Commit cabb3a32 authored by Guillaume Bernard's avatar Guillaume Bernard Committed by Administrator

Updated French translation

parent 0361d23b
......@@ -6,21 +6,22 @@
# Laurent Coudeur <laurentc@iol.ie>, 2009
# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2010
# Alexandre Franke <alexandre.franke@gmail.com>, 2011.
# Guillaume Bernard <translate@filorin.fr>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: transmageddon master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=transmageddon&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-02 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-02 16:20+0200\n"
"Last-Translator: Michael Scherer <misc@zarb.org>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-14 00:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-14 22:30+0100\n"
"Last-Translator: Guillaume Bernard <translate@filorin.fr>\n"
"Language-Team: français <gnomefr@traduc.org>\n"
"Language: FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n >= 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../transmageddon.desktop.in.in.h:1
msgid "Transmageddon Video Transcoder"
......@@ -31,6 +32,14 @@ msgid "Video format conversion tool"
msgstr "Outil de conversion de formats vidéo"
#: ../appdata/transmageddon.appdata.xml.in.h:1
msgid "Transmageddon Media Transcoder"
msgstr "Transcodeur de médias Transmageddon"
#: ../appdata/transmageddon.appdata.xml.in.h:2
msgid "Easy to use audio and video transcoding application"
msgstr "Application de transcodage vidéo et audio simple d'utilisation."
#: ../appdata/transmageddon.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"Transmageddon is an application for converting audio and video files between "
"different formats. It allows you to either manually choose the formats you "
......@@ -38,53 +47,62 @@ msgid ""
"and the selections will be made for you. Transmageddon supports a very wide "
"range of formats and can also optionally function as a DVD ripping tool."
msgstr ""
"Transmageddon est une application pour convertir les fichiers audio et vidéo entre différents formats. Elle permet de choisir manuellement les formats entre lesquels vous voulez faire la conversion, ou de choisir une cible prédéfinie et les réglages seront faits pour vous. Transmageddon prend en charge une grande gamme de formats et peut optionnellement fonctionner comme outil d'extraction de DVD."
"Transmageddon est une application pour convertir les fichiers audio et vidéo "
"entre différents formats. Elle permet de choisir manuellement les formats "
"entre lesquels vous voulez faire la conversion, ou de choisir une cible "
"prédéfinie et les réglages seront faits pour vous. Transmageddon prend en "
"charge une grande gamme de formats et peut optionnellement fonctionner comme "
"outil d'extraction de DVD."
#: ../appdata/transmageddon.appdata.xml.in.h:2
#: ../appdata/transmageddon.appdata.xml.in.h:4
msgid "Feature list:"
msgstr "Liste des fonctionnalités :"
#: ../appdata/transmageddon.appdata.xml.in.h:3
#: ../appdata/transmageddon.appdata.xml.in.h:5
msgid "Wide range of media codecs"
msgstr "Dispose d'une grande gamme de codecs"
#: ../appdata/transmageddon.appdata.xml.in.h:4
#: ../appdata/transmageddon.appdata.xml.in.h:6
msgid "Allows extracting audio or video streams separately"
msgstr "Permet d'extraire séparément les flux audio et vidéo"
#: ../appdata/transmageddon.appdata.xml.in.h:5
#: ../appdata/transmageddon.appdata.xml.in.h:7
msgid "Alows ripping of DVD if needed software libraries are available"
msgstr "Permet d'extraire les DVD si les bibliothèques nécessaires sont installées"
msgstr ""
"Permet d'extraire les DVD si les bibliothèques nécessaires sont installées"
#: ../appdata/transmageddon.appdata.xml.in.h:6
#: ../appdata/transmageddon.appdata.xml.in.h:8
msgid "Supports named device presets"
msgstr "Prend en charge des pré-réglages de périphériques nommés"
#: ../appdata/transmageddon.appdata.xml.in.h:7
#: ../appdata/transmageddon.appdata.xml.in.h:9
msgid "Lets you add language metadata if missing"
msgstr "Permet d'ajouter des méta-informations de langue si elles sont manquantes"
msgstr ""
"Permet d'ajouter des méta-informations de langue si elles sont manquantes"
#: ../appdata/transmageddon.appdata.xml.in.h:8
#: ../appdata/transmageddon.appdata.xml.in.h:10
msgid "Can change orientation of video if necessary"
msgstr "Peut changer l'orientation de la vidéo si nécessaire"
#: ../appdata/transmageddon.appdata.xml.in.h:9
#: ../appdata/transmageddon.appdata.xml.in.h:11
msgid "Supports files with multiple audio streams"
msgstr "Prend en charge les fichiers avec plusieurs flux audio"
#: ../appdata/transmageddon.appdata.xml.in.h:10
#: ../appdata/transmageddon.appdata.xml.in.h:12
msgid ""
"You might want to install this application if your need to convert media "
"files between different formats due to for example having hardware that only "
"supports a limited range of formats."
msgstr ""
"Cette application peut vous être utile si vous avez besoin de convertir des fichiers média entre différents formats, par exemple si vous disposez de matériel qui ne prend en charge qu'un nombre limité de formats."
"Cette application peut vous être utile si vous avez besoin de convertir des "
"fichiers média entre différents formats, par exemple si vous disposez de "
"matériel qui ne prend en charge qu'un nombre limité de formats."
#: ../src/about.py.in:44 ../src/about.py.in:45
#: ../src/about.py.in:49 ../src/about.py.in:50
msgid "Transmageddon"
msgstr "Transmageddon"
#: ../src/about.py.in:47
#: ../src/about.py.in:52
msgid ""
"Transmageddon is a simple video and audio conversion tool for GNOME created "
"by Christian Fredrik Kalager Schaller."
......@@ -92,11 +110,11 @@ msgstr ""
"Transmageddon est un outil de conversion audio et vidéo simple pour GNOME "
"créé par Christian Fredrik Kalager Schaller."
#: ../src/about.py.in:48
#: ../src/about.py.in:53
msgid "Transmageddon homepage"
msgstr "Page d'accueil de Transmageddon"
#: ../src/about.py.in:50
#: ../src/about.py.in:55
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Charles-Henri d'Adhémar <cdadhemar@gmail.com>\n"
......@@ -122,272 +140,203 @@ msgid_plural "Minutes"
msgstr[0] "Minute"
msgstr[1] "Minutes"
#: ../src/presets.py:78
#, python-format
msgid "Not a valid integer or fraction: %(value)s!"
msgstr "Entier ou fraction non valide : %(value)s !"
#: ../src/presets.py:413
#, python-format
msgid "Loaded device %(device)s (%(presets)d presets)"
msgstr "Périphérique chargé %(device)s (%(presets)d préréglages)"
#: ../src/presets.py:480
#, python-format
msgid "Fetching %(location)s"
msgstr "Extraction de %(location)s"
#: ../src/presets.py:487
#, python-format
msgid "Writing to %(file)s"
msgstr "Écriture de %(file)s"
#: ../src/presets.py:492
#, python-format
msgid "There was an error fetching and installing %(location)s: %(error)s"
msgstr ""
"Il y a eu une erreur lors de l'extraction et l'installation de "
"%(location)s : %(error)s"
#: ../src/presets.py:509
msgid "Checking for device preset updates..."
msgstr ""
"Recherche de mises à jour de réglages prédéfinis pour le périphérique..."
#: ../src/presets.py:529
#, python-format
msgid "Device preset %(name)s is up to date"
msgstr "Les prédéfinitions du périphérique %(name)s sont à jour"
#: ../src/presets.py:533
#, python-format
msgid "Found updated device preset %(name)s"
msgstr "Mise à jour du préréglage de périphérique %(name)s trouvée"
#: ../src/presets.py:539 ../src/presets.py:552
#, python-format
msgid "Error installing preset %(name)s from %(location)s: %(error)s"
msgstr ""
"Erreur lors de l'installation du préréglage %(name)s à partir de "
"%(location)s : %(error)s"
#: ../src/presets.py:546
#, python-format
msgid "Found new device preset %(name)s"
msgstr "Nouveau réglage de périphérique prédéfini %(name)s trouvé"
#: ../src/presets.py:559
#, python-format
msgid "Malformed plugin version line %(line)s"
msgstr "Ligne de version de greffon mal formée %(line)s"
#: ../src/presets.py:563
#, python-format
msgid "There was a problem accessing %(location)spresets.txt!"
msgstr "Problème pour accéder à %(location)spresets.txt !"
#: ../src/presets.py:585
msgid "All device presets are up to date!"
msgstr "Tous les préréglages de périphériques sont à jour !"
#: ../src/transmageddon-dvdtrack-chooser.ui.h:1
msgid "Select a DVD title"
msgstr "Choisir le titre du DVD"
#: ../src/transmageddon-dvdtrack-chooser.ui.h:2
#: ../src/transmageddon-language-chooser.ui.h:2
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: ../src/transmageddon-dvdtrack-chooser.ui.h:3
#: ../src/transmageddon-dvdtrack-chooser.ui.h:2
#: ../src/transmageddon-language-chooser.ui.h:3
msgid "Select"
msgstr "Choisir"
#: ../src/transmageddon-dvdtrack-chooser.ui.h:3
msgid "Select a DVD title"
msgstr "Choisir le titre du DVD"
#: ../src/transmageddon-language-chooser.ui.h:1
msgid "Select a language"
msgstr "Choisir une langue"
#. append to the menu the options
#: ../src/transmageddon.py:158
#: ../src/transmageddon.py:162
msgid "About"
msgstr "À propos"
#: ../src/transmageddon.py:159
#: ../src/transmageddon.py:163
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"
#: ../src/transmageddon.py:160
#: ../src/transmageddon.py:164
msgid "Debug"
msgstr "Débogage"
#. set default values for various variables
#: ../src/transmageddon.py:373 ../src/transmageddon.py:817
#: ../src/transmageddon.py:1021 ../src/transmageddon.py:1165
#: ../src/transmageddon.py:377 ../src/transmageddon.py:823
#: ../src/transmageddon.py:1027 ../src/transmageddon.py:1177
msgid "Transcoding Progress"
msgstr "Progression du transcodage"
#. add i18n "No container"option
#: ../src/transmageddon.py:419
#: ../src/transmageddon.py:423
msgid "No container (Audio-only)"
msgstr "Pas de conteneur (audio seulement)"
#. Populate the rotatation box
#. print("populating rotationbox")
#: ../src/transmageddon.py:423
#: ../src/transmageddon.py:427
msgid "No rotation (default)"
msgstr "Pas de rotation (par défaut)"
#: ../src/transmageddon.py:424
#: ../src/transmageddon.py:428
msgid "Clockwise 90 degrees"
msgstr "90 degrés sens horaire"
#: ../src/transmageddon.py:425
#: ../src/transmageddon.py:429
msgid "Rotate 180 degrees"
msgstr "Rotation 180 degrés"
#: ../src/transmageddon.py:426
#: ../src/transmageddon.py:430
msgid "Counterclockwise 90 degrees"
msgstr "90 degrés sens anti-horaire"
#: ../src/transmageddon.py:427
#: ../src/transmageddon.py:431
msgid "Horizontal flip"
msgstr "Miroir horizontal"
#: ../src/transmageddon.py:428
#: ../src/transmageddon.py:432
msgid "Vertical flip"
msgstr "Miroir vertical"
#: ../src/transmageddon.py:429
#: ../src/transmageddon.py:433
msgid "Upper left diagonal flip"
msgstr "Miroir diagonal en haut à gauche"
#: ../src/transmageddon.py:430
#: ../src/transmageddon.py:434
msgid "Upper right diagnonal flip"
msgstr "Miroir diagonal en haut à droite"
#: ../src/transmageddon.py:453
#: ../src/transmageddon.py:457
msgid "No Presets"
msgstr "Aucun préréglage"
#: ../src/transmageddon.py:576
#: ../src/transmageddon.py:580
#, python-format
msgid "%(min)d:%(sec)02d"
msgstr "%(min)d:%(sec)02d"
#: ../src/transmageddon.py:606
#: ../src/transmageddon.py:610
#, python-format
msgid "File saved to %(dir)s"
msgstr "Fichier enregistré dans %(dir)s"
#: ../src/transmageddon.py:609
#: ../src/transmageddon.py:613
#, python-format
msgid "%(file)s saved to %(dir)s"
msgstr "%(file)s enregistré dans %(dir)s"
#: ../src/transmageddon.py:622
#: ../src/transmageddon.py:626
msgid "Done Transcoding"
msgstr "Transcodage terminé"
#: ../src/transmageddon.py:640 ../src/transmageddon.py:984
#: ../src/transmageddon.py:644 ../src/transmageddon.py:990
#, python-format
msgid "Writing %(filename)s"
msgstr "Écriture de %(filename)s"
#: ../src/transmageddon.py:644
#: ../src/transmageddon.py:648
#, python-format
msgid "Pass %(count)d Complete. "
msgstr "Passe %(count)d terminée."
#. We use None here so that we in transcoder engine can differentiate between,
#. unknown language and known language, but no language code.
#: ../src/transmageddon.py:686
#: ../src/transmageddon.py:690
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnue"
#. if there is no audio streams
#: ../src/transmageddon.py:743
#: ../src/transmageddon.py:747
msgid " No Audio"
msgstr " Pas de son"
#. add a 'No Video option'
#: ../src/transmageddon.py:752 ../src/transmageddon.py:1134
#: ../src/transmageddon.py:756 ../src/transmageddon.py:1146
msgid "No Video"
msgstr "Pas de vidéo"
#: ../src/transmageddon.py:869
#: ../src/transmageddon.py:875
msgid ""
"Got an invalid response from codec installer, can not install missing codec."
msgstr ""
"L'installateur de codecs a donné une réponse invalide, impossible "
"d'installer le codec manquant"
#: ../src/transmageddon.py:873
#: ../src/transmageddon.py:879
msgid "No Codec installer helper application available."
msgstr "Aucune application d'aide à l'installation de codec n'est disponible."
#: ../src/transmageddon.py:877
#: ../src/transmageddon.py:883
msgid "Plugins not found, choose different codecs."
msgstr "Greffons non trouvés, choisissez des codecs différents."
#: ../src/transmageddon.py:887
#: ../src/transmageddon.py:893
msgid "Codec installation aborted."
msgstr "Installation de codec interrompue."
#: ../src/transmageddon.py:895
#: ../src/transmageddon.py:901
msgid "Missing plugin installation failed."
msgstr "Échec d'installation du greffon manquant."
#: ../src/transmageddon.py:994
#: ../src/transmageddon.py:1000
#, python-format
msgid "Pass %(count)d Progress"
msgstr "Progression de la passe %(count)d"
#. add a 'No Audio option'
#: ../src/transmageddon.py:1079
#: ../src/transmageddon.py:1087
msgid "No Audio"
msgstr "Pas de son"
#: ../src/transmageddon.py:1086
#: ../src/transmageddon.py:1094
msgid "Audio passthrough"
msgstr "Recopie audio"
#: ../src/transmageddon.py:1140
#: ../src/transmageddon.py:1152
msgid "Video passthrough"
msgstr "Recopie vidéo"
#: ../src/transmageddon.py:1389
#: ../src/transmageddon.py:1399
msgid "Choose Source File..."
msgstr "Choisir le fichier source..."
#: ../src/transmageddon.ui.h:1
msgid ""
"<small>Audio Channels:</small>\n"
"<small>Audio Codec:</small>"
msgstr ""
"<small>Canaux audio :</small>\n"
"<small>Codec audio :</small>"
#: ../src/transmageddon.ui.h:3
msgid ""
"<small>Video height&#47;width:</small>\n"
"<small>Video Codec:</small>"
msgstr ""
"<small>Hauteur&#47;largeur de la vidéo :</small>\n"
"<small>Codec vidéo :</small>"
#: ../src/transmageddon.ui.h:5
msgid "<b>Presets:</b>"
msgstr "<b>Préréglages :</b>"
#: ../src/transmageddon.ui.h:6
#: ../src/transmageddon.ui.h:3
msgid "<b>Choose Input File:</b>"
msgstr "<b>Sélection du fichier d'entrée :</b>"
#: ../src/transmageddon.ui.h:7
#: ../src/transmageddon.ui.h:4
msgid "<b>Presets:</b>"
msgstr "<b>Préréglages :</b>"
#: ../src/transmageddon.ui.h:5
msgid "<b>Output Format:</b>"
msgstr "<b>Format de sortie :</b>"
#: ../src/transmageddon.ui.h:6
msgid ""
"<small>Audio Channels:</small>\n"
"<small>Audio Codec:</small>"
msgstr ""
"<small>Canaux audio :</small>\n"
"<small>Codec audio :</small>"
#: ../src/transmageddon.ui.h:8
msgid "<b>Choose Audio Codec</b>:"
msgstr "<b>Sélection du codec audio</b> :"
......@@ -413,6 +362,50 @@ msgstr "Non monté."
msgid "Can't find %(path)s in any known prefix!"
msgstr "%(path)s introuvable dans les préfixes connus !"
#~ msgid "Not a valid integer or fraction: %(value)s!"
#~ msgstr "Entier ou fraction non valide : %(value)s !"
#~ msgid "Loaded device %(device)s (%(presets)d presets)"
#~ msgstr "Périphérique chargé %(device)s (%(presets)d préréglages)"
#~ msgid "Fetching %(location)s"
#~ msgstr "Extraction de %(location)s"
#~ msgid "Writing to %(file)s"
#~ msgstr "Écriture de %(file)s"
#~ msgid "There was an error fetching and installing %(location)s: %(error)s"
#~ msgstr ""
#~ "Il y a eu une erreur lors de l'extraction et l'installation de %(location)"
#~ "s : %(error)s"
#~ msgid "Checking for device preset updates..."
#~ msgstr ""
#~ "Recherche de mises à jour de réglages prédéfinis pour le périphérique..."
#~ msgid "Device preset %(name)s is up to date"
#~ msgstr "Les prédéfinitions du périphérique %(name)s sont à jour"
#~ msgid "Found updated device preset %(name)s"
#~ msgstr "Mise à jour du préréglage de périphérique %(name)s trouvée"
#~ msgid "Error installing preset %(name)s from %(location)s: %(error)s"
#~ msgstr ""
#~ "Erreur lors de l'installation du préréglage %(name)s à partir de "
#~ "%(location)s : %(error)s"
#~ msgid "Found new device preset %(name)s"
#~ msgstr "Nouveau réglage de périphérique prédéfini %(name)s trouvé"
#~ msgid "Malformed plugin version line %(line)s"
#~ msgstr "Ligne de version de greffon mal formée %(line)s"
#~ msgid "There was a problem accessing %(location)spresets.txt!"
#~ msgstr "Problème pour accéder à %(location)spresets.txt !"
#~ msgid "All device presets are up to date!"
#~ msgstr "Tous les préréglages de périphériques sont à jour !"
#~ msgid "_Help"
#~ msgstr "Aid_e"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment