Commit 51f490ac authored by Марко М. Костић (Marko M. Kostić)'s avatar Марко М. Костић (Marko M. Kostić) Committed by Administrator

Update Serbian translation

parent e1cdde25
Pipeline #33045 passed with stage
in 4 minutes and 47 seconds
......@@ -6,19 +6,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tracker master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=tracke"
"r&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-03 17:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-14 22:02+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/tracker/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-26 13:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-29 11:42+0200\n"
"Last-Translator: Марко М. Костић <marko.m.kostic@gmail.com>\n"
"Language-Team: српски <gnome-sr@googlegroups.org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
#: ../examples/rss-reader/rss_viewer.ui.h:1
msgid "All posts"
......@@ -184,23 +184,23 @@ msgstr ""
#. * advised to leave the untranslated articles in addition to
#. * the translated ones.
#.
#: ../src/libtracker-data/tracker-collation.c:333
#: ../src/libtracker-data/tracker-collation.c:332
msgid "the|a|an"
msgstr "један"
#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:495
#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:635
#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:494
#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:634
msgid "Error starting “tar” program"
msgstr "Грешка покретања програма „тар“"
#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:496
#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:636
#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:495
#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:635
#: ../src/tracker/tracker-config.c:61 ../src/tracker/tracker-daemon.c:462
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:483 ../src/tracker/tracker-daemon.c:708
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:740 ../src/tracker/tracker-daemon.c:890
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:948 ../src/tracker/tracker-daemon.c:983
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1052 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1243
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1309 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1668
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1309 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1670
#: ../src/tracker/tracker-dbus.c:45 ../src/tracker/tracker-dbus.c:63
#: ../src/tracker/tracker-index.c:123 ../src/tracker/tracker-index.c:155
#: ../src/tracker/tracker-index.c:196 ../src/tracker/tracker-index.c:272
......@@ -208,14 +208,14 @@ msgstr "Грешка покретања програма „тар“"
#: ../src/tracker/tracker-process.c:80 ../src/tracker/tracker-process.c:206
#: ../src/tracker/tracker-process.c:335 ../src/tracker/tracker-process.c:356
#: ../src/tracker/tracker-search.c:1581 ../src/tracker/tracker-sparql.c:173
#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1087 ../src/tracker/tracker-status.c:176
#: ../src/tracker/tracker-status.c:422 ../src/tracker/tracker-status.c:432
#: ../src/tracker/tracker-status.c:506 ../src/tracker/tracker-status.c:551
#: ../src/tracker/tracker-status.c:580 ../src/tracker/tracker-tag.c:977
#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1087 ../src/tracker/tracker-status.c:74
#: ../src/tracker/tracker-status.c:303 ../src/tracker/tracker-status.c:313
#: ../src/tracker/tracker-status.c:387 ../src/tracker/tracker-status.c:432
#: ../src/tracker/tracker-status.c:461 ../src/tracker/tracker-tag.c:977
msgid "No error given"
msgstr "Није дата грешка"
#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:649
#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:648
#, c-format
msgid "Unknown error, “tar” exited with status %d"
msgstr "Непозната грешка, „тар“ је изашао са стањем %d"
......@@ -225,24 +225,24 @@ msgstr "Непозната грешка, „тар“ је изашао са с
msgid "Operation not supported"
msgstr "Радња није подржана"
#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-proxy.c:335
#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-proxy.c:352
msgid "Cookie not recognized to resume paused miner"
msgstr "Колачић није препознат за оживљавање заустављеног копача"
#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-proxy.c:392
#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-proxy.c:409
msgid "Pause application and reason match an already existing pause request"
msgstr "Пауза програма и разлог одговарају већ постојећем захтеву паузе"
#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-proxy.c:755
#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-proxy.c:772
msgid "Data store is not available"
msgstr "Складиште података није доступно"
#. Daemon options
#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:57
#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:58
msgid "Displays version information"
msgstr "Исписује податке о издању програма"
#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:58
#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:59
msgid ""
"Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default = "
"0)"
......@@ -251,22 +251,22 @@ msgstr ""
"(задато = 0)"
#. Indexer options
#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:61
#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:62
msgid "Force a re-index of all content"
msgstr "Присили поновни попис свог садржаја"
#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:62
#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:63
msgid "Only allow read based actions on the database"
msgstr "Дозвољава само читање базе података"
#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:63
#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:64
msgid "Load a specified domain ontology"
msgstr "Учитава наведену онтологију домена"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
#.
#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:194
#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:199
msgid "— start the tracker daemon"
msgstr "— покреће трагачевог демона"
......@@ -580,13 +580,11 @@ msgid "No miners are running"
msgstr "Ниједан копач није покренут"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1101 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1355
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1604 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1646
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1604 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1647
msgid "Miners"
msgstr "Копачи"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1108
#| msgid "Application"
#| msgid_plural "Applications"
msgid "Application"
msgstr "Програм"
......@@ -618,7 +616,7 @@ msgstr "Изостављена су сва „nie:plainTextContent“ својс
msgid "Common statuses include"
msgstr "Уобичајена стања укључују"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1308 ../src/tracker/tracker-status.c:579
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1308 ../src/tracker/tracker-status.c:460
#, c-format
msgid "Could not get status, manager could not be created, %s"
msgstr "Не могу да добавим стања, управник не може бити створен, %s"
......@@ -666,43 +664,43 @@ msgstr ""
msgid "Found process ID %d for “%s”"
msgstr "Нађох процес под бројем %d за „%s“"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1598 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1640
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1598 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1641
msgid "Components"
msgstr "Делови"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1605 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1647
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1605 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1648
msgid "Only those with config listed"
msgstr "Само оне са исписаним подешавањима"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1623
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1624
#, c-format
msgid "Setting log verbosity for all components to “%s”…"
msgstr "Подешавам опширност записника за све делове на „%s“…"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1662
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1664
msgid "Starting miners…"
msgstr "Покрећем копаче…"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1667
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1669
#, c-format
msgid "Could not start miners, manager could not be created, %s"
msgstr "Не могу да покренем копаче, управник не може бити створен, %s"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1692
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1694
msgid "perhaps a disabled plugin?"
msgstr "можда је прикључак искључен?"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1736
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1738
msgid ""
"If no arguments are given, the status of the store and data miners is shown"
msgstr ""
"Ако нису дати аргументи, приказују се стања копача складишта и података"
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1741 ../src/tracker/tracker-extract.c:147
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1743 ../src/tracker/tracker-extract.c:147
#: ../src/tracker/tracker-index.c:412 ../src/tracker/tracker-info.c:422
#: ../src/tracker/tracker-reset.c:449 ../src/tracker/tracker-search.c:1778
#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1497 ../src/tracker/tracker-sql.c:238
#: ../src/tracker/tracker-status.c:706 ../src/tracker/tracker-tag.c:1079
#: ../src/tracker/tracker-status.c:587 ../src/tracker/tracker-tag.c:1079
msgid "Unrecognized options"
msgstr "Непознате опције"
......@@ -715,8 +713,8 @@ msgid "Could not create D-Bus proxy to tracker-store"
msgstr "Не могу да направим посредника Д-сабирнице до трагачевог складишта"
#: ../src/tracker/tracker-extract.c:45
msgid "Output results format: “sparql”, or “turtle”"
msgstr "Формат излазних резултата: „sparql“, или „turtle“"
msgid "Output results format: “sparql”, “turtle” or “json-ld”"
msgstr "Формат излазних резултата: „sparql“, „turtle“ или „json-ld“"
#: ../src/tracker/tracker-extract.c:46
msgid "FORMAT"
......@@ -797,8 +795,8 @@ msgstr "(Поновно) пописивање датотеке је било у
#: ../src/tracker/tracker-index.c:195 ../src/tracker/tracker-info.c:263
#: ../src/tracker/tracker-search.c:1580 ../src/tracker/tracker-sparql.c:172
#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1086 ../src/tracker/tracker-status.c:175
#: ../src/tracker/tracker-status.c:505 ../src/tracker/tracker-tag.c:976
#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1086 ../src/tracker/tracker-status.c:73
#: ../src/tracker/tracker-status.c:386 ../src/tracker/tracker-tag.c:976
msgid "Could not establish a connection to Tracker"
msgstr "Не могу да успоставим везу са Трагачем"
......@@ -1175,11 +1173,11 @@ msgstr "Искључује претрагу читавог текста (ФТС)
msgid "Disable color when printing snippets and results"
msgstr "Искључује боју када исписује исечке и резултате"
#: ../src/tracker/tracker-search.c:173 ../src/tracker/tracker-status.c:64
#: ../src/tracker/tracker-search.c:173 ../src/tracker/tracker-status.c:57
msgid "search terms"
msgstr "израз претраге"
#: ../src/tracker/tracker-search.c:174 ../src/tracker/tracker-status.c:65
#: ../src/tracker/tracker-search.c:174 ../src/tracker/tracker-status.c:58
msgid "EXPRESSION"
msgstr "ИЗРАЗ"
......@@ -1420,7 +1418,7 @@ msgstr "Нисам пронашао префиксе називног прост
#. *
#.
#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:509 ../src/tracker/tracker-sparql.c:557
#: ../src/tracker/tracker-status.c:251 ../src/tracker/tracker-tag.c:323
#: ../src/tracker/tracker-status.c:136 ../src/tracker/tracker-tag.c:323
#: ../src/tracker/tracker-tag.c:455 ../src/tracker/tracker-tag.c:577
#: ../src/tracker/tracker-tag.c:955
msgid "None"
......@@ -1570,19 +1568,11 @@ msgstr "Нисам успео да покренем управника пода
msgid "Empty result set"
msgstr "Празан скуп резлтата"
#: ../src/tracker/tracker-status.c:52
#: ../src/tracker/tracker-status.c:49
msgid "Show statistics for current index / data set"
msgstr "Приказује статистику за текући попис / скуп података"
#: ../src/tracker/tracker-status.c:56
msgid ""
"Show statistics about ALL RDF classes, not just common ones which is the "
"default (implied by search terms)"
msgstr ""
"Приказује статистику о СВИМ РДФ разредима, не само о општем који је основни "
"(примењено мерилима претраге)"
#: ../src/tracker/tracker-status.c:60
#: ../src/tracker/tracker-status.c:53
msgid ""
"Collect debug information useful for problem reporting and investigation, "
"results are output to terminal"
......@@ -1590,89 +1580,89 @@ msgstr ""
"Прикупља податке прочишћавања корисне за извештавање и испитивање проблема, "
"резултати се исписују на терминалу"
#: ../src/tracker/tracker-status.c:187
#: ../src/tracker/tracker-status.c:85
msgid "Could not get Tracker statistics"
msgstr "Не могу да добавим статистику Трагача"
#: ../src/tracker/tracker-status.c:199
#: ../src/tracker/tracker-status.c:92
msgid "No statistics available"
msgstr "Статистика није доступна"
#. To translators: This is to say there are no
#. * statistics found. We use a "Statistics:
#. * None" with multiple print statements
#: ../src/tracker/tracker-status.c:248
#: ../src/tracker/tracker-status.c:133
msgid "Statistics:"
msgstr "Статистика:"
#: ../src/tracker/tracker-status.c:289
#: ../src/tracker/tracker-status.c:170
msgid "Version"
msgstr "Издање"
#: ../src/tracker/tracker-status.c:296
#: ../src/tracker/tracker-status.c:177
msgid "Disk Information"
msgstr "Подаци о диску"
#: ../src/tracker/tracker-status.c:303 ../src/tracker/tracker-status.c:657
#: ../src/tracker/tracker-status.c:184 ../src/tracker/tracker-status.c:538
msgid "Remaining space on database partition"
msgstr "Преостали простор на партицији базе података"
#. 3. Size of dataset (tracker-stats), size of databases
#: ../src/tracker/tracker-status.c:310
#: ../src/tracker/tracker-status.c:191
msgid "Data Set"
msgstr "Скуп података"
#: ../src/tracker/tracker-status.c:342
#: ../src/tracker/tracker-status.c:223
msgid "Configuration"
msgstr "Подешавање"
#: ../src/tracker/tracker-status.c:370
#: ../src/tracker/tracker-status.c:251
msgid "No configuration was found"
msgstr "Нисам пронашао подешавање"
#: ../src/tracker/tracker-status.c:374
#: ../src/tracker/tracker-status.c:255
msgid "States"
msgstr "Стања"
#: ../src/tracker/tracker-status.c:415
#: ../src/tracker/tracker-status.c:296
msgid "Data Statistics"
msgstr "Статистика података"
#: ../src/tracker/tracker-status.c:421
#: ../src/tracker/tracker-status.c:302
msgid "No connection available"
msgstr "Веза није доступна"
#: ../src/tracker/tracker-status.c:431
#: ../src/tracker/tracker-status.c:312
msgid "Could not get statistics"
msgstr "Не могу да добавим статистику"
#: ../src/tracker/tracker-status.c:437
#: ../src/tracker/tracker-status.c:318
msgid "No statistics were available"
msgstr "Статистика није доступна"
#: ../src/tracker/tracker-status.c:450
#: ../src/tracker/tracker-status.c:331
msgid "Database is currently empty"
msgstr "База података је тренутно празна"
#: ../src/tracker/tracker-status.c:527 ../src/tracker/tracker-status.c:550
#: ../src/tracker/tracker-status.c:408 ../src/tracker/tracker-status.c:431
msgid "Could not get basic status for Tracker"
msgstr "Не могу да добавим основно стање за Трагача"
#: ../src/tracker/tracker-status.c:634
#: ../src/tracker/tracker-status.c:515
#, c-format
msgid "Currently indexed"
msgstr "Тренутно пописано"
#: ../src/tracker/tracker-status.c:669
#: ../src/tracker/tracker-status.c:550
msgid "Data is still being indexed"
msgstr "Подаци се још увек пописују"
#: ../src/tracker/tracker-status.c:670
#: ../src/tracker/tracker-status.c:551
#, c-format
msgid "Estimated %s left"
msgstr "Преостаје отприлике још %s"
#: ../src/tracker/tracker-status.c:674
#: ../src/tracker/tracker-status.c:555
msgid "All data miners are idle, indexing complete"
msgstr "Сви копачи података мирују, пописивање је обављено"
......@@ -1839,6 +1829,13 @@ msgstr "Радње додавања и брисања не могу бити к
msgid "The --description option can only be used with --add"
msgstr "Опција „--description“ може бити коришћена само уз „--add“"
#~ msgid ""
#~ "Show statistics about ALL RDF classes, not just common ones which is the "
#~ "default (implied by search terms)"
#~ msgstr ""
#~ "Приказује статистику о СВИМ РДФ разредима, не само о општем који је "
#~ "основни (примењено мерилима претраге)"
#~ msgid "No network connection"
#~ msgstr "Нема мрежне везе"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment