Commit ca2ee599 authored by Matej Urbančič's avatar Matej Urbančič

Updated Slovenian translation

parent 674c75d8
......@@ -2,14 +2,14 @@
# Copyright (C) 2005-2007 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the vinagre package.
#
# Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>, + 2007–2018.
# Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>, + 2007–2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vinagre master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/vinagre/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-14 16:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-19 15:30+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 17:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-26 19:10+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
"Language: sl_SI\n"
......@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.h:1
msgid "Whether we should leave other clients connected"
......@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "_Overi"
msgid "Authentication is required"
msgstr "Zahtevana je overitev"
#: ../data/vinagre.ui.h:7 ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:134
#: ../data/vinagre.ui.h:7 ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:124
#: ../plugins/ssh/vinagre-ssh-tab.c:49 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:149
#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:142
msgid "Host:"
......@@ -205,25 +205,35 @@ msgstr ""
#. Subject of the certificate.
#: ../data/vinagre.ui.h:27
msgid "Subject:"
msgstr "Zadeva:"
msgid "New subject:"
msgstr "Nova zadeva:"
#. Issuer of the certificate.
#: ../data/vinagre.ui.h:29
msgid "Issuer:"
msgstr "Izdajatelj:"
msgid "New issuer:"
msgstr "Nov izdajatelj:"
#. Fingerprint of the new certificate.
#: ../data/vinagre.ui.h:31
msgid "New fingerprint:"
msgstr "Nov prstni odtis:"
#. Fingerprint of the old certificate.
#. Subject of the old certificate.
#: ../data/vinagre.ui.h:33
msgid "Old subject:"
msgstr "Stara zadeva:"
#. Issuer of the old certificate.
#: ../data/vinagre.ui.h:35
msgid "Old issuer:"
msgstr "Star izdajatelj:"
#. Fingerprint of the old certificate.
#: ../data/vinagre.ui.h:37
msgid "Old fingerprint:"
msgstr "Star prstni odtis:"
#: ../data/vinagre.ui.h:34
#: ../data/vinagre.ui.h:38
msgid ""
"The below certificate could not be verified.\n"
"Do you trust the certificate?"
......@@ -231,49 +241,59 @@ msgstr ""
"Potrdila ni mogoče overiti.\n"
"Ali zaupate viru tega potrdila?"
#. Subject of the certificate.
#: ../data/vinagre.ui.h:41
msgid "Subject:"
msgstr "Zadeva:"
#. Issuer of the certificate.
#: ../data/vinagre.ui.h:43
msgid "Issuer:"
msgstr "Izdajatelj:"
#. Fingerprint of the certificate.
#: ../data/vinagre.ui.h:37
#: ../data/vinagre.ui.h:45
msgid "Fingerprint:"
msgstr "Prstni odtis:"
#: ../data/vinagre.ui.h:38 ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:954
#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:995
#: ../data/vinagre.ui.h:46 ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:915
#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:957
msgid "Connect"
msgstr "Poveži"
#: ../data/vinagre.ui.h:39
#: ../data/vinagre.ui.h:47
msgid "Choose a remote desktop to connect to"
msgstr "Izbor oddaljenega namizja za povezavo"
#: ../data/vinagre.ui.h:40
#: ../data/vinagre.ui.h:48
msgid "_Protocol:"
msgstr "_Protokol:"
#: ../data/vinagre.ui.h:41
#: ../data/vinagre.ui.h:49
msgid "Select a remote desktop protocol for this connection"
msgstr "Izbor protokola oddaljenega namizja za to povezavo."
#: ../data/vinagre.ui.h:42
#: ../data/vinagre.ui.h:50
msgid "Search for remote hosts on the network"
msgstr "Poišči oddaljene gostitelje na omrežju"
#: ../data/vinagre.ui.h:43
#: ../data/vinagre.ui.h:51
msgid "Connection options"
msgstr "Možnosti povezave"
#: ../data/vinagre.ui.h:44
#: ../data/vinagre.ui.h:52
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Celozaslonski način"
#: ../data/vinagre.ui.h:45
#: ../data/vinagre.ui.h:53
msgid "Enable fullscreen mode for this connection"
msgstr "Omogoči celozaslonski način za to povezavo"
#: ../data/vinagre.ui.h:46
#: ../data/vinagre.ui.h:54
msgid "Reverse Connections"
msgstr "Obratne povezave"
#: ../data/vinagre.ui.h:47
#: ../data/vinagre.ui.h:55
msgid ""
"By activating reverse connections you can access remote desktops that are "
"behind a firewall. The remote side is supposed to initiate the connection "
......@@ -283,20 +303,20 @@ msgstr ""
"požarnimi zidovi. Oddaljena stran začne povezavo v obratni smeri. Več "
"podrobnosti je zapisanih v datoteki pomoči."
#: ../data/vinagre.ui.h:48
#: ../data/vinagre.ui.h:56
msgid "_Enable Reverse Connections"
msgstr "_Omogoči obratne povezave"
#. Translators: this is the reverse connection mode. "Always enabled" means it will be enabled by default in the program startup. You can see this string in the dialog Remote->Reverse connections.
#: ../data/vinagre.ui.h:50
#: ../data/vinagre.ui.h:58
msgid "_Always Enabled"
msgstr "_Vedno omogočeno"
#: ../data/vinagre.ui.h:51
#: ../data/vinagre.ui.h:59
msgid "This desktop is reachable through the following IP address(es):"
msgstr "Namizje je dostopno prek navedenih naslovov IP:"
#: ../data/vinagre.ui.h:52
#: ../data/vinagre.ui.h:60
msgid "Connectivity"
msgstr "Povezljivost"
......@@ -365,34 +385,34 @@ msgstr "_Višina:"
msgid "Set height of the remote desktop"
msgstr "Višina oddaljenega namizj"
#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:135 ../plugins/ssh/vinagre-ssh-tab.c:50
#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:125 ../plugins/ssh/vinagre-ssh-tab.c:50
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:150
#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:143
msgid "Port:"
msgstr "Vrata:"
#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:292 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:601
#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:288 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:601
#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:480
msgid "S_caling"
msgstr "Prilagajanje _velikosti"
#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:293 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:602
#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:289 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:602
#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:481
msgid "Fit the remote screen into the current window size"
msgstr "Prilagodi oddaljeni zaslon na velikost trenutnega okna"
#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:366 ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:367
#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:362 ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:363
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:735 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:736
#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:598
#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:599
msgid "Scaling"
msgstr "Prilagajanje velikosti"
#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:953 ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:994
#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:914 ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:956
msgid "_Cancel"
msgstr "_Prekliči"
#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:1227 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:317
#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:1145 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:317
#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:267
msgid "Error connecting to host."
msgstr "Napaka med povezovanjem z gostiteljem."
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment