Added Serbian translation

parent cbb18677
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2012, 2013.
# Serbian translation of transmageddon.
# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2012—2014.
# This file is distributed under the same license as the transmageddon package.
# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2012—2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: transmageddon\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=transm"
"ageddon&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-03 14:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-09 22:12+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=transma"
"geddon&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-07 12:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-28 20:42+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n"
"Language: sr\n"
......@@ -25,13 +25,79 @@ msgstr "Трансмагедон прекодер снимка"
#: ../transmageddon.desktop.in.in.h:2
msgid "Video format conversion tool"
msgstr "Алат за претварање формата снимка"
msgstr "Алат за претварање записа снимка"
#: ../src/about.py.in:46 ../src/about.py.in:47
#: ../appdata/transmageddon.appdata.xml.in.h:1
#| msgid "Transmageddon Video Transcoder"
msgid "Transmageddon Media Transcoder"
msgstr "Трансмагедон прекодер медија"
#: ../appdata/transmageddon.appdata.xml.in.h:2
msgid "Easy to use audio and video transcoding application"
msgstr "Програм за претварање снимака и звука лак за коришћење"
#: ../appdata/transmageddon.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"Transmageddon is an application for converting audio and video files between "
"different formats. It allows you to either manually choose the formats you "
"want to convert between or alternatively you can choose a predefined target "
"and the selections will be made for you. Transmageddon supports a very wide "
"range of formats and can also optionally function as a DVD ripping tool."
msgstr ""
"Трансмагедон је програм за претварање датотека звука и снимака између "
"различитих записа. Омогућава вам да ручно изаберете записе између којих "
"желите извршите претварање или да изаберете унапред одређене циљеве а избори ће "
"бити учињени уместо вас. Трансмагедон подржава веома широк опсег записа и "
"може узгред да ради као алат за чупање ДВД-а."
#: ../appdata/transmageddon.appdata.xml.in.h:4
msgid "Feature list:"
msgstr "Списак функција:"
#: ../appdata/transmageddon.appdata.xml.in.h:5
msgid "Wide range of media codecs"
msgstr "Широк опсег медијских кодека"
#: ../appdata/transmageddon.appdata.xml.in.h:6
msgid "Allows extracting audio or video streams separately"
msgstr "Омогућава одвојено издвајање токова звука или снимка"
#: ../appdata/transmageddon.appdata.xml.in.h:7
msgid "Alows ripping of DVD if needed software libraries are available"
msgstr "Омогућава чупање ДВД-а ако су доступне неопходне софтверске бибиотеке"
#: ../appdata/transmageddon.appdata.xml.in.h:8
#| msgid "Found new device preset %(name)s"
msgid "Supports named device presets"
msgstr "Подржава претподешавања именованих уређаја"
#: ../appdata/transmageddon.appdata.xml.in.h:9
msgid "Lets you add language metadata if missing"
msgstr "Омогућава вам додавање језичких метаподатака ако недостају"
#: ../appdata/transmageddon.appdata.xml.in.h:10
msgid "Can change orientation of video if necessary"
msgstr "Може да измени окренутост снимка ако је неопходно"
#: ../appdata/transmageddon.appdata.xml.in.h:11
msgid "Supports files with multiple audio streams"
msgstr "Подржава датотеке са неколико токова звука"
#: ../appdata/transmageddon.appdata.xml.in.h:12
msgid ""
"You might want to install this application if your need to convert media "
"files between different formats due to for example having hardware that only "
"supports a limited range of formats."
msgstr ""
"Можда ћете морати да инсталирате овај програм ако треба да претварате "
"медијске датотеке између различитих записа зато што, на пример, имате уређај "
"који подржава само ограничени опсег записа."
#: ../src/about.py.in:44 ../src/about.py.in:45
msgid "Transmageddon"
msgstr "Трансмагедон"
#: ../src/about.py.in:49
#: ../src/about.py.in:47
msgid ""
"Transmageddon is a simple video and audio conversion tool for GNOME created "
"by Christian Fredrik Kalager Schaller."
......@@ -39,96 +105,37 @@ msgstr ""
"Трансмагедон је једноставан Гномов алат за претварање снимака и звука који "
"је направио Кристијан Фредерик Калагер Шалер."
#: ../src/about.py.in:50
#: ../src/about.py.in:48
msgid "Transmageddon homepage"
msgstr "Матична страница Трансмагедона"
#: ../src/about.py.in:52
#: ../src/about.py.in:50
msgid "translator-credits"
msgstr ""
" Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"\n"
"http://prevod.org — превод на српски језик"
#. create a string to push into the listview
#: ../src/dvdtrackchooser.py:56
#: ../src/dvdtrackchooser.py:52
msgid "Title:"
msgstr "Наслов:"
#: ../src/dvdtrackchooser.py:56
#: ../src/dvdtrackchooser.py:53
msgid "Languages:"
msgstr "Језици:"
#: ../src/dvdtrackchooser.py:56
#: ../src/dvdtrackchooser.py:54
msgid "Length:"
msgstr "Трајање:"
#: ../src/dvdtrackchooser.py:56
msgid "Minutes"
msgstr "Минута"
#: ../src/presets.py:78
#, python-format
msgid "Not a valid integer or fraction: %(value)s!"
msgstr "Неисправан цео број или разломак: %(value)s!"
#: ../src/presets.py:413
#, python-format
msgid "Loaded device %(device)s (%(presets)d presets)"
msgstr "Учитан уређај %(device)s (%(presets)d претподешавања)"
#: ../src/presets.py:480
#, python-format
msgid "Fetching %(location)s"
msgstr "Довлачим %(location)s"
#: ../src/presets.py:487
#, python-format
msgid "Writing to %(file)s"
msgstr "Записујем у %(file)s"
#: ../src/presets.py:492
#, python-format
msgid "There was an error fetching and installing %(location)s: %(error)s"
msgstr "Дошло је до грешке довлачења и инсталирања %(location)s: %(error)s"
#: ../src/presets.py:509
msgid "Checking for device preset updates..."
msgstr "Проверавам ажурирања претподешавања уређаја..."
#: ../src/presets.py:529
#, python-format
msgid "Device preset %(name)s is up to date"
msgstr "Петподешавање уређаја %(name)s је најновије"
#: ../src/presets.py:533
#, python-format
msgid "Found updated device preset %(name)s"
msgstr "Пронашао сам претподешавање уређаја %(name)s"
#: ../src/presets.py:539 ../src/presets.py:552
#, python-format
msgid "Error installing preset %(name)s from %(location)s: %(error)s"
msgstr "Грешка инсталирања претподешавања %(name)s са %(location)s: %(error)s"
#: ../src/presets.py:546
#, python-format
msgid "Found new device preset %(name)s"
msgstr "Пронашао сам претподешавање новог уређаја %(name)s"
#: ../src/presets.py:559
#, python-format
msgid "Malformed plugin version line %(line)s"
msgstr "Лош ред издања прикључка %(line)s"
#: ../src/presets.py:563
#, python-format
msgid "There was a problem accessing %(location)spresets.txt!"
msgstr "Дошло је до проблема приступања %(location)sпретподешавања.txt!"
#: ../src/presets.py:585
msgid "All device presets are up to date!"
msgstr "Сва претподешавања уређаја су најновија!"
#: ../src/dvdtrackchooser.py:54
#| msgid "Minutes"
msgid "Minute"
msgid_plural "Minutes"
msgstr[0] "минут"
msgstr[1] "минута"
msgstr[2] "минута"
msgstr[3] "минут"
#: ../src/transmageddon-dvdtrack-chooser.ui.h:1
msgid "Select a DVD title"
......@@ -162,159 +169,150 @@ msgid "Debug"
msgstr "Прочисти"
#. set default values for various variables
#: ../src/transmageddon.py:384 ../src/transmageddon.py:823
#: ../src/transmageddon.py:1027 ../src/transmageddon.py:1154
#: ../src/transmageddon.py:377 ../src/transmageddon.py:821
#: ../src/transmageddon.py:1025 ../src/transmageddon.py:1173
msgid "Transcoding Progress"
msgstr "Напредовање прекодирања"
#. add i18n "No container"option
#: ../src/transmageddon.py:430
#: ../src/transmageddon.py:423
msgid "No container (Audio-only)"
msgstr "Без садржаоца (само звук)"
msgstr "Без носача (само звук)"
#. Populate the rotatation box
#. print("populating rotationbox")
#: ../src/transmageddon.py:434
#: ../src/transmageddon.py:427
msgid "No rotation (default)"
msgstr "Без заокретања (основно)"
#: ../src/transmageddon.py:435
#: ../src/transmageddon.py:428
msgid "Clockwise 90 degrees"
msgstr "90 степени у смеру казаљке"
#: ../src/transmageddon.py:436
#: ../src/transmageddon.py:429
msgid "Rotate 180 degrees"
msgstr "Окрени за 180 степени"
#: ../src/transmageddon.py:437
#: ../src/transmageddon.py:430
msgid "Counterclockwise 90 degrees"
msgstr "90 степени супротно смеру казаљке"
#: ../src/transmageddon.py:438
#: ../src/transmageddon.py:431
msgid "Horizontal flip"
msgstr "Водоравно превртање"
#: ../src/transmageddon.py:439
#: ../src/transmageddon.py:432
msgid "Vertical flip"
msgstr "Усправно превртање"
#: ../src/transmageddon.py:440
#: ../src/transmageddon.py:433
msgid "Upper left diagonal flip"
msgstr "Превртање по горњој левој дијагонали"
#: ../src/transmageddon.py:441
#: ../src/transmageddon.py:434
msgid "Upper right diagnonal flip"
msgstr "Превртање по горњој десној дијагонали"
#: ../src/transmageddon.py:464
#: ../src/transmageddon.py:457
msgid "No Presets"
msgstr "Без претподешавања"
#: ../src/transmageddon.py:575
#: ../src/transmageddon.py:580
#, python-format
msgid "%(min)d:%(sec)02d"
msgstr "%(min)d:%(sec)02d"
#: ../src/transmageddon.py:605
#: ../src/transmageddon.py:610
#, python-format
msgid "File saved to %(dir)s"
msgstr "Датотека је сачувана у %(dir)s"
#: ../src/transmageddon.py:608
#: ../src/transmageddon.py:613
#, python-format
msgid "%(file)s saved to %(dir)s"
msgstr "„%(file)s“ је сачувана у %(dir)s"
#: ../src/transmageddon.py:618
#: ../src/transmageddon.py:626
msgid "Done Transcoding"
msgstr "Прекодирање је обављено"
#: ../src/transmageddon.py:636 ../src/transmageddon.py:996
#: ../src/transmageddon.py:644 ../src/transmageddon.py:988
#, python-format
msgid "Writing %(filename)s"
msgstr "Записујем %(filename)s"
#: ../src/transmageddon.py:640
#: ../src/transmageddon.py:648
#, python-format
msgid "Pass %(count)d Complete. "
msgstr "Корак %(count)d је обављен."
msgstr "Корак %(count)d је обављен. "
#. We use None here so that we in transcoder engine can differentiate between,
#. unknown language and known language, but no language code.
#: ../src/transmageddon.py:686
#: ../src/transmageddon.py:690
msgid "Unknown"
msgstr "Непознат"
#. if there is no audio streams
#: ../src/transmageddon.py:749
#| msgid "No Audio"
#: ../src/transmageddon.py:747
msgid " No Audio"
msgstr " Без звука"
#. add a 'No Video option'
#: ../src/transmageddon.py:758 ../src/transmageddon.py:1141
#: ../src/transmageddon.py:756 ../src/transmageddon.py:1142
msgid "No Video"
msgstr "Без снимка"
#: ../src/transmageddon.py:882
#: ../src/transmageddon.py:873
msgid ""
"Got an invalid response from codec installer, can not install missing codec."
msgstr ""
"Добих неисправан одговор од инсталатера кодека, не могу да инсталирам "
"недостајући кодек."
#: ../src/transmageddon.py:886
#: ../src/transmageddon.py:877
msgid "No Codec installer helper application available."
msgstr "Није доступан програм помоћника инсталатера кодека."
#: ../src/transmageddon.py:890
#: ../src/transmageddon.py:881
msgid "Plugins not found, choose different codecs."
msgstr "Прикључци нису пронађени, изаберите друге кодеке."
#: ../src/transmageddon.py:900
#: ../src/transmageddon.py:891
msgid "Codec installation aborted."
msgstr "Инсталација кодека је прекинута."
#: ../src/transmageddon.py:908
#: ../src/transmageddon.py:899
msgid "Missing plugin installation failed."
msgstr "Инсталација недостајућег прикључка није успела."
#: ../src/transmageddon.py:999
#: ../src/transmageddon.py:998
#, python-format
msgid "Pass %(count)d Progress"
msgstr "Напредовање %(count)d. корака"
#. add a 'No Audio option'
#: ../src/transmageddon.py:1088
#: ../src/transmageddon.py:1083
msgid "No Audio"
msgstr "Без звука"
#: ../src/transmageddon.py:1095
#: ../src/transmageddon.py:1090
msgid "Audio passthrough"
msgstr "Пролаз звука"
#: ../src/transmageddon.py:1147
#: ../src/transmageddon.py:1148
msgid "Video passthrough"
msgstr "Пролаз снимка"
#: ../src/transmageddon.py:1346
msgid "(None)"
msgstr "(Ништа)"
#: ../src/transmageddon.py:1370
#: ../src/transmageddon.py:1397
msgid "Choose Source File..."
msgstr "Изабери датотеку извора..."
#: ../src/transmageddon.ui.h:1
#| msgid ""
#| "<small>Audio Channels:</small>\n"
#| "<small>Audio Codec:</small>\n"
#| "<small>Language:</small>"
msgid ""
"<small>Audio Channels:</small>\n"
"<small>Audio Codec:</small>"
msgstr ""
"<small>Звучни канали:</small>\n"
"<small>Канали звука:</small>\n"
"<small>Кодек звука:</small>"
#: ../src/transmageddon.ui.h:3
......@@ -353,11 +351,51 @@ msgstr "<small>Заокрени слику снимка ако је потреб
msgid "_Transcode"
msgstr "_Прекодирај"
#: ../src/udevdisco.py:221
#: ../src/udevdisco.py:222
msgid "Not mounted."
msgstr "Није прикачен."
#: ../src/utils.py:76
#: ../src/utils.py:75
#, python-format
msgid "Can't find %(path)s in any known prefix!"
msgstr "Не могу да пронађем %(path)s ни у једном познатом префиксу!"
#~ msgid "Not a valid integer or fraction: %(value)s!"
#~ msgstr "Неисправан цео број или разломак: %(value)s!"
#~ msgid "Loaded device %(device)s (%(presets)d presets)"
#~ msgstr "Учитан уређај %(device)s (%(presets)d претподешавања)"
#~ msgid "Fetching %(location)s"
#~ msgstr "Довлачим %(location)s"
#~ msgid "Writing to %(file)s"
#~ msgstr "Записујем у %(file)s"
#~ msgid "There was an error fetching and installing %(location)s: %(error)s"
#~ msgstr "Дошло је до грешке довлачења и инсталирања %(location)s: %(error)s"
#~ msgid "Checking for device preset updates..."
#~ msgstr "Проверавам ажурирања претподешавања уређаја..."
#~ msgid "Device preset %(name)s is up to date"
#~ msgstr "Петподешавање уређаја %(name)s је најновије"
#~ msgid "Found updated device preset %(name)s"
#~ msgstr "Пронашао сам претподешавање уређаја %(name)s"
#~ msgid "Error installing preset %(name)s from %(location)s: %(error)s"
#~ msgstr ""
#~ "Грешка инсталирања претподешавања %(name)s са %(location)s: %(error)s"
#~ msgid "Malformed plugin version line %(line)s"
#~ msgstr "Лош ред издања прикључка %(line)s"
#~ msgid "There was a problem accessing %(location)spresets.txt!"
#~ msgstr "Дошло је до проблема приступања %(location)sпретподешавања.txt!"
#~ msgid "All device presets are up to date!"
#~ msgstr "Сва претподешавања уређаја су најновија!"
#~ msgid "(None)"
#~ msgstr "(Ништа)"
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2012, 2013.
# Serbian translation of transmageddon.
# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2012—2014.
# This file is distributed under the same license as the transmageddon package.
# Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2012—2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: transmageddon\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=transm"
"ageddon&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-03 14:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-09 22:12+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=transma"
"geddon&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-07 12:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-28 20:42+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n"
"Language: sr\n"
......@@ -25,13 +25,79 @@ msgstr "Transmagedon prekoder snimka"
#: ../transmageddon.desktop.in.in.h:2
msgid "Video format conversion tool"
msgstr "Alat za pretvaranje formata snimka"
msgstr "Alat za pretvaranje zapisa snimka"
#: ../src/about.py.in:46 ../src/about.py.in:47
#: ../appdata/transmageddon.appdata.xml.in.h:1
#| msgid "Transmageddon Video Transcoder"
msgid "Transmageddon Media Transcoder"
msgstr "Transmagedon prekoder medija"
#: ../appdata/transmageddon.appdata.xml.in.h:2
msgid "Easy to use audio and video transcoding application"
msgstr "Program za pretvaranje snimaka i zvuka lak za korišćenje"
#: ../appdata/transmageddon.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"Transmageddon is an application for converting audio and video files between "
"different formats. It allows you to either manually choose the formats you "
"want to convert between or alternatively you can choose a predefined target "
"and the selections will be made for you. Transmageddon supports a very wide "
"range of formats and can also optionally function as a DVD ripping tool."
msgstr ""
"Transmagedon je program za pretvaranje datoteka zvuka i snimaka između "
"različitih zapisa. Omogućava vam da ručno izaberete zapise između kojih "
"želite izvršite pretvaranje ili da izaberete unapred određene ciljeve a izbori će "
"biti učinjeni umesto vas. Transmagedon podržava veoma širok opseg zapisa i "
"može uzgred da radi kao alat za čupanje DVD-a."
#: ../appdata/transmageddon.appdata.xml.in.h:4
msgid "Feature list:"
msgstr "Spisak funkcija:"
#: ../appdata/transmageddon.appdata.xml.in.h:5
msgid "Wide range of media codecs"
msgstr "Širok opseg medijskih kodeka"
#: ../appdata/transmageddon.appdata.xml.in.h:6
msgid "Allows extracting audio or video streams separately"
msgstr "Omogućava odvojeno izdvajanje tokova zvuka ili snimka"
#: ../appdata/transmageddon.appdata.xml.in.h:7
msgid "Alows ripping of DVD if needed software libraries are available"
msgstr "Omogućava čupanje DVD-a ako su dostupne neophodne softverske bibioteke"
#: ../appdata/transmageddon.appdata.xml.in.h:8
#| msgid "Found new device preset %(name)s"
msgid "Supports named device presets"
msgstr "Podržava pretpodešavanja imenovanih uređaja"
#: ../appdata/transmageddon.appdata.xml.in.h:9
msgid "Lets you add language metadata if missing"
msgstr "Omogućava vam dodavanje jezičkih metapodataka ako nedostaju"
#: ../appdata/transmageddon.appdata.xml.in.h:10
msgid "Can change orientation of video if necessary"
msgstr "Može da izmeni okrenutost snimka ako je neophodno"
#: ../appdata/transmageddon.appdata.xml.in.h:11
msgid "Supports files with multiple audio streams"
msgstr "Podržava datoteke sa nekoliko tokova zvuka"
#: ../appdata/transmageddon.appdata.xml.in.h:12
msgid ""
"You might want to install this application if your need to convert media "
"files between different formats due to for example having hardware that only "
"supports a limited range of formats."
msgstr ""
"Možda ćete morati da instalirate ovaj program ako treba da pretvarate "
"medijske datoteke između različitih zapisa zato što, na primer, imate uređaj "
"koji podržava samo ograničeni opseg zapisa."
#: ../src/about.py.in:44 ../src/about.py.in:45
msgid "Transmageddon"
msgstr "Transmagedon"
#: ../src/about.py.in:49
#: ../src/about.py.in:47
msgid ""
"Transmageddon is a simple video and audio conversion tool for GNOME created "
"by Christian Fredrik Kalager Schaller."
......@@ -39,96 +105,37 @@ msgstr ""
"Transmagedon je jednostavan Gnomov alat za pretvaranje snimaka i zvuka koji "
"je napravio Kristijan Frederik Kalager Šaler."
#: ../src/about.py.in:50
#: ../src/about.py.in:48
msgid "Transmageddon homepage"
msgstr "Matična stranica Transmagedona"
#: ../src/about.py.in:52
#: ../src/about.py.in:50
msgid "translator-credits"
msgstr ""
" Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"\n"
"http://prevod.org — prevod na srpski jezik"
#. create a string to push into the listview
#: ../src/dvdtrackchooser.py:56
#: ../src/dvdtrackchooser.py:52
msgid "Title:"
msgstr "Naslov:"
#: ../src/dvdtrackchooser.py:56
#: ../src/dvdtrackchooser.py:53
msgid "Languages:"
msgstr "Jezici:"
#: ../src/dvdtrackchooser.py:56
#: ../src/dvdtrackchooser.py:54
msgid "Length:"
msgstr "Trajanje:"
#: ../src/dvdtrackchooser.py:56
msgid "Minutes"
msgstr "Minuta"
#: ../src/presets.py:78
#, python-format
msgid "Not a valid integer or fraction: %(value)s!"
msgstr "Neispravan ceo broj ili razlomak: %(value)s!"
#: ../src/presets.py:413
#, python-format
msgid "Loaded device %(device)s (%(presets)d presets)"
msgstr "Učitan uređaj %(device)s (%(presets)d pretpodešavanja)"
#: ../src/presets.py:480
#, python-format
msgid "Fetching %(location)s"
msgstr "Dovlačim %(location)s"
#: ../src/presets.py:487
#, python-format
msgid "Writing to %(file)s"
msgstr "Zapisujem u %(file)s"
#: ../src/presets.py:492
#, python-format
msgid "There was an error fetching and installing %(location)s: %(error)s"
msgstr "Došlo je do greške dovlačenja i instaliranja %(location)s: %(error)s"
#: ../src/presets.py:509
msgid "Checking for device preset updates..."
msgstr "Proveravam ažuriranja pretpodešavanja uređaja..."
#: ../src/presets.py:529
#, python-format
msgid "Device preset %(name)s is up to date"
msgstr "Petpodešavanje uređaja %(name)s je najnovije"
#: ../src/presets.py:533
#, python-format
msgid "Found updated device preset %(name)s"
msgstr "Pronašao sam pretpodešavanje uređaja %(name)s"
#: ../src/presets.py:539 ../src/presets.py:552
#, python-format
msgid "Error installing preset %(name)s from %(location)s: %(error)s"
msgstr "Greška instaliranja pretpodešavanja %(name)s sa %(location)s: %(error)s"
#: ../src/presets.py:546
#, python-format
msgid "Found new device preset %(name)s"
msgstr "Pronašao sam pretpodešavanje novog uređaja %(name)s"
#: ../src/presets.py:559
#, python-format
msgid "Malformed plugin version line %(line)s"
msgstr "Loš red izdanja priključka %(line)s"
#: ../src/presets.py:563
#, python-format
msgid "There was a problem accessing %(location)spresets.txt!"
msgstr "Došlo je do problema pristupanja %(location)spretpodešavanja.txt!"
#: ../src/presets.py:585
msgid "All device presets are up to date!"
msgstr "Sva pretpodešavanja uređaja su najnovija!"
#: ../src/dvdtrackchooser.py:54
#| msgid "Minutes"
msgid "Minute"
msgid_plural "Minutes"
msgstr[0] "minut"
msgstr[1] "minuta"
msgstr[2] "minuta"
msgstr[3] "minut"
#: ../src/transmageddon-dvdtrack-chooser.ui.h:1
msgid "Select a DVD title"
......@@ -162,159 +169,150 @@ msgid "Debug"
msgstr "Pročisti"
#. set default values for various variables
#: ../src/transmageddon.py:384 ../src/transmageddon.py:823
#: ../src/transmageddon.py:1027 ../src/transmageddon.py:1154
#: ../src/transmageddon.py:377 ../src/transmageddon.py:821
#: ../src/transmageddon.py:1025 ../src/transmageddon.py:1173
msgid "Transcoding Progress"
msgstr "Napredovanje prekodiranja"
#. add i18n "No container"option
#: ../src/transmageddon.py:430
#: ../src/transmageddon.py:423
msgid "No container (Audio-only)"
msgstr "Bez sadržaoca (samo zvuk)"
msgstr "Bez nosača (samo zvuk)"
#. Populate the rotatation box
#. print("populating rotationbox")
#: ../src/transmageddon.py:434
#: ../src/transmageddon.py:427
msgid "No rotation (default)"
msgstr "Bez zaokretanja (osnovno)"
#: ../src/transmageddon.py:435
#: ../src/transmageddon.py:428
msgid "Clockwise 90 degrees"
msgstr "90 stepeni u smeru kazaljke"
#: ../src/transmageddon.py:436
#: ../src/transmageddon.py:429
msgid "Rotate 180 degrees"
msgstr "Okreni za 180 stepeni"
#: ../src/transmageddon.py:437
#: ../src/transmageddon.py:430
msgid "Counterclockwise 90 degrees"
msgstr "90 stepeni suprotno smeru kazaljke"
#: ../src/transmageddon.py:438
#: ../src/transmageddon.py:431
msgid "Horizontal flip"
msgstr "Vodoravno prevrtanje"
#: ../src/transmageddon.py:439
#: ../src/transmageddon.py:432
msgid "Vertical flip"
msgstr "Uspravno prevrtanje"
#: ../src/transmageddon.py:440
#: ../src/transmageddon.py:433
msgid "Upper left diagonal flip"
msgstr "Prevrtanje po gornjoj levoj dijagonali"
#: ../src/transmageddon.py:441
#: ../src/transmageddon.py:434
msgid "Upper right diagnonal flip"
msgstr "Prevrtanje po gornjoj desnoj dijagonali"
#: ../src/transmageddon.py:464
#: ../src/transmageddon.py:457
msgid "No Presets"
msgstr "Bez pretpodešavanja"
#: ../src/transmageddon.py:575
#: ../src/transmageddon.py:580
#, python-format
msgid "%(min)d:%(sec)02d"
msgstr "%(min)d:%(sec)02d"
#: ../src/transmageddon.py:605
#: ../src/transmageddon.py:610
#, python-format
msgid "File saved to %(dir)s"
msgstr "Datoteka je sačuvana u %(dir)s"
#: ../src/transmageddon.py:608
#: ../src/transmageddon.py:613
#, python-format
msgid "%(file)s saved to %(dir)s"
msgstr "„%(file)s“ je sačuvana u %(dir)s"
#: ../src/transmageddon.py:618
#: ../src/transmageddon.py:626
msgid "Done Transcoding"
msgstr "Prekodiranje je obavljeno"
#: ../src/transmageddon.py:636 ../src/transmageddon.py:996
#: ../src/transmageddon.py:644 ../src/transmageddon.py:988
#, python-format
msgid "Writing %(filename)s"
msgstr "Zapisujem %(filename)s"
#: ../src/transmageddon.py:640
#: ../src/transmageddon.py:648
#, python-format
msgid "Pass %(count)d Complete. "
msgstr "Korak %(count)d je obavljen."
msgstr "Korak %(count)d je obavljen. "
#. We use None here so that we in transcoder engine can differentiate between,
#. unknown language and known language, but no language code.
#: ../src/transmageddon.py:686
#: ../src/transmageddon.py:690
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznat"
#. if there is no audio streams
#: ../src/transmageddon.py:749
#| msgid "No Audio"
#: ../src/transmageddon.py:747
msgid " No Audio"
msgstr " Bez zvuka"
#. add a 'No Video option'
#: ../src/transmageddon.py:758 ../src/transmageddon.py:1141
#: ../src/transmageddon.py:756 ../src/transmageddon.py:1142
msgid "No Video"
msgstr "Bez snimka"
#: ../src/transmageddon.py:882
#: ../src/transmageddon.py:873
msgid ""
"Got an invalid response from codec installer, can not install missing codec."
msgstr ""
"Dobih neispravan odgovor od instalatera kodeka, ne mogu da instaliram "
"nedostajući kodek."