Commit 8e292f60 authored by Gheyret Kenji's avatar Gheyret Kenji Committed by Abduxukur Abdurixit
Browse files

Added UG translation

parent 48a7718d
# Uighur Translation for vte.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Abduxukur Abdurixit <abduxukur.abdurixit@t-systems.ch>, 2005
#
# Uighur Translation for vte.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Abduxukur Abdurixit <abduxukur.abdurixit@t-systems.ch>, 2005
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vte\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-13 00:22-0500\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=vte&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-28 19:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-05 00:10+0100\n"
"Last-Translator: Abduxukur Abdurixit <abduxukur.abdurixit@t-systems.ch>\n"
"Language-Team: GNOME Uighur Translation Project <gnome-uighur@yahoogroups."
......@@ -16,101 +17,94 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/iso2022.c:792 src/iso2022.c:803 src/iso2022.c:852 src/vte.c:1590
#: ../src/iso2022.c:779 ../src/iso2022.c:787 ../src/iso2022.c:818
#: ../src/vte.c:2260
#, c-format
msgid "Unable to convert characters from %s to %s."
msgstr "ھەرپىگە ئايلاندۇرالمىدى %s ھەرپىنى %s"
msgstr "%s ھەرپىنى %s ھەرپىگە ئايلاندۇرالمىدى"
#: src/iso2022.c:1582
#: ../src/iso2022.c:1472
#, c-format
msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'."
msgstr " شولىسى پەيدا قىلىشقا ئۇرۇنۇش '%c' NRC خاتا"
msgstr "ئىناۋەتسىز NRC خەرىتە '%c' تەڭشەشنى سىنىدى."
#. Application signalled an "identified coding system" we haven't heard of. See ECMA-35 for gory details.
#: src/iso2022.c:1623
#: ../src/iso2022.c:1502
msgid "Unrecognized identified coding system."
msgstr "تونۇيالمىغان كودا سىستېمىسى"
msgstr "تونۇيالمىغان كودلاشنى بەلگىلەش سىستېمىسى"
#: src/iso2022.c:1672 src/iso2022.c:1698
#: ../src/iso2022.c:1561 ../src/iso2022.c:1588
#, c-format
msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'."
msgstr " شولىسى پەيدا قىلىشقا ئۇرۇنۇش '%c' NRC خاتا كەڭ"
msgstr "ئىناۋەتسىز كەڭ NRC خەرىتە '%c' تەڭشەشنى سىنىدى."
#: src/pty.c:329
#: ../src/trie.c:409
#, c-format
msgid "Error adding `%s' to environment, continuing."
msgstr "نى مۇھىتقا قوشۇشتا خاتالىق يۈز بەردى، داۋاملىشىدۇ %s"
#. Give the user some clue as to why session logging is not
#. * going to work (assuming we can open a pty using some other
#. * method).
#: src/pty.c:914
#, c-format
msgid "can not run %s"
msgstr "نى يۈرگۈزەلمىدىم %s"
msgid "Duplicate (%s/%s)!"
msgstr "(%s/%s) نۇسخىلا!"
#: src/reaper.c:156
msgid "Error creating signal pipe."
msgstr "سىگنال قانىلى ھاسىل قىلىشتا خاتالىق يۈز بەردى"
#. Bail back to normal mode.
#: ../src/vteapp.c:981
msgid "Could not open console.\n"
msgstr "كونترول سۇپىسىنى ئاچالمىدى.\n"
#: src/trie.c:412
#, c-format
msgid "Duplicate (%s/%s)!"
msgstr "نى كۆپەيتىڭ (%s/%s)"
#: ../src/vteapp.c:1072
msgid "Could not parse the geometry spec passed to --geometry"
msgstr "--geometry غا يوللايدىغان گىئومېتىرىك پارامېتىرنى يېشەلمىدى"
#: src/vte.c:1016
#: ../src/vte.c:1286
#, c-format
msgid "Error compiling regular expression \"%s\"."
msgstr "نى تەرجىمە قىلىشتا خاتالىق يۈز بەردى \"%s\" ئادەتتىكى ئىپادىلەش"
#: src/vte.c:2472
#, c-format
msgid "No handler for control sequence `%s' defined."
msgstr "نى بىر تەرەپ قىلىش پىروگراممىسى ئېنىق ئەمەس %s كونترول ھەرپلەر تىزمىسى"
msgstr "مۇنتىزىم ئىپادە \"%s\" نى ھېسابلاشتا خاتالىق يۈز بەردى."
#. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror().
#: src/vte.c:3315
#: ../src/vte.c:4396
#, c-format
msgid "Error reading from child: %s."
msgstr "ئوقۇش خاتالىغى كۆرۈلدى %s بالا پىروگرامما "
msgstr "تارماق پروگراممىدىن سانلىق-مەلۇمات ئوقۇش خاتالىقى: %s ."
#: src/vte.c:3437 src/vte.c:4331
#, c-format
msgid "Error (%s) converting data for child, dropping."
#: ../src/vte.c:4523
msgid "Unable to send data to child, invalid charset convertor"
msgstr ""
"سانلارنى ئۆزگەرتىش جەريانىدا خاتالىق كۆرۈلگەنىگى ئۈچۈن تاشلىۋېتىلدى %s بالا "
"پىروگراممىدىكى"
"تارماق جەريانغا سانلىق-مەلۇمات يوللىيالمىدى، ھەرپ-بەلگە ئايلاندۇرغۇچ "
"ئىناۋەتسىز"
#: src/vte.c:6284
#: ../src/vte.c:4534 ../src/vte.c:5571
#, c-format
msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s."
msgid "Error (%s) converting data for child, dropping."
msgstr ""
"ئشلىتىلدى %s نىڭ ئۆلچىمىنى ئوقۇشتا خاتالىق كۆرۈلدى، ئەسلى قىممىتى PTY "
"تارماق پروگرامما سانلىق-ئاساسىنى ئۆزگەرتىش جەريانىدا خاتالىق كۆرۈلگەنىگى "
"ئۈچۈن تاشلىۋېتىلدى(%s) ."
#: src/vte.c:6320
#: ../src/vte.c:7765
#, c-format
msgid "Error setting PTY size: %s."
msgstr "نى بەلگۈلەشتە خاتالىق كۆرۈلدى %s نىڭ ئۆلچىمى PTY "
msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s\n"
msgstr ""
"PTY چوڭلۇقىنى ئوقۇشتا خاتالىق كۆرۈلدى، كۆڭۈلدىكى چوڭلۇق ئىشلىتىلىدۇ: %s\n"
#. Aaargh. We're screwed.
#: src/vte.c:10629
#: ../src/vte.c:13419
msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters"
msgstr "سۆزدىكى ھەرپلەر تىزمىسىنى بەلگۈلشتە خاتالاشتى _vte_conv_open()"
msgstr "_vte_conv_open() سۆزدىكى ھەرپ تىزمىسىنى بەلگىلەش مەغلۇپ بولدى."
#. Bail back to normal mode.
#: src/vteapp.c:736
msgid "Could not open console.\n"
msgstr "كونتىرول كۆزنىگىنى ئاچالمىدى\n"
#~ msgid "can not run %s"
#~ msgstr "%s نى ئىجرا قىلالمىدى"
#: src/vteglyph.c:579
#, c-format
msgid "Unknown pixel mode %d.\n"
msgstr "%d تونۇمايدىغان پىكسېل شەكلى \n"
#~ msgid "Error adding `%s' to environment, continuing."
#~ msgstr "%s نى مۇھىتقا قوشۇشتا خاتالىق يۈز بەردى، داۋاملىشىدۇ."
#: src/vtexft.c:714
#, c-format
msgid "Can not draw character U+%04x.\n"
msgstr ".ھەرپىنى سىزالمايدۇ U+%04x\n"
#~ msgid "Error creating signal pipe."
#~ msgstr "سىگنال قانىلى ھاسىل قىلىشتا خاتالىق يۈز بەردى"
#~ msgid "No handler for control sequence `%s' defined."
#~ msgstr ""
#~ "%s كونترول ھەرپلەر تىزمىسى نى بىر تەرەپ قىلىش پروگراممىسى ئېنىق ئەمەس "
#~ msgid "Error setting PTY size: %s."
#~ msgstr "PTY ئۆلچىمىنى بەلگىلەشتە خاتالىق كۆرۈلدى:%s"
#~ msgid "Unknown pixel mode %d.\n"
#~ msgstr "%d تونۇمايدىغان پىكسېل شەكلى \n"
#~ msgid "Got unexpected (key?) sequence `%s'."
#~ msgstr "( كۆرۈلدى (خاتا كۇنۇپكا بېسىلغان؟ %s كۈتۈلمىگەن ھەرپلەر تىزمىسى "
#~ msgid "Can not draw character U+%04x.\n"
#~ msgstr " U+%04x ھەرپىنى سىزالمايدۇ.\n"
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment