Commit 8ece0745 authored by Fran Dieguez's avatar Fran Dieguez

Updated Galician translations

parent 108966d3
......@@ -3,19 +3,21 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Marcos Lans <antiparvos@gmail.com>, 2010.
# Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>, 2010.
# Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: transmageddon.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-24 13:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-24 13:12+0200\n"
"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Galician <gnome@g11.net>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-25 13:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-25 13:08+0200\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>\n"
"Language-Team: Galician <gnome-l10n-gl@gnome.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Poedit-Language: Galician\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
......@@ -69,8 +71,8 @@ msgstr "Atopouse unha predefinición actualizada para o dispositivo %(name)s"
#, python-format
msgid "Error installing preset %(name)s from %(location)s: %(error)s"
msgstr ""
"Produciuse un erro na instalación da predefinición %(name)s desde %(location)"
"s: %(error)s"
"Produciuse un erro na instalación da predefinición %(name)s desde "
"%(location)s: %(error)s"
#: ../src/presets.py:543
#, python-format
......@@ -132,227 +134,140 @@ msgid "<small>Video height&#47;width:</small>"
msgstr "<small>Altura e largura do vídeo:</small>"
#: ../src/transmageddon.ui.h:11
msgid "AA_C"
msgstr "AA_C"
#: ../src/transmageddon.ui.h:12
msgid "AC_3"
msgstr "AC_3"
#: ../src/transmageddon.ui.h:13
msgid "AMR-N_B"
msgstr "AMR-N_B"
#: ../src/transmageddon.ui.h:14
msgid "Celt _Ultra"
msgstr "Celt _Ultra"
#: ../src/transmageddon.ui.h:15
msgid "F_LAC"
msgstr "F_LAC"
#: ../src/transmageddon.ui.h:16
msgid "H263_plus"
msgstr "H263_plus"
#: ../src/transmageddon.ui.h:17
msgid "H2_64"
msgstr "H2_64"
#: ../src/transmageddon.ui.h:18
msgid "MPEG_2"
msgstr "MPEG_2"
#: ../src/transmageddon.ui.h:19
msgid "MPEG_4/DivX5"
msgstr "MPEG_4/DivX5"
#: ../src/transmageddon.ui.h:20
msgid "Theo_ra"
msgstr "Theo_ra"
#: ../src/transmageddon.ui.h:21
msgid "Transmageddon"
msgstr "Transmageddon"
#: ../src/transmageddon.ui.h:22
msgid "V_orbis"
msgstr "V_orbis"
#: ../src/transmageddon.ui.h:23
msgid "W_indowsMediaAudio 2"
msgstr "W_indowsMediaAudio 2"
#: ../src/transmageddon.ui.h:24
msgid "_Audio passthrough"
msgstr "P_aso directo ao audio"
#: ../src/transmageddon.ui.h:25
#: ../src/transmageddon.ui.h:12
msgid "_Debug"
msgstr "_Depurar"
#: ../src/transmageddon.ui.h:26
msgid "_Dirac"
msgstr "_Dirac"
#: ../src/transmageddon.ui.h:27
#: ../src/transmageddon.ui.h:13
msgid "_Help"
msgstr "Ax_uda"
#: ../src/transmageddon.ui.h:28
msgid "_On2 VP8"
msgstr "_On2 VP8"
#: ../src/transmageddon.ui.h:29
msgid "_Speex"
msgstr "_Speex"
#: ../src/transmageddon.ui.h:30
#: ../src/transmageddon.ui.h:14
msgid "_Transcode"
msgstr "_Transcodificar"
#: ../src/transmageddon.ui.h:31
msgid "_Video passthrough"
msgstr "P_aso directo ao vídeo"
#: ../src/transmageddon.ui.h:32
msgid "_WindowsMediaVideo2"
msgstr "_WindowsMediaVideo2"
#: ../src/transmageddon.ui.h:33
msgid "_mp3"
msgstr "_mp3"
#: ../src/transmageddon.ui.h:34
msgid "_xvid"
msgstr "_xvid"
#: ../src/transmageddon.py:229 ../src/transmageddon.py:496
#: ../src/transmageddon.py:617 ../src/transmageddon.py:638
#: ../src/transmageddon.py:646 ../src/transmageddon.py:720
#: ../src/transmageddon.py:300 ../src/transmageddon.py:670
#: ../src/transmageddon.py:836 ../src/transmageddon.py:867
#: ../src/transmageddon.py:958 ../src/transmageddon.py:1038
msgid "Transcoding Progress"
msgstr "Progreso da transcodificación"
#. add i18n "No container"option
#: ../src/transmageddon.py:334
msgid "No container (Audio-only)"
msgstr "Sen contedor (só son)"
#. Populate the rotatation box
#: ../src/transmageddon.py:248
#: ../src/transmageddon.py:337
msgid "No rotation (default)"
msgstr "Sen rotación (predefinido)"
#: ../src/transmageddon.py:248
#: ../src/transmageddon.py:338
msgid "Clockwise 90 degrees"
msgstr "90 graos en sentido horario"
#: ../src/transmageddon.py:248
#: ../src/transmageddon.py:339
msgid "Rotate 180 degrees"
msgstr "Rotar 180 graos"
#: ../src/transmageddon.py:249
#: ../src/transmageddon.py:340
msgid "Counterclockwise 90 degrees"
msgstr "90 graos en sentido antihorario"
#: ../src/transmageddon.py:249
#: ../src/transmageddon.py:341
msgid "Horizontal flip"
msgstr "Inversión horizontal"
#: ../src/transmageddon.py:250
#: ../src/transmageddon.py:342
msgid "Vertical flip"
msgstr "Inversión vertical"
#: ../src/transmageddon.py:250
#: ../src/transmageddon.py:343
msgid "Upper left diagonal flip"
msgstr "Inverter pola diagonal superior esquerda"
#: ../src/transmageddon.py:251
#: ../src/transmageddon.py:344
msgid "Upper right diagnonal flip"
msgstr "Inverter pola diagonal superior dereita"
#: ../src/transmageddon.py:272
#: ../src/transmageddon.py:365 ../src/transmageddon.py:973
msgid "No Presets"
msgstr "Non existen preconfiguracións"
#: ../src/transmageddon.py:356
#: ../src/transmageddon.py:454
#, python-format
msgid "%(min)d:%(sec)02d"
msgstr "%(min)d:%(sec)02d"
#: ../src/transmageddon.py:362
#, python-format
msgid "Estimated time remaining: %(time)s"
msgstr "Tempo restante estimado: %(time)s"
#: ../src/transmageddon.py:364
#, python-format
msgid "Pass %(count)d time remaining: %(time)s"
msgstr "Tempo restante estimado do paso %(count)d: %(time)s"
#: ../src/transmageddon.py:384
#: ../src/transmageddon.py:486 ../src/transmageddon.py:489
#, python-format
msgid "File saved to %(dir)s"
msgstr "O ficheiro gardouse en %(dir)s"
#: ../src/transmageddon.py:393
#: ../src/transmageddon.py:499
msgid "Done Transcoding"
msgstr "Feita a transcodificación"
#: ../src/transmageddon.py:399
#: ../src/transmageddon.py:510
#, python-format
msgid "Pass %(count)d Complete"
msgstr "Paso %(count)d completado"
#: ../src/transmageddon.py:401
#: ../src/transmageddon.py:513
msgid "Start next pass"
msgstr "Iniciar o paso seguinte"
#: ../src/transmageddon.py:417
msgid "Video width&#47;height: "
msgstr "Vídeo ancho&#47;alto: "
#: ../src/transmageddon.py:563
msgid "No Audio"
msgstr "Sen son"
#: ../src/transmageddon.py:419
#, python-format
msgid "Video codec: %(codec)s"
msgstr "Códec de vídeo: %(codec)s"
#: ../src/transmageddon.py:424
#, python-format
msgid "Audio channels: %(chans)s"
msgstr "Canles de audio: %(chans)s"
#: ../src/transmageddon.py:425
#, python-format
msgid "Audio codec: %(codec)s"
msgstr "Códec de audio: %(codec)s"
#. add a 'No Video option'
#: ../src/transmageddon.py:584 ../src/transmageddon.py:937
msgid "No Video"
msgstr "Sen vídeo"
#: ../src/transmageddon.py:543
#: ../src/transmageddon.py:743
msgid "Plugins not found, choose different codecs."
msgstr "Non foi posíbel encontrar os engadido, escolla uns códecs distintos."
#: ../src/transmageddon.py:551
#: ../src/transmageddon.py:751
msgid "Codec installation aborted."
msgstr "Cancelouse a instalación do códec."
#: ../src/transmageddon.py:559
#: ../src/transmageddon.py:759
msgid "Missing plugin installation failed: "
msgstr "Produciuse un fallo na instalación do engadido que falta: "
#: ../src/transmageddon.py:615
#: ../src/transmageddon.py:834
#, python-format
msgid "Writing %(filename)s"
msgstr "Escribindo en %(filename)s"
#: ../src/transmageddon.py:620
#: ../src/transmageddon.py:839
#, python-format
msgid "Pass %(count)d Progress"
msgstr "Proreso do paso %(count)d"
#: ../src/transmageddon.py:722
#: ../src/transmageddon.py:946
msgid "Video passthrough"
msgstr "Pasada de vídeo"
#: ../src/transmageddon.py:951
msgid "Audio passthrough"
msgstr "Pasada de son"
#: ../src/transmageddon.py:1040
msgid "No audio parser, passthrough not available"
msgstr "Non hai un analizador de audio, o paso directo non está dispoñíbel"
#: ../src/transmageddon.py:729
#: ../src/transmageddon.py:1045
msgid "No video parser, passthrough not available"
msgstr "Non hai un analizador de vídeo, o paso directo non está dispoñíbel"
#: ../src/transmageddon.py:736
#: ../src/transmageddon.py:1050
msgid "Uknown error"
msgstr "Erro descoñecido"
......@@ -369,6 +284,78 @@ msgstr "Transcodificador de vídeo Transmageddon"
msgid "Video format conversion tool"
msgstr "Ferramenta de conversión de formatos de vídeo"
#~ msgid "AA_C"
#~ msgstr "AA_C"
#~ msgid "AC_3"
#~ msgstr "AC_3"
#~ msgid "AMR-N_B"
#~ msgstr "AMR-N_B"
#~ msgid "Celt _Ultra"
#~ msgstr "Celt _Ultra"
#~ msgid "F_LAC"
#~ msgstr "F_LAC"
#~ msgid "H263_plus"
#~ msgstr "H263_plus"
#~ msgid "H2_64"
#~ msgstr "H2_64"
#~ msgid "MPEG_2"
#~ msgstr "MPEG_2"
#~ msgid "MPEG_4/DivX5"
#~ msgstr "MPEG_4/DivX5"
#~ msgid "Theo_ra"
#~ msgstr "Theo_ra"
#~ msgid "V_orbis"
#~ msgstr "V_orbis"
#~ msgid "W_indowsMediaAudio 2"
#~ msgstr "W_indowsMediaAudio 2"
#~ msgid "_Dirac"
#~ msgstr "_Dirac"
#~ msgid "_On2 VP8"
#~ msgstr "_On2 VP8"
#~ msgid "_Speex"
#~ msgstr "_Speex"
#~ msgid "_WindowsMediaVideo2"
#~ msgstr "_WindowsMediaVideo2"
#~ msgid "_mp3"
#~ msgstr "_mp3"
#~ msgid "_xvid"
#~ msgstr "_xvid"
#~ msgid "Estimated time remaining: %(time)s"
#~ msgstr "Tempo restante estimado: %(time)s"
#~ msgid "Pass %(count)d time remaining: %(time)s"
#~ msgstr "Tempo restante estimado do paso %(count)d: %(time)s"
#~ msgid "Video width&#47;height: "
#~ msgstr "Vídeo ancho&#47;alto: "
#~ msgid "Video codec: %(codec)s"
#~ msgstr "Códec de vídeo: %(codec)s"
#~ msgid "Audio channels: %(chans)s"
#~ msgstr "Canles de audio: %(chans)s"
#~ msgid "Audio codec: %(codec)s"
#~ msgstr "Códec de audio: %(codec)s"
#~ msgid "Pass "
#~ msgstr "Paso"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment