Commit a6c00984 authored by Carles Ferrando's avatar Carles Ferrando Committed by Gil Forcada
Browse files

Updated Catalan (Valencian) translation

parent a3de47da
......@@ -7,94 +7,90 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vte 0.11.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-14 13:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-05 03:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-29 21:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-22 10:11+0200\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../src/iso2022.c:771 ../src/iso2022.c:779 ../src/iso2022.c:810
#: ../src/vte.c:2190
#: ../src/iso2022.c:779 ../src/iso2022.c:787 ../src/iso2022.c:818
#: ../src/vte.c:2278
#, c-format
msgid "Unable to convert characters from %s to %s."
msgstr "No es pot convertir el caràcter %s a %s."
#: ../src/iso2022.c:1464
#: ../src/iso2022.c:1472
#, c-format
msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'."
msgstr "S'ha intentat fixar el mapa NRC invàlid «%c»."
#. Application signalled an "identified coding system" we haven't heard of. See ECMA-35 for gory details.
#: ../src/iso2022.c:1494
#: ../src/iso2022.c:1502
msgid "Unrecognized identified coding system."
msgstr "No s'ha reconegut el sistema de codificació identificat."
#: ../src/iso2022.c:1553 ../src/iso2022.c:1580
#: ../src/iso2022.c:1561 ../src/iso2022.c:1588
#, c-format
msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'."
msgstr "S'ha intentat fixar el mapa global NRC «%c»."
#. Give the user some clue as to why session logging is not
#. * going to work (assuming we can open a pty using some other
#. * method).
#: ../src/pty.c:831
#, c-format
msgid "can not run %s"
msgstr "no es pot executar %s"
#: ../src/trie.c:409
#, c-format
msgid "Duplicate (%s/%s)!"
msgstr "Duplicat (%s/%s)!"
#. Bail back to normal mode.
#: ../src/vteapp.c:846
#: ../src/vteapp.c:981
msgid "Could not open console.\n"
msgstr "No s'ha pogut obrir la consola.\n"
#: ../src/vteapp.c:910
#: ../src/vteapp.c:1074
msgid "Could not parse the geometry spec passed to --geometry"
msgstr ""
"No s'ha pogut analitzar l'especificació geomètrica indicada a --geometry"
#: ../src/vte.c:1239
#: ../src/vte.c:1304
#, c-format
msgid "Error compiling regular expression \"%s\"."
msgstr "S'ha produït un error en compilar l'expressió regular «%s»."
#. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror().
#: ../src/vte.c:4152
#: ../src/vte.c:4387
#, c-format
msgid "Error reading from child: %s."
msgstr "S'ha produït un error en llegir del fill: %s."
#: ../src/vte.c:4280
#: ../src/vte.c:4514
msgid "Unable to send data to child, invalid charset convertor"
msgstr ""
"No s'ha pogut enviar les dades al fill, el convertidor de codificació no és "
"vàlid"
#: ../src/vte.c:4291 ../src/vte.c:5283
#: ../src/vte.c:4525 ../src/vte.c:5562
#, c-format
msgid "Error (%s) converting data for child, dropping."
msgstr ""
"S'ha produït un error (%s) en convertir dades per al fill; s'ometrà la "
"conversió."
#: ../src/vte.c:7513
#: ../src/vte.c:7756
#, c-format
msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s."
msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s\n"
msgstr ""
"S'ha produït un error en llegir la mida de PTY; s'emprarà el valor per "
"defecte: %s."
"S'ha produït un error en llegir la mida de PTY; s'utilitzarà el valor per "
"defecte: %s\n"
#. Aaargh. We're screwed.
#: ../src/vte.c:13073
#: ../src/vte.c:13551
msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters"
msgstr "_vte_conv_open() no ha pogut establir els caràcters de paraula"
#~ msgid "can not run %s"
#~ msgstr "no es pot executar %s"
#~ msgid "Error creating signal pipe."
#~ msgstr "S'ha produït un error en crear el senyal de conducte (SIGPIPE)."
......@@ -120,14 +116,14 @@ msgstr "_vte_conv_open() no ha pogut establir els caràcters de paraula"
#~ msgid "Using fontset \"%s\", which is missing these character sets: %s."
#~ msgstr ""
#~ "S'està utilitzant la font «%s», que no té els següents jocs de caràcters: %"
#~ "s."
#~ "S'està utilitzant la font «%s», que no té els següents jocs de caràcters: "
#~ "%s."
#~ msgid ""
#~ "Failed to load Xft font pattern \"%s\", falling back to default font."
#~ msgstr ""
#~ "No s'ha pogut carregar el patró de font Xft «%s»; es carregarà la font per "
#~ "defecte."
#~ "No s'ha pogut carregar el patró de font Xft «%s»; es carregarà la font "
#~ "per defecte."
#~ msgid "Failed to load default Xft font."
#~ msgstr "No s'ha pogut carregar la font Xft per defecte."
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment