Commit 2cf1aa9e authored by Piotr Drąg's avatar Piotr Drąg 😐 Committed by Łukasz Jernaś

Updated Polish translation

parent d9b0e286
# Translation of Transmageddon into Polish.
# Copyright (C) 2009
# This file is distributed under the same license as the transmageddon package.
# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
# Aviary.pl
# Jeśli masz jakiekolwiek uwagi odnoszące się do tłumaczenia lub chcesz
# pomóc w jego rozwijaniu i pielęgnowaniu, napisz do nas:
# gnomepl@aviary.pl
# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
#
# Łukasz Jernaś <deejay1@srem.org>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: transmageddon\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-17 18:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-17 18:24+0100\n"
"Last-Translator: Tomasz Dominikowski <dominikowski@gmail.com>\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=transmageddon&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-31 20:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-15 21:25+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl@aviary.pl>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%"
"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Poedit-Language: Polish\n"
"X-Poedit-Country: Poland\n"
#: ../src/about.py.in:48
msgid "translator-credits"
msgstr "Aviary.pl <gnomepl@aviary.pl>, 2009, 2011"
#: ../src/presets.py:77
#, python-format
msgid "Not a valid integer or fraction: %(value)s!"
msgstr "Błędna wartość całkowita lub zmiennoprzecinkowa: %(value)s!"
msgstr "Błędna wartość całkowita lub zmiennoprzecinkowa: %(value)s."
#: ../src/presets.py:410
#, python-format
......@@ -47,7 +48,8 @@ msgstr "Zapisywanie do pliku %(file)s"
#: ../src/presets.py:489
#, python-format
msgid "There was an error fetching and installing %(location)s: %(error)s"
msgstr "Wystąpił błąd podczas pobierania i instalacji %(location)s: %(error)s"
msgstr ""
"Wystąpił błąd podczas pobierania i instalowania %(location)s: %(error)s"
#: ../src/presets.py:506
msgid "Checking for device preset updates..."
......@@ -61,23 +63,24 @@ msgstr "Ustawienia urządzenia %(name)s są aktualne"
#: ../src/presets.py:530
#, python-format
msgid "Found updated device preset %(name)s"
msgstr "Znaleziono zaktualizowane ustawienia dla urządzenia %(name)s"
msgstr "Odnaleziono zaktualizowane ustawienia dla urządzenia %(name)s"
#: ../src/presets.py:536 ../src/presets.py:549
#, python-format
msgid "Error installing preset %(name)s from %(location)s: %(error)s"
msgstr ""
"Błąd instalacji ustawienia %(name)s z położenia %(location)s: %(error)s"
"Błąd podczas instalowania ustawienia %(name)s z położenia %(location)s: "
"%(error)s"
#: ../src/presets.py:543
#, python-format
msgid "Found new device preset %(name)s"
msgstr "Znaleziono nowe ustawienie urządzenia %(name)s"
msgstr "Odnaleziono nowe ustawienie urządzenia %(name)s"
#: ../src/presets.py:556
#, python-format
msgid "Malformed plugin version line %(line)s"
msgstr "Nieprawidłowy wiersz dotyczący wersji wtyczki %(line)s"
msgstr "Błędnie sformatowany wiersz dotyczący wersji wtyczki %(line)s"
#: ../src/presets.py:560
#, python-format
......@@ -88,231 +91,188 @@ msgstr "Wystąpił błąd dostępu do %(location)spresets.txt."
msgid "All device presets are up to date!"
msgstr "Wszystkie profile urządzeń są aktualne."
#: ../src/transmageddon.glade.h:1
#: ../src/transmageddon.ui.h:1
msgid "<b>Choose Audio Codec</b>:"
msgstr "<b>Wybór kodeka dźwięku</b>:"
#: ../src/transmageddon.glade.h:2
#: ../src/transmageddon.ui.h:2
msgid "<b>Choose Input File:</b>"
msgstr "<b>Wybór pliku źródłowego:</b>"
#: ../src/transmageddon.glade.h:3
#: ../src/transmageddon.ui.h:3
msgid "<b>Choose Video Codec</b>:"
msgstr "<b>Wybór kodeka wideo</b>:"
#: ../src/transmageddon.glade.h:4
#: ../src/transmageddon.ui.h:4
msgid "<b>Output Format:</b>"
msgstr "<b>Format wyjściowy:</b>"
#: ../src/transmageddon.glade.h:5
#: ../src/transmageddon.ui.h:5
msgid "<b>Presets:</b>"
msgstr "<b>Ustawienia:</b>"
#: ../src/transmageddon.glade.h:6
#: ../src/transmageddon.ui.h:6
msgid "<small>Audio Channels:</small>"
msgstr "<small>Kanały dźwięku:</small>"
#: ../src/transmageddon.glade.h:7
#: ../src/transmageddon.ui.h:7
msgid "<small>Audio codec:</small>"
msgstr "<small>Kodek dźwięku:</small>"
#: ../src/transmageddon.glade.h:8
#: ../src/transmageddon.ui.h:8
msgid "<small>Rotate the video image if needed</small>"
msgstr "<small>Obrócenie obrazu, jeśli to konieczne</small>"
#: ../src/transmageddon.glade.h:9
#: ../src/transmageddon.ui.h:9
msgid "<small>Video codec:</small>"
msgstr "<small>Kodek wideo:</small>"
#: ../src/transmageddon.glade.h:10
#: ../src/transmageddon.ui.h:10
msgid "<small>Video height&#47;width:</small>"
msgstr "<small>Wysokość&#47;szerokość nagrania wideo:</small>"
#: ../src/transmageddon.glade.h:11
msgid "AA_C"
msgstr "_AAC"
#: ../src/transmageddon.glade.h:12
msgid "AC_3"
msgstr "AC_3"
#: ../src/transmageddon.glade.h:13
msgid "AMR-N_B"
msgstr "AMR-N_B"
#: ../src/transmageddon.glade.h:14
msgid "Celt _Ultra"
msgstr "Celt _Ultra"
#: ../src/transmageddon.glade.h:15
msgid "F_LAC"
msgstr "F_LAC"
#: ../src/transmageddon.glade.h:16
msgid "H263_plus"
msgstr "H263_plus"
#: ../src/transmageddon.glade.h:17
msgid "H2_64"
msgstr "H2_64"
#: ../src/transmageddon.glade.h:18
msgid "MPEG_2"
msgstr "MPEG_2"
#: ../src/transmageddon.glade.h:19
msgid "MPEG_4/DivX5"
msgstr "MPEG_4/DivX5"
#: ../src/transmageddon.glade.h:20
msgid "Theo_ra"
msgstr "Theo_ra"
#: ../src/transmageddon.glade.h:21
#: ../src/transmageddon.ui.h:11
msgid "Transmageddon"
msgstr "Transmageddon"
#: ../src/transmageddon.glade.h:22
msgid "V_orbis"
msgstr "V_orbis"
#: ../src/transmageddon.glade.h:23
msgid "W_indowsMediaAudio 2"
msgstr "WindowsM_ediaAudio 2"
#: ../src/transmageddon.glade.h:24
msgid "_Audio passthrough"
msgstr "Dź_więk bez zmian"
#: ../src/transmageddon.glade.h:25
msgid "_Dirac"
msgstr "_Dirac"
#: ../src/transmageddon.glade.h:26
msgid "_Edit"
msgstr "_Edycja"
#: ../src/transmageddon.glade.h:27
msgid "_File"
msgstr "_Plik"
#: ../src/transmageddon.ui.h:12
msgid "_Debug"
msgstr "_Debugowanie"
#: ../src/transmageddon.glade.h:28
#: ../src/transmageddon.ui.h:13
msgid "_Help"
msgstr "Pomo_c"
#: ../src/transmageddon.glade.h:29
msgid "_Speex"
msgstr "_Speex"
#: ../src/transmageddon.glade.h:30
#: ../src/transmageddon.ui.h:14
msgid "_Transcode"
msgstr "Prze_koduj"
#: ../src/transmageddon.glade.h:31
msgid "_Video passthrough"
msgstr "Wideo bez _zmian"
#: ../src/transmageddon.glade.h:32
msgid "_View"
msgstr "_Widok"
#: ../src/transmageddon.glade.h:33
msgid "_WindowsMediaVideo2"
msgstr "WindowsMedia_Video2"
#: ../src/transmageddon.glade.h:34
msgid "_mp3"
msgstr "_mp3"
#: ../src/transmageddon.glade.h:35
msgid "_xvid"
msgstr "_xvid"
#: ../src/transmageddon.py:225 ../src/transmageddon.py:492
#: ../src/transmageddon.py:609 ../src/transmageddon.py:629
#: ../src/transmageddon.py:637
#: ../src/transmageddon.py:288 ../src/transmageddon.py:631
#: ../src/transmageddon.py:789 ../src/transmageddon.py:820
#: ../src/transmageddon.py:911 ../src/transmageddon.py:990
msgid "Transcoding Progress"
msgstr "Postęp przekodowywania"
#. add i18n "No container"option
#: ../src/transmageddon.py:323 ../src/transmageddon.py:633
msgid "No container (Audio-only)"
msgstr "Brak kontenera (tylko dźwięk)"
#. Populate the rotatation box
#: ../src/transmageddon.py:243
#: ../src/transmageddon.py:326
msgid "No rotation (default)"
msgstr "Bez obracania obrazu (domyślnie)"
#: ../src/transmageddon.py:243
#: ../src/transmageddon.py:327
msgid "Clockwise 90 degrees"
msgstr "Obrót o 90 stopni zgodnie z ruchem wskazówek zegara"
#: ../src/transmageddon.py:243
#: ../src/transmageddon.py:328
msgid "Rotate 180 degrees"
msgstr "Obrót o 180 stopni"
#: ../src/transmageddon.py:244
#: ../src/transmageddon.py:329
msgid "Counterclockwise 90 degrees"
msgstr "Obrót o 90 stopni przeciwnie do ruchu wskazówek zegara"
#: ../src/transmageddon.py:244
#: ../src/transmageddon.py:330
msgid "Horizontal flip"
msgstr "Odbicie poziome"
#: ../src/transmageddon.py:245
#: ../src/transmageddon.py:331
msgid "Vertical flip"
msgstr "Odbicie pionowe"
#: ../src/transmageddon.py:245
#: ../src/transmageddon.py:332
msgid "Upper left diagonal flip"
msgstr "Odbicie względem górnego lewego rogu"
#: ../src/transmageddon.py:246
#: ../src/transmageddon.py:333
msgid "Upper right diagnonal flip"
msgstr "Odbicie względem górnego prawego rogu"
#: ../src/transmageddon.py:350
#: ../src/transmageddon.py:354 ../src/transmageddon.py:925
msgid "No Presets"
msgstr "Brak ustawień"
#: ../src/transmageddon.py:441
#, python-format
msgid "%(min)d:%(sec)02d"
msgstr "%(min)d:%(sec)02d"
#: ../src/transmageddon.py:356
msgid "Estimated time remaining: "
msgstr "Pozostały czas: "
#: ../src/transmageddon.py:358 ../src/transmageddon.py:396
#: ../src/transmageddon.py:612
msgid "Pass "
msgstr "Przebieg "
#: ../src/transmageddon.py:381
msgid "File saved to "
msgstr "Plik zapisany jako "
#: ../src/transmageddon.py:472
#, python-format
msgid "File saved to %(dir)s"
msgstr "Plik zapisany do %(dir)s"
#: ../src/transmageddon.py:390
#: ../src/transmageddon.py:482
msgid "Done Transcoding"
msgstr "Ukończono przekodowywanie"
#: ../src/transmageddon.py:398
#: ../src/transmageddon.py:493
#, python-format
msgid "Pass %(count)d Complete"
msgstr "Ukończono przebieg %(count)d"
#: ../src/transmageddon.py:496
msgid "Start next pass"
msgstr "Uruchamianie następnego przebiegu"
#: ../src/transmageddon.py:537
#: ../src/transmageddon.py:540
msgid "No Audio"
msgstr "Brak dźwięku"
#. add a 'No Video option'
#: ../src/transmageddon.py:565 ../src/transmageddon.py:890
msgid "No Video"
msgstr "Brak wideo"
#: ../src/transmageddon.py:699
msgid "Plugins not found, choose different codecs."
msgstr "Nie znaleziono wtyczek, proszę wybrać inne kodeki."
msgstr "Nie odnaleziono wtyczek. Proszę wybrać inne kodeki."
#: ../src/transmageddon.py:545
#: ../src/transmageddon.py:707
msgid "Codec installation aborted."
msgstr "Przerwano instalację kodeków."
#: ../src/transmageddon.py:553
#: ../src/transmageddon.py:715
msgid "Missing plugin installation failed: "
msgstr "Instalacja brakującej wtyczki zakończona niepowodzeniem: "
msgstr "Instalacja brakującej wtyczki się nie powiodła: "
#: ../src/transmageddon.py:787
#, python-format
msgid "Writing %(filename)s"
msgstr "Zapisywanie %(filename)s"
#: ../src/transmageddon.py:792
#, python-format
msgid "Pass %(count)d Progress"
msgstr "Postęp przebiegu %(count)d"
#: ../src/transmageddon.py:899
msgid "Video passthrough"
msgstr "Wideo bez zmian"
#: ../src/transmageddon.py:904
msgid "Audio passthrough"
msgstr "Dźwięk bez zmian"
#: ../src/transmageddon.py:992
msgid "No audio parser, passthrough not available"
msgstr "Brak parsera dźwięku, przejście jest niedostępne"
#: ../src/transmageddon.py:607
msgid "Writing "
msgstr "Zapisywanie "
#: ../src/transmageddon.py:997
msgid "No video parser, passthrough not available"
msgstr "Brak parsera wideo, przejście jest niedostępne"
#: ../src/transmageddon.py:1002
msgid "Uknown error"
msgstr "Nieznany błąd"
#: ../src/utils.py:73
#, python-format
msgid "Can't find %(path)s in any known prefix!"
msgstr "Nie można znaleźć %(path)s w żadnym znanym położeniu."
msgstr "Nie można odnaleźć %(path)s w żadnym znanym położeniu."
#: ../transmageddon.desktop.in.in.h:1
msgid "Transmageddon Video Transcoder"
......@@ -321,15 +281,3 @@ msgstr "Przekodowywanie nagrań wideo Transmageddon"
#: ../transmageddon.desktop.in.in.h:2
msgid "Video format conversion tool"
msgstr "Narzędzie do przekodowywania nagrań wideo"
#~ msgid "Celt"
#~ msgstr "Celt"
#~ msgid "H263+"
#~ msgstr "H263+"
#~ msgid "WMA2"
#~ msgstr "WMA2"
#~ msgid "WMV2"
#~ msgstr "WMV2"
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment