pl.po 6.49 KB
Newer Older
1 2 3 4 5 6 7 8 9
# Translation of Transmageddon into Polish.
# Copyright (C) 2009
# This file is distributed under the same license as the transmageddon package.
# Łukasz Jernaś <deejay1@srem.org>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: transmageddon\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-05-12 18:04+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2009-03-29 13:29+0200\n"
12 13 14 15 16 17 18 19
"Last-Translator: Łukasz Jernaś <deejay1@srem.org>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl@aviary.pl>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129
#: ../profiles/ipod.xml.in.h:1 ../profiles/krzr-k1v.xml.in.h:1
#: ../profiles/linux-computer.xml.in.h:3 ../profiles/n770.xml.in.h:1
#: ../profiles/n800.xml.in.h:1 ../profiles/ps3.xml.in.h:1
msgid "Low"
msgstr "Niska"

#: ../profiles/ipod.xml.in.h:2 ../profiles/krzr-k1v.xml.in.h:2
#: ../profiles/linux-computer.xml.in.h:4 ../profiles/n770.xml.in.h:2
#: ../profiles/n800.xml.in.h:2 ../profiles/ps3.xml.in.h:2
msgid "Normal"
msgstr "Normalna"

#: ../profiles/ipod.xml.in.h:3
msgid "Profile for Apple iPod / iPhone"
msgstr "Profil dla odtwarzaczy Apple iPod / iPhone"

#: ../profiles/krzr-k1v.xml.in.h:3
msgid "Profile for Motorola KRZR K1v"
msgstr ""

#: ../profiles/linux-computer.xml.in.h:1
msgid "High"
msgstr "Wysoka"

#: ../profiles/linux-computer.xml.in.h:2
msgid "Live Input"
msgstr "Wejście bezpośrednie"

#: ../profiles/linux-computer.xml.in.h:5
msgid "Profile for Linux Computer"
msgstr "Profil dla komputerów linuksowych"

#: ../profiles/n770.xml.in.h:3
msgid "Profile for Nokia N770"
msgstr "Profil dla Nokii N770"

#: ../profiles/n800.xml.in.h:3
msgid "Profile for Nokia N800"
msgstr "Profil dla Nokii N800"

#: ../profiles/ps3.xml.in.h:3
msgid "Profile for Playstation 3"
msgstr "Profil dla konsoli Playstation 3"

#: ../src/presets.py:79
#, python-format
msgid "Not a valid integer or fraction: %(value)s!"
msgstr ""

#: ../src/presets.py:257
#, python-format
msgid "Value may only contain one comma; got %(value)s"
msgstr ""

#: ../src/presets.py:403
#, python-format
msgid "Loaded device %(device)s (%(presets)d presets)"
msgstr ""

#: ../src/presets.py:470
#, python-format
msgid "Fetching %(location)s"
msgstr ""

#: ../src/presets.py:477
#, python-format
msgid "Writing to %(file)s"
msgstr ""

#: ../src/presets.py:482
#, python-format
msgid "There was an error fetching and installing %(location)s: %(error)s"
msgstr ""

#: ../src/presets.py:499
msgid "Checking for device preset updates..."
msgstr ""

#: ../src/presets.py:519
#, python-format
msgid "Device preset %(name)s is up to date"
msgstr ""

#: ../src/presets.py:523
#, python-format
msgid "Found updated device preset %(name)s"
msgstr ""

#: ../src/presets.py:529 ../src/presets.py:542
#, python-format
msgid "Error installing preset %(name)s from %(location)s: %(error)s"
msgstr ""

#: ../src/presets.py:536
#, python-format
msgid "Found new device preset %(name)s"
msgstr ""

#: ../src/presets.py:549
#, python-format
msgid "Malformed plugin version line %(line)s"
msgstr ""

#: ../src/presets.py:553
#, python-format
msgid "There was a problem accessing %(location)spresets.txt!"
msgstr ""

#: ../src/presets.py:575
msgid "All device presets are up to date!"
130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144
msgstr ""

#: ../src/transmageddon.glade.h:1
msgid "<b>Choose Audio Codec</b>:"
msgstr "<b>Wybierz kodek dźwięku</b>"

#: ../src/transmageddon.glade.h:2
msgid "<b>Choose Input File:</b>"
msgstr "<b>Wybierz plik źródłowy</b>"

#: ../src/transmageddon.glade.h:3
msgid "<b>Choose Video Codec</b>:"
msgstr "<b>Wybierz kodek obrazu</b>"

#: ../src/transmageddon.glade.h:4
145 146
#, fuzzy
msgid "<b>Output Format:</b>"
147 148 149
msgstr "<b>Format kontenera wyjściowego:</b>"

#: ../src/transmageddon.glade.h:5
150 151 152 153
msgid "<b>Presets:</b>"
msgstr ""

#: ../src/transmageddon.glade.h:6
154 155 156
msgid "<small>Audio Channels:</small>"
msgstr "<small>Kanały dźwięku:</small>"

157
#: ../src/transmageddon.glade.h:7
158 159 160
msgid "<small>Video height&#47;width:</small>"
msgstr "<small>Wysokość&#47;szerokość obrazu:</small>"

161
#: ../src/transmageddon.glade.h:8
162 163 164
msgid "AAC"
msgstr "AAC"

165
#: ../src/transmageddon.glade.h:9
166 167 168
msgid "AC3"
msgstr "AC3"

169
#: ../src/transmageddon.glade.h:10
170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189
msgid "Celt"
msgstr "Celt"

#: ../src/transmageddon.glade.h:11
msgid "Dirac"
msgstr "Dirac"

#: ../src/transmageddon.glade.h:12
msgid "FLAC"
msgstr "FLAC"

#: ../src/transmageddon.glade.h:13
msgid "H264"
msgstr "H264"

#: ../src/transmageddon.glade.h:14
msgid "MPEG2"
msgstr "MPEG2"

#: ../src/transmageddon.glade.h:15
190 191
msgid "MPEG4/DivX5"
msgstr "MPEG4/DivX5"
192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232

#: ../src/transmageddon.glade.h:16
msgid "Speex"
msgstr "Speex"

#: ../src/transmageddon.glade.h:17
msgid "Theora"
msgstr "Theora"

#: ../src/transmageddon.glade.h:18
msgid "Transcode"
msgstr "Transkoduj"

#: ../src/transmageddon.glade.h:19
msgid "Transmageddon"
msgstr "Transmageddon"

#: ../src/transmageddon.glade.h:20
msgid "Vorbis"
msgstr "Vorbis"

#: ../src/transmageddon.glade.h:21
msgid "_Edit"
msgstr "_Edycja"

#: ../src/transmageddon.glade.h:22
msgid "_File"
msgstr "_Plik"

#: ../src/transmageddon.glade.h:23
msgid "_Help"
msgstr "Pomo_c"

#: ../src/transmageddon.glade.h:24
msgid "_View"
msgstr "_Widok"

#: ../src/transmageddon.glade.h:25
msgid "mp3"
msgstr "mp3"

233 234 235 236 237 238 239
#: ../src/transmageddon.glade.h:26
msgid "xvid"
msgstr ""

#: ../src/transmageddon.py:176 ../src/transmageddon.py:341
#: ../src/transmageddon.py:422 ../src/transmageddon.py:435
#: ../src/transmageddon.py:442
240 241 242
msgid "Transcoding Progress"
msgstr "Postęp transkodowania"

243 244 245 246
#: ../src/transmageddon.py:265
#, python-format
msgid "%(min)d:%(sec)02d"
msgstr ""
247

248 249 250 251 252
#: ../src/transmageddon.py:270
msgid "Estimated time remaining: "
msgstr ""

#: ../src/transmageddon.py:292
253 254
msgid "File saved to "
msgstr "Plik zapisany jako "
255

256 257 258 259 260
#: ../src/transmageddon.py:299
msgid "Done Transcoding"
msgstr "Zakończono transkodowanie"

#: ../src/transmageddon.py:373
261 262 263
msgid "Plugins not found, choose different codecs."
msgstr "Nie znaleziono wtyczek, proszę wybrać inne kodeki."

264
#: ../src/transmageddon.py:381
265 266 267
msgid "Codec installation aborted."
msgstr "Przerwano instalację kodeków."

268
#: ../src/transmageddon.py:389
269 270 271
msgid "Missing plugin installation failed: "
msgstr "Instalacja wtyczki zakończona niepowodzeniem: "

272 273 274 275 276
#: ../src/utils.py:74
#, python-format
msgid "Can't find %(path)s in any known prefix!"
msgstr ""

277 278 279 280 281 282 283
#: ../transmageddon.desktop.in.in.h:1
msgid "Transmageddon Video Transcoder"
msgstr "Transkoder obrazu wideo Transmageddon"

#: ../transmageddon.desktop.in.in.h:2
msgid "Video format conversion tool"
msgstr "Narzędzie do transkodowania obrazu wideo"
284