
msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'."
msgstr ""
#: src/pty.c:317
#: src/pty.c:323
#, c-format
msgid "Error adding `%s' to environment, continuing."
msgstr ""
......@@ -43,7 +44,7 @@ msgstr ""
#. Give the user some clue as to why session logging is not
#. * going to work (assuming we can open a pty using some other
#. * method).
#: src/pty.c:877
#: src/pty.c:908
#, c-format
msgid "can not run %s"
msgstr ""
......@@ -57,57 +58,57 @@ msgstr ""
msgid "Duplicate (%s/%s)!"
msgstr "አባዛ (%s/%s)!"
#: src/vte.c:1430
#: src/vte.c:1482
#, c-format
msgid "Error compiling regular expression \"%s\"."
msgstr ""
#: src/vte.c:5534
#: src/vte.c:5819
#, c-format
msgid "Got unexpected (key?) sequence `%s'."
msgstr ""
#: src/vte.c:6547
#: src/vte.c:6897
#, c-format
msgid "No handler for control sequence `%s' defined."
msgstr ""
#: src/vte.c:7293
#: src/vte.c:7719
#, c-format
msgid "Error reading from child: %s."
msgstr ""
#: src/vte.c:7449
#: src/vte.c:7875
#, c-format
msgid "Error (%s) converting data for child, dropping."
msgstr ""
#: src/vte.c:10069
#: src/vte.c:10625
#, c-format
msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s."
msgstr ""
#: src/vte.c:10105
#: src/vte.c:10661
#, c-format
msgid "Error setting PTY size: %s."
msgstr ""
#. Aaargh. We're screwed.
#: src/vte.c:14067
#: src/vte.c:15125
msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters"
msgstr ""
#. Bail back to normal mode.
#: src/vteapp.c:642
#: src/vteapp.c:728
msgid "Could not open console.\n"
msgstr ""
#: src/vteglyph.c:575
#: src/vteglyph.c:579
#, c-format
msgid "Unknown pixel mode %d.\n"
msgstr ""
#: src/vtexft.c:664
#: src/vtexft.c:712
#, c-format
msgid "Can not draw character U+%04x.\n"
msgstr ""
......@@ -9,15 +9,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE 0.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-11-12 04:30+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-20 02:16-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-20 16:52+0100\n"
"Last-Translator: Arafat Medini <lumina@silverpen.de>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/iso2022.c:787 src/iso2022.c:798 src/iso2022.c:847 src/vte.c:2072
#: src/iso2022.c:787 src/iso2022.c:798 src/iso2022.c:847 src/vte.c:2074
#, c-format
msgid "Unable to convert characters from %s to %s."
msgstr "لا يمكن تحويل الرموز من %s إلى %s."
......@@ -59,58 +59,57 @@ msgstr "خطأ انشاء أنبوب الإشارات."
msgid "Duplicate (%s/%s)!"
msgstr "نسخة (%s/%s)!"
#: src/vte.c:1480
#: src/vte.c:1482
#, c-format
msgid "Error compiling regular expression \"%s\"."
msgstr "خطأ عند تجميع التعبير النظامي \"%s\"."
#: src/vte.c:5815
#: src/vte.c:5819
#, c-format
msgid "Got unexpected (key?) sequence `%s'."
msgstr "تلقيت سلسلة(مفتاح؟) غير مرتقبة `%s'."
#: src/vte.c:6893
#: src/vte.c:6897
#, c-format
msgid "No handler for control sequence `%s' defined."
msgstr "لم يخصص معالج لسلسلة التحكم `%s'."
#: src/vte.c:7714
#: src/vte.c:7719
#, c-format
msgid "Error reading from child: %s."
msgstr "خطأ عند القراءة من الابن: %s."
#: src/vte.c:7870
#: src/vte.c:7875
#, c-format
msgid "Error (%s) converting data for child, dropping."
msgstr "خطأ (%s) عند تحويل البيانات من الابن، تخلي."
#: src/vte.c:10537
#: src/vte.c:10625
#, c-format
msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s."
msgstr "خطأ عند قراءة حجم PTY، استعمال الافتراض: %s."
#: src/vte.c:10573
#: src/vte.c:10661
#, c-format
msgid "Error setting PTY size: %s."
msgstr "خطأ·عند ضبط·حجم·PTY: %s."
#. Aaargh. We're screwed.
#: src/vte.c:14977
#: src/vte.c:15125
msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters"
msgstr "فشل _vte_conv_open() في ضبط رموز الكلمة"
#. Bail back to normal mode.
#: src/vteapp.c:713
#: src/vteapp.c:728
msgid "Could not open console.\n"
msgstr "لا يمكن فتح الهيكل.\n"
#: src/vteglyph.c:576
#: src/vteglyph.c:579
#, c-format
msgid "Unknown pixel mode %d.\n"
msgstr "نمط بكسلي %d مجهول.\n"
#: src/vtexft.c:710
#: src/vtexft.c:712
#, c-format
msgid "Can not draw character U+%04x.\n"
msgstr "لا يمكن كتابة الرمز U+%04x.\n"
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vte gnome-2-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-05 15:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-20 02:16-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-10 20:54+0200\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
......@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/iso2022.c:787 src/iso2022.c:798 src/iso2022.c:847 src/vte.c:2072
#: src/iso2022.c:787 src/iso2022.c:798 src/iso2022.c:847 src/vte.c:2074
#, c-format
msgid "Unable to convert characters from %s to %s."
msgstr "Hərflər %s-dən %s-ə çevirilə bilmir."
......@@ -57,57 +57,57 @@ msgstr "Signal borusu yaradıla bilmədi."
msgid "Duplicate (%s/%s)!"
msgstr "Cütləşdir (%s/%s)!)"
#: src/vte.c:1480
#: src/vte.c:1482
#, c-format
msgid "Error compiling regular expression \"%s\"."
msgstr "%s qaydalı ifadəsini tərtib edərkən xəta yarandı."
#: src/vte.c:5815
#: src/vte.c:5819
#, c-format
msgid "Got unexpected (key?) sequence `%s'."
msgstr "Gözlənilməyən (açar?) `%s' ardıcıllığı alındı."
#: src/vte.c:6893
#: src/vte.c:6897
#, c-format
msgid "No handler for control sequence `%s' defined."
msgstr "`%s' nəzarət ardıcıllığı üçün dəstək tə'yin edilməyib."
#: src/vte.c:7714
#: src/vte.c:7719
#, c-format
msgid "Error reading from child: %s."
msgstr "Törəmədən oxuma xətası: %s."
#: src/vte.c:7870
#: src/vte.c:7875
#, c-format
msgid "Error (%s) converting data for child, dropping."
msgstr "Törəmə üçün verilənləri çevirmə xətası (%s), atılır."
#: src/vte.c:10537
#: src/vte.c:10625
#, c-format
msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s."
msgstr "PTY böyüklüyünü oxuma xətası, əsaslar işlədiləcək: %s."
#: src/vte.c:10573
#: src/vte.c:10661
#, c-format
msgid "Error setting PTY size: %s."
msgstr "PTY böyüklüyünü tə'yin etmə xətası: %s."
#. Aaargh. We're screwed.
#: src/vte.c:14977
#: src/vte.c:15125
msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters"
msgstr "_vte_conv_open() sözün hərflərini yerləşdirə bilmədi"
#. Bail back to normal mode.
#: src/vteapp.c:713
#: src/vteapp.c:728
msgid "Could not open console.\n"
msgstr "Konsol açıla bilmədi.\n"
#: src/vteglyph.c:576
#: src/vteglyph.c:579
#, c-format
msgid "Unknown pixel mode %d.\n"
msgstr "Namə'lum piksel modu %d.\n"
#: src/vtexft.c:710
#: src/vtexft.c:712
#, c-format
msgid "Can not draw character U+%04x.\n"
msgstr "U+%04x hərfi göstərilə bilmir.\n"
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vte.HEAD.be\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-01 12:57+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-20 02:16-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-04 16:26+0300\n"
"Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
......@@ -17,27 +17,27 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
#: src/iso2022.c:787 src/iso2022.c:798 src/iso2022.c:847 src/vte.c:2060
#: src/iso2022.c:787 src/iso2022.c:798 src/iso2022.c:847 src/vte.c:2074
#, c-format
msgid "Unable to convert characters from %s to %s."
msgstr "Немагчыма пераўтварыць знакі з %s у %s."
#: src/iso2022.c:1560
#: src/iso2022.c:1578
#, c-format
msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'."
msgstr "Спроба ўсталяваць недапушчальную NRC мапу '%c'."
#. Application signalled an "identified coding system" we haven't heard of. See ECMA-35 for gory details.
#: src/iso2022.c:1601
#: src/iso2022.c:1619
msgid "Unrecognized identified coding system."
msgstr "Нераспазнаная вызначаная сыстэма кадаваньня."
#: src/iso2022.c:1650 src/iso2022.c:1676
#: src/iso2022.c:1668 src/iso2022.c:1694
#, c-format
msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'."
msgstr "Спроба усталяваць недапушчальную шырокую мапу '%c'."
#: src/pty.c:319
#: src/pty.c:323
#, c-format
msgid "Error adding `%s' to environment, continuing."
msgstr "Памылка даданьня `%s' да асяродьдзя, працягваем."
......@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Памылка даданьня `%s' да асяродьдзя, прац
#. Give the user some clue as to why session logging is not
#. * going to work (assuming we can open a pty using some other
#. * method).
#: src/pty.c:882
#: src/pty.c:908
#, c-format
msgid "can not run %s"
msgstr "немагчыма запусьціць %s"
......@@ -59,57 +59,57 @@ msgstr "Памылка стварэньня сыгнальнага канала.
msgid "Duplicate (%s/%s)!"
msgstr "Двайнік (%s/%s)!"
#: src/vte.c:1473
#: src/vte.c:1482
#, c-format
msgid "Error compiling regular expression \"%s\"."
msgstr "Памылка кампіляцыі сталага выраза \"%s\"."
#: src/vte.c:5670
#: src/vte.c:5819
#, c-format
msgid "Got unexpected (key?) sequence `%s'."
msgstr "Атрымана нечаканая (key?) пасьлядоўнасьць `%s'."
#: src/vte.c:6685
#: src/vte.c:6897
#, c-format
msgid "No handler for control sequence `%s' defined."
msgstr "Ня вызначаны апрацоўшчык для кіруючае пасьлядоўнасьці `%s'."
#: src/vte.c:7432
#: src/vte.c:7719
#, c-format
msgid "Error reading from child: %s."
msgstr "Памылка чытаньня з нашчадка: %s."
#: src/vte.c:7588
#: src/vte.c:7875
#, c-format
msgid "Error (%s) converting data for child, dropping."
msgstr "Памылка (%s) пераўтварэньня даньняў для нашчадка; скіданьне."
#: src/vte.c:10232
#: src/vte.c:10625
#, c-format
msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s."
msgstr "Памылка чытаньня PTY памера, выкарыстоўваецца дапомны: %s."
#: src/vte.c:10268
#: src/vte.c:10661
#, c-format
msgid "Error setting PTY size: %s."
msgstr "Памылка ўсталяваньня памера PTY: %s."
#. Aaargh. We're screwed.
#: src/vte.c:14391
#: src/vte.c:15125
msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters"
msgstr "_vte_conv_open() памылка усталяваньня знакаў слова"
#. Bail back to normal mode.
#: src/vteapp.c:680
#: src/vteapp.c:728
msgid "Could not open console.\n"
msgstr "Немагчыма адчыніць кансоль.\n"
#: src/vteglyph.c:576
#: src/vteglyph.c:579
#, c-format
msgid "Unknown pixel mode %d.\n"
msgstr "Невядомы рэжым піксэля %d.\n"
#: src/vtexft.c:710
#: src/vtexft.c:712
#, c-format
msgid "Can not draw character U+%04x.\n"
msgstr "Немагчыма намаляваць знак U+%04x.\n"
......@@ -141,4 +141,3 @@ msgstr "Немагчыма намаляваць знак U+%04x.\n"
#~ msgid "Error allocating layout, disabling Pango."
#~ msgstr "Памылка разьмяшчэньня разьметкі, выключэньне Pango."
......@@ -6,7 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vte\n"
"POT-Creation-Date: 2003-05-19 14:33-0400\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-20 02:16-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-19 00:46+0200\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <al_shopov@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
......@@ -15,27 +16,27 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
#: src/iso2022.c:735 src/iso2022.c:746 src/iso2022.c:795 src/vte.c:1994
#: src/iso2022.c:787 src/iso2022.c:798 src/iso2022.c:847 src/vte.c:2074
#, c-format
msgid "Unable to convert characters from %s to %s."
msgstr "Не мога да превърна символите от %s към %s."
#: src/iso2022.c:1505
#: src/iso2022.c:1578
#, c-format
msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'."
msgstr ""