vi.po 101 KB
Newer Older
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950
# Vietnamese translations for tracker package
# Bản dịch Tiếng Việt dành cho gói tracker.
# Copyright © 2016 GNOME i18n Project for Vietnamese.
# This file is distributed under the same license as the tracker package.
# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2015, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tracker master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=tracker&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-05 15:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-08 14:37+0700\n"
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnome-vi-list@gnome.org>\n"
"Language: vi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"

#: ../examples/rss-reader/rss_viewer.ui.h:1
msgid "All posts"
msgstr "Mọi bài viết"

#: ../examples/rss-reader/rss_viewer.ui.h:2
msgid "By usage"
msgstr "Theo tiêu dùng"

#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:90
msgid "unknown time"
msgstr "không biết thời gian"

#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:104
#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:155
msgid "less than one second"
msgstr "ít hơn một giây nữa"

#. Translators: this is %d days
#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:119
#, c-format
msgid " %dd"
msgstr " %dng"

#. Translators: this is %2.2d hours
#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:123
#, c-format
msgid " %2.2dh"
msgstr " %2.2dgi"

#. Translators: this is %2.2d minutes
#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:127
#, c-format
msgid " %2.2dm"
msgstr " %2.2dph"

#. Translators: this is %2.2d seconds
#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:131
#, c-format
msgid " %2.2ds"
msgstr " %2.2dgy"

#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:135
#, c-format
msgid " %d day"
msgid_plural " %d days"
msgstr[0] " %d ngày"

#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:139
#, c-format
msgid " %2.2d hour"
msgid_plural " %2.2d hours"
msgstr[0] " %2.2d giờ"

#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:143
#, c-format
msgid " %2.2d minute"
msgid_plural " %2.2d minutes"
msgstr[0] " %2.2d phút"

#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:147
#, c-format
msgid " %2.2d second"
msgid_plural " %2.2d seconds"
msgstr[0] " %2.2d giây"

#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:1
msgid "Maximum length of a word to be indexed"
msgstr "Chiều dài từ tối đa sẽ được đánh mục lục"

#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"Words with more characters than this length will be ignored by the indexer."
msgstr ""
"Các từ với số lượng ký tự nhiều hơn chiều dài này sẽ bị bỏ qua bởi bộ đánh "
"mục lục"

#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:3
msgid "Maximum number of words to index in a document"
msgstr "Số lượng từ đối đa để đánh mục lục trong một tài liệu"

#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"Indexer will read only this maximum number of words from a single document."
msgstr "Bộ đánh mục lục sẽ chỉ đọc số lượng từ tối đa này từ một tài liệu đơn."

#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:5
msgid "Enable stemmer"
msgstr "Bật stemmer"

#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
"Simplify the words to their root to provide more results. E.g. 'shelves' and "
"'shelf' to 'shel'"
msgstr ""
"Đơn giản hóa các từ thành từ gốc của nó để cho thêm nhiều kết quả. Ví dụ "
"“shelves” và “shelf” thành “shel”"

#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:7
msgid "Enable unaccent"
msgstr "Bật bỏ dấu"

#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
"Translate accented characters to the equivalent unaccented. E.g. 'Idéa' to "
"'Idea' for improved matching."
msgstr ""
"Chuyển đổi các ký tự có dấu thành không dấu. Ví dụ “Idéa” thành “Idea” để "
"nâng cao khả năng khớp mẫu."

#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:9
msgid "Ignore numbers"
msgstr "Bỏ qua số"

#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:10
msgid "If enabled, numbers will not be indexed."
msgstr "Nếu bật, số sẽ không được đánh mục lục."

#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:11
msgid "Ignore stop words"
msgstr "Bỏ qua các từ dừng"

#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:12
msgid ""
"If enabled, the words listed in the stop-words list are ignored. E.g. common "
"words like 'the', 'yes', 'no', etc."
msgstr ""
"Nếu bật, các từ được liệt kê trong danh sách từ-dừng sẽ bị bỏ qua. Ví dụ các "
"từ có nghĩa chung như là “the”, “yes”, “no”, v.v.."

#: ../src/libtracker-data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:1
msgid "Maximum size of journal"
msgstr "Cỡ tối đa nhật ký"

#: ../src/libtracker-data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:2
msgid "Size of the journal at rotation in MB. Use -1 to disable rotating."
msgstr ""
"Cỡ nhật ký mà tại đó nó quay vòng tính bằng Mb. Dùng -1 để tắt quay vòng."

#: ../src/libtracker-data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:3
msgid "Location of journal pieces"
msgstr "Vị trí của mảnh nhật ký"

#: ../src/libtracker-data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:4
msgid "Where to store a journal chunk when it hits the max size."
msgstr "Lưu mảnh nhật ký chỗ nào khi nó đã chạm đến cỡ tối đa."

#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:500
#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:620
msgid "Error starting 'tar' program"
msgstr "Gặp lỗi khi chạy chương trình “tar”"

#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:501
#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:621
#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:106
#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:241
#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:145
#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:159
#: ../src/tracker/tracker-config.c:60 ../src/tracker/tracker-daemon.c:462
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:483 ../src/tracker/tracker-daemon.c:708
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:740 ../src/tracker/tracker-daemon.c:890
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:948 ../src/tracker/tracker-daemon.c:983
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1052 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1243
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1309 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1668
#: ../src/tracker/tracker-dbus.c:45 ../src/tracker/tracker-dbus.c:63
#: ../src/tracker/tracker-index.c:123 ../src/tracker/tracker-index.c:155
#: ../src/tracker/tracker-index.c:196 ../src/tracker/tracker-index.c:272
#: ../src/tracker/tracker-index.c:329 ../src/tracker/tracker-info.c:264
#: ../src/tracker/tracker-process.c:80 ../src/tracker/tracker-process.c:206
#: ../src/tracker/tracker-process.c:335 ../src/tracker/tracker-process.c:356
#: ../src/tracker/tracker-search.c:1581 ../src/tracker/tracker-sparql.c:168
#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1078 ../src/tracker/tracker-status.c:176
#: ../src/tracker/tracker-status.c:422 ../src/tracker/tracker-status.c:432
#: ../src/tracker/tracker-status.c:506 ../src/tracker/tracker-status.c:548
#: ../src/tracker/tracker-status.c:577 ../src/tracker/tracker-tag.c:977
msgid "No error given"
msgstr "Không đưa ra lỗi nào"

#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:634
#, c-format
msgid "Unknown error, 'tar' exited with status %d"
msgstr "Lỗi lạ, “tar” đã thoát với mã %d"

#: ../src/libtracker-miner/tracker-enumerator.c:114
#: ../src/libtracker-miner/tracker-enumerator.c:165
#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:110
#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:170
#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:258
#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:316
msgid "Operation not supported"
msgstr "Thao tác không được hỗ trợ"

#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:997
msgid "Pause application and reason match an already existing pause request"
msgstr "Tạm dừng ứng dụng và lý do khớp một yêu cầu đã sẵn được dừng rồi"

#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1096
msgid "Cookie not recognized to resume paused miner"
msgstr "Cookie không thể nhận ra máy đào tạm dừng chạy lại"

#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1577
msgid "Data store is not available"
msgstr "Kho chứa dữ liệu không sẵn sàng"

#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-online.c:339
msgid "No network connection"
msgstr "Không có kết nối mạng"

#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-online.c:340
msgid "Indexing not recommended on this network connection"
msgstr "Không khuyến khích việc đánh mục lục trên kết nối mạng này"

#: ../src/miners/apps/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Applications.service.in.in.h:1
#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:331
msgid "Applications"
msgstr "Ứng dụng"

#: ../src/miners/apps/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Applications.service.in.in.h:2
msgid "Applications data miner"
msgstr "Máy đào dữ liệu ứng dụng"

#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:56 ../src/miners/fs/tracker-main.c:74
#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:39
#: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:56
#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:55
msgid ""
"Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default=0)"
msgstr ""
"Ghi nhật ký, 0 = chỉ khi lỗi, 1 = tối thiểu, 2 = chi tiết và 3 = gỡ lỗi (mặc "
"định=0)"

#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:61
#: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:61
msgid "Runs until all applications are indexed and then exits"
msgstr "Chạy cho đến khi mọi ứng dụng được đánh mục lục rồi thoát"

#. Daemon options
#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:65 ../src/miners/fs/tracker-main.c:92
#: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:65
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:103
#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:47
#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:51
msgid "Displays version information"
msgstr "Hiển thị thông tin phiên bản"

#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
#.
#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:184
msgid "- start the application data miner"
msgstr "- khởi chạy máy đào dữ liệu ứng dụng"

#: ../src/miners/apps/tracker-miner-apps.desktop.in.in.h:1
msgid "Tracker Application Miner"
msgstr "Máy đào ứng dụng Tracker"

#: ../src/miners/apps/tracker-miner-apps.desktop.in.in.h:2
msgid "Indexes information about applications installed"
msgstr "Thông tin đánh mục lục về các ứng dụng đã cài"

#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Files.service.in.in.h:1
msgid "File System"
msgstr "Hệ thống tập tin"

#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Files.service.in.in.h:2
msgid "File system data miner"
msgstr "Máy đào dữ liệu hệ thống tập tin"

#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:1
#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:1
#: ../src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:1
#: ../src/tracker-writeback/org.freedesktop.Tracker.Writeback.gschema.xml.in.h:1
msgid "Log verbosity"
msgstr "Ghi chi tiết nhật ký"

#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:2
#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:2
#: ../src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:2
#: ../src/tracker-writeback/org.freedesktop.Tracker.Writeback.gschema.xml.in.h:2
msgid "Log verbosity."
msgstr "Ghi chi tiết nhật ký."

#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:3
msgid "Initial sleep"
msgstr "Tạm ngủ lúc khởi tạo"

#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:4
msgid "Initial sleep time, in seconds."
msgstr "Thời gian tạm ngủ lúc khởi tạo, tính bằng giây."

#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:5
#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:3
msgid "Scheduler priority when idle"
msgstr "Mức ưu tiên lập lịch trình khi nghỉ"

#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:6
#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"The scheduler is the kernel component that decides which runnable "
"application will be executed by the CPU next. Each application has an "
"associated scheduling policy and priority."
msgstr ""
"Bộ lập lịch là một thành phần của nhân cái mà quyết định ứng dụng nào có thể "
"chạy sẽ được CPU thực hiện tiếp theo. Từng ứng dụng có chính sách và mức ưu "
"tiên lập lịch liên quan đến nó."

#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:7
msgid "Throttle"
msgstr "Tiết lưu"

#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:8
msgid "Indexing speed, the higher the slower."
msgstr "Tốc độ đánh mục lục, cao lên hay thấp đi."

#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:9
msgid "Low disk space limit"
msgstr "Giới hạn chỗ trống tối thiểu"

#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:10
msgid ""
"Disk space threshold in percent at which to pause indexing, or -1 to disable."
msgstr ""
"Ngưỡng chỗ trống trên đĩa tính bằng phần trăm tại thời điểm đó dừng đánh mục "
"lục, hoặc -1 để tắt."

#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:11
msgid "Crawling interval"
msgstr "Khoảng thời gian kiểm tra cập nhật"

#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:12
msgid ""
"Interval in days to check whether the filesystem is up to date in the "
"database. 0 forces crawling anytime, -1 forces it only after unclean "
"shutdowns, and -2 disables it entirely."
msgstr ""
"Khoảng thời gian tính bằng ngày để kiểm tra xem hệ thống tập tin đã cập nhật "
"với cơ sở dữ liệu hay chưa. 0 để áp buộc cập nhật bất kỳ lúc nào, -1 để ép "
"buộc chỉ sau khi tắt đột ngột, và -2 để tắt nó hoàn toàn."

#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:13
msgid "Removable devices' data permanence threshold"
msgstr "Ngưỡng dữ liệu từ thiết bị di động được lưu trữ"

#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:14
msgid ""
"Threshold in days after which files from removables devices will be removed "
"from database if not mounted. 0 means never, maximum is 365."
msgstr ""
"Ngưỡng tính theo ngày mà các tập tin từ thiết bị di động sau đó sẽ bị gỡ bỏ "
"khỏi cơ sở dữ liệu nếu nó không gắn. 0 là không bao giờ, tối đa là 365."

#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:15
msgid "Enable monitors"
msgstr "Bật theo dõi"

#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:16
msgid "Set to false to completely disable any file monitoring"
msgstr "Không chọn để tắt hoàn toàn việc theo dõi tập tin"

#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:17
msgid "Enable writeback"
msgstr "Bật ghi ngược"

#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:18
msgid "Set to false to completely disable any file writeback"
msgstr "Đặt là sai để tắt hoàn toàn mọi ghi ngược tập tin"

#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:19
msgid "Index removable devices"
msgstr "Đánh mục lục các thiết bị di động"

#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:20
msgid ""
"Set to true to enable indexing mounted directories for removable devices."
msgstr ""
"Đặt nó nếu muốn bật đánh mục lục các thư mục đã gắn cho thiết bị di động."

#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:21
msgid "Index optical discs"
msgstr "Đánh mục lục các đĩa quang"

#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:22
msgid ""
"Set to true to enable indexing CDs, DVDs, and generally optical media (if "
"removable devices are not indexed, optical discs won't be either)"
msgstr ""
"Chọn nếu muốn bật đánh mục lục CD, DVD và các đa phương tiện quang học chung "
"khác (nếu các thiết bị di động không được đánh mục lục, các đĩa quang cũng "
"không được thực hiện)"

#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:23
msgid "Index when running on battery"
msgstr "Đánh mục lục khi chạy bằng pin"

#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:24
msgid "Set to true to index while running on battery"
msgstr "Chọn nó nếu muốn đánh mục lục trong khi chạy bằng pin"

#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:25
msgid "Perform initial indexing when running on battery"
msgstr "Thực hiện khởi tạo mục lục khi chạy bằng pin"

#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:26
msgid "Set to true to index while running on battery for the first time only"
msgstr ""
"Chọn nó nếu muốn đánh mục lục khi chạy bằng pin chỉ cho lần chạy đầu tiên"

#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:27
msgid "Directories to index recursively"
msgstr "Các thư mục đánh chỉ mục bị đệ quy"

#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:28
msgid ""
"List of directories to index recursively, Special values include: &amp;"
"DESKTOP, &amp;DOCUMENTS, &amp;DOWNLOAD, &amp;MUSIC, &amp;PICTURES, &amp;"
"PUBLIC_SHARE, &amp;TEMPLATES, &amp;VIDEOS. See /etc/xdg/user-dirs.defaults "
"and $HOME/.config/user-dirs.default"
msgstr ""
"Danh sách các thư mục để đánh mục lục một cách đệ quy. Các giá trị đặt biệt "
"bao gồm: &amp;DESKTOP, &amp;DOCUMENTS, &amp;DOWNLOAD, &amp;MUSIC, &amp;"
"PICTURES, &amp;PUBLIC_SHARE, &amp;TEMPLATES, &amp;VIDEOS. Xem /etc/xdg/user-"
"dirs.defaults và $HOME/.config/user-dirs.default"

#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:29
msgid "Directories to index non-recursively"
msgstr "Các thư mục để đánh chỉ mục không-đệ-quy"

#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:30
msgid ""
"List of directories to index without inspecting subfolders, Special values "
"include: &amp;DESKTOP, &amp;DOCUMENTS, &amp;DOWNLOAD, &amp;MUSIC, &amp;"
"PICTURES, &amp;PUBLIC_SHARE, &amp;TEMPLATES, &amp;VIDEOS. See /etc/xdg/user-"
"dirs.defaults and $HOME/.config/user-dirs.default"
msgstr ""
"Danh sách các thư mục để đánh mục lục không điều tra thư mục con. Các giá "
"trị đặc biệt bao gồm: &amp;DESKTOP, &amp;DOCUMENTS, &amp;DOWNLOAD, &amp;"
"MUSIC, &amp;PICTURES, &amp;PUBLIC_SHARE, &amp;TEMPLATES, &amp;VIDEOS. Xem /"
"etc/xdg/user-dirs.defaults và $HOME/.config/user-dirs.default"

#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:31
msgid "Ignored files"
msgstr "Những tập tin bị lờ đi"

#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:32
msgid "List of file patterns to avoid"
msgstr "Danh sách các mẫu tập tin để tránh xa"

#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:33
msgid "Ignored directories"
msgstr "Những thư mục bị lờ đi"

#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:34
msgid "List of directories to avoid"
msgstr "Danh sách các mẫu thư mục để tránh xa"

#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:35
msgid "Ignored directories with content"
msgstr "Các thư mục bị bỏ qua với nội dung"

#: ../src/miners/fs/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:36
msgid "Avoid any directory containing a file blacklisted here"
msgstr "Tránh xa mọi thư mục có chứa một tập tin danh-sách-đen ở đây"

#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:79
msgid "Initial sleep time in seconds, 0->1000 (default=15)"
msgstr "Thời gian tạm ngủ khi khởi tạo tính bằng giây, 0->1000 (mặc định = 15)"

#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:84
msgid "Runs until all configured locations are indexed and then exits"
msgstr "Chạy cho tới khi mọi vị trí đã cấu hình được đánh chỉ mục rồi thoát"

#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:88
msgid "Checks if FILE is eligible for being mined based on configuration"
msgstr "Kiểm tra xem TẬP TIN có đủ tư cách để khai thác trên cơ sở cấu hình"

#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:89 ../src/tracker-extract/tracker-main.c:89
#: ../src/tracker/tracker-extract.c:48 ../src/tracker/tracker-extract.c:49
#: ../src/tracker/tracker-index.c:60 ../src/tracker/tracker-index.c:71
#: ../src/tracker/tracker-index.c:72 ../src/tracker/tracker-info.c:71
#: ../src/tracker/tracker-info.c:72 ../src/tracker/tracker-reset.c:63
#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:105 ../src/tracker/tracker-sql.c:44
msgid "FILE"
msgstr "TẬP-TIN"

#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:454
#, c-format
msgid "Data object '%s' currently exists"
msgstr "Đối tượng dữ liệu “%s” hiện đã sẵn có"

#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:455
#, c-format
msgid "Data object '%s' currently does not exist"
msgstr "Đối tượng dữ liệu “%s” hiện chưa sẵn có"

#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:470
msgid "Directory is eligible to be mined (based on rules)"
msgstr "Thư mục thích hợp để đào (dựa trên các quy tắc)"

#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:471
msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on rules)"
msgstr "Thư mục KHÔNG thích hợp để đào (dựa trên các quy tắc)"

#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:491
msgid "Directory is eligible to be mined (based on contents)"
msgstr "Thư mục thích hợp để đào (dựa trên các nội dung)"

#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:492
msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on contents)"
msgstr "Thư mục KHÔNG thích hợp để đào (dựa trên các nội dung)"

#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:539
msgid "Directory is eligible to be monitored (based on config)"
msgstr "Thư mục thích hợp để theo dõi (dựa trên cấu hình)"

#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:540
msgid "Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)"
msgstr "Thư mục KHÔNG thích hợp để theo dõi (dựa trên cấu hình)"

#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:544
msgid "File is eligible to be monitored (based on config)"
msgstr "Tập tin thích hợp để theo dõi (dựa trên cấu hình)"

#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:545
msgid "File is NOT eligible to be monitored (based on config)"
msgstr "Tập tin KHÔNG thích hợp để theo dõi (dựa trên cấu hình)"

#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:549
msgid "File or Directory is eligible to be monitored (based on config)"
msgstr "Tập tin hay Thư mục thích hợp để theo dõi (dựa trên cấu hình)"

#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:550
msgid "File or Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)"
msgstr "Tập tin hay Thư mục KHÔNG thích hợp để theo dõi (dựa trên cấu hình)"

#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:565
msgid "File is eligible to be mined (based on rules)"
msgstr "Tập tin thích hợp để đào (dựa trên quy tắc)"

#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:566
msgid "File is NOT eligible to be mined (based on rules)"
msgstr "Tập tin KHÔNG thích hợp để đào (dựa trên quy tắc)"

#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:575
msgid "Would be indexed"
msgstr "Nên được đánh mục lục"

#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:576 ../src/miners/fs/tracker-main.c:578
msgid "Yes"
msgstr "Có"

#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:576 ../src/miners/fs/tracker-main.c:578
msgid "No"
msgstr "Không"

#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:577
msgid "Would be monitored"
msgstr "Nên được theo dõi"

#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
#.
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:697
msgid "- start the tracker indexer"
msgstr "- khởi chạy bộ đánh mục lục tracker"

#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1357
msgid "Low battery"
msgstr "Pin yếu"

#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1484
msgid "Low disk space"
msgstr "Sắp hết đĩa"

#: ../src/miners/fs/tracker-miner-fs.desktop.in.in.h:1
msgid "Tracker File System Miner"
msgstr "Máy đào hệ thống tập tin Tracker"

#: ../src/miners/fs/tracker-miner-fs.desktop.in.in.h:2
msgid "Crawls and processes files on the file system"
msgstr "Crawls và các tập tin xử lý trên hệ thống tập tin"

#: ../src/miners/rss/org.freedesktop.Tracker1.Miner.RSS.service.in.in.h:1
msgid "RSS/ATOM Feeds"
msgstr "RSS/ATOM Feeds"

#: ../src/miners/rss/org.freedesktop.Tracker1.Miner.RSS.service.in.in.h:2
msgid "Fetch RSS/ATOM Feeds"
msgstr "Fetch RSS/ATOM Feeds"

#. Translators: this is a "feed" as in RSS
#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:45
msgid "Add feed"
msgstr "Thêm phản hồi"

#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:46
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:49
msgid "Title to use (must be used with --add-feed)"
msgstr "Tiêu đề muốn dùng (phải được dùng với --add-feed)"

#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
#.
#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:73
msgid "- start the feeds indexer"
msgstr "- bắt đầu feed bộ đánh mục lục"

#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:105 ../src/tracker/tracker-index.c:195
#: ../src/tracker/tracker-info.c:263 ../src/tracker/tracker-search.c:1580
#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:167 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1077
#: ../src/tracker/tracker-status.c:175 ../src/tracker/tracker-status.c:505
#: ../src/tracker/tracker-tag.c:976
msgid "Could not establish a connection to Tracker"
msgstr "Không thể thiết lập một kết nối đến Tracker"

#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:133
msgid "Could not add feed"
msgstr "Không thể thêm feed"

#: ../src/miners/rss/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:1
msgid "Tracker RSS/ATOM Feeds Miner"
msgstr "Máy đào Tracker RSS/ATOM Feeds"

#: ../src/miners/rss/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:2
msgid "Fetch RSS/ATOM feeds"
msgstr "Lấy RSS/ATOM feeds"

#: ../src/miners/user-guides/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Userguides.service.in.in.h:1
msgid "Userguides"
msgstr "Hướng dẫn sử dụng"

#: ../src/miners/user-guides/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Userguides.service.in.in.h:2
msgid "Userguide data miner"
msgstr "Hướng dẫn sử dụng máy đào dữ liệu"

#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
#.
#: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:196
msgid "- start the user guides data miner"
msgstr "- bắt đầu máy đào dữ liệu hướng dẫn sử dụng"

#: ../src/miners/user-guides/tracker-miner-user-guides.desktop.in.in.h:1
msgid "Tracker User Guides Miner"
msgstr "Máy đào hướng dẫn sử dụng Tracker"

#: ../src/miners/user-guides/tracker-miner-user-guides.desktop.in.in.h:2
msgid "Crawls and processes user guides in shared areas"
msgstr ""

#: ../src/plugins/evolution/org.freedesktop.Tracker1.Miner.EMails.service.in.in.h:1
#: ../src/tracker/tracker-search.c:408
msgid "Emails"
msgstr "Thư điện tử"

#: ../src/plugins/evolution/org.freedesktop.Tracker1.Miner.EMails.service.in.in.h:2
msgid "Evolution Email miner"
msgstr "Máy đào thư Evolution"

#: ../src/plugins/evolution/org-freedesktop-Tracker-evolution-plugin.eplug.xml.h:1
msgid "Tracker"
msgstr "Bộ theo dõi"

#: ../src/plugins/evolution/org-freedesktop-Tracker-evolution-plugin.eplug.xml.h:2
msgid "Push data to Tracker to make it queryable."
msgstr "Đẩy dữ liệu lên Tracker để làm cho nó truy vấn được."

#: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2578
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:123
msgid "Processing…"
msgstr "Đang xử lý…"

#. Create dialog and embed vbox.
#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:71
#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:539
msgid "Tags"
msgstr "Thẻ"

#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:1015
#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:374
#, c-format
msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected item:"
msgid_plural "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:"
msgstr[0] "Đặ_t cờ bạn muốn nó kết hợp cùng với %d mục đã chọn:"

#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Extract.service.in.in.h:1
msgid "Extractor"
msgstr "Bộ trích xuất"

#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Extract.service.in.in.h:2
msgid "Metadata extractor"
msgstr "Bộ trích xuất siêu dữ liệu"

#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:5
msgid "Max bytes to extract"
msgstr "Số lượng byte tối đa để trích"

#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:6
msgid "Maximum number of UTF-8 bytes to extract."
msgstr "Số lượng byte UTF-8 tối đa được trích."

#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:7
msgid "Max media art width"
msgstr ""

#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
"Maximum width in pixels for any media art extracted. Anything bigger is "
"resized. Set to -1 to disable saving media art from files. Setting to 0 sets "
"no limit on the media art width."
msgstr ""

#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:9
msgid "Wait for FS miner to be done before extracting"
msgstr ""

#: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:10
msgid ""
"When true, tracker-extract will wait for tracker-miner-fs to be done "
"crawling before extracting meta-data. This option is useful on constrained "
"environment where it is important to list files as fast as possible and can "
"wait to get meta-data later."
msgstr ""

#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:761
msgid "Metadata extraction failed"
msgstr "Gặp lỗi khi rút trích siêu dữ liệu"

#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:831
msgid "No metadata or extractor modules found to handle this file"
msgstr ""

#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:83
#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:48
msgid ""
"Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default = "
"0)"
msgstr ""
"Ghi nhật ký, 0 = chỉ lỗi, 1 = tối thiểu, 2 = chi tiết và 3 = gỡ lỗi (mặc "
"định = 0)"

#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:88
msgid "File to extract metadata for"
msgstr "Tập tin để trích siêu dữ liệu từ đó"

#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:92
msgid "MIME type for file (if not provided, this will be guessed)"
msgstr "kiểu MIME cho tập tin (nếu không cung cấp, thì sẽ được đoán)"

#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:93 ../src/tracker/tracker-index.c:57
msgid "MIME"
msgstr "MIME"

#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:96
msgid "Force a module to be used for extraction (e.g. \"foo\" for \"foo.so\")"
msgstr ""
"Buộc một mô-đun ddowcj sử dụng cho rút trích (ví dụ: \"foo\" cho \"foo.so\")"

#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:97
msgid "MODULE"
msgstr "MÔ-ĐUN"

#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:99 ../src/tracker/tracker-extract.c:45
msgid "Output results format: 'sparql', or 'turtle'"
msgstr "Xuất kết quả theo định dạng: “sparql”, hay “turtle”"

#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:100
#: ../src/tracker/tracker-extract.c:46
msgid "FORMAT"
msgstr "ĐỊNH_DẠNG"

#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:269
#, c-format
msgid "Unsupported serialization format '%s'\n"
msgstr "Định dạng sê-ri không được hỗ trợ “%s”\n"

#. Translators: this message will appear immediately after the
#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:320
msgid "- Extract file meta data"
msgstr "- Trích xuất dữ liệu tập tin meta"

#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:329
msgid "Filename and mime type must be provided together"
msgstr "Tên tập tin và kiểu mime phải được cung cấp cùng nhau"

#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.desktop.in.in.h:1
msgid "Tracker Metadata Extractor"
msgstr "Bộ trích xuất siêu dữ liệu của Tracker"

#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.desktop.in.in.h:2
msgid "Extracts metadata from local files"
msgstr "Trích xuất siêu dữ liệu từ các tập tin nội bộ"

#: ../src/tracker-needle/org.freedesktop.Tracker.Needle.gschema.xml.in.h:1
msgid "Default View"
msgstr "Trình bày mặc định"

#: ../src/tracker-needle/org.freedesktop.Tracker.Needle.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"When 0, default view of tracker-needle will be Icons view. When 1, default "
"view of tracker-needle will be Categories view. When 2, default view of "
"tracker-needle will be Files view."
msgstr ""

#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.desktop.in.in.h:1
#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:1
msgid "Desktop Search"
msgstr "Tìm kiếm trên máy tính để bàn"

#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.desktop.in.in.h:2
msgid ""
"Find what you're looking for on this computer by name or content using "
"Tracker"
msgstr ""
"Tìm thứ bạn muốn tìm trên máy tính này theo tên hay nội dung bằng cách dùng "
"Tracker"

#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:2
msgid ""
"Display results by category, for example, Music, Videos, Applications, etc. "
"This includes searching the contents of files where applicable."
msgstr ""
"Kết xuất kết quả theo thể loại, ví dụ, Nhạc, Phim, Ứng dụng v.v.. Nó bao gồm "
"tìm kiếm nội dung của tập tin khi có thể được."

#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:3
msgid "Display results by files found in a list"
msgstr "Hiển thị kết quả theo các tập tin tìm thấy trong một danh sách"

#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:4
msgid "Display found images"
msgstr "Hiển thị ảnh tìm thấy"

#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:5
msgid "Find search criteria inside files"
msgstr "Tìm tiêu chí tìm kiếm trong các tập tin"

#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:6
msgid "Find search criteria in file titles"
msgstr "Tìm tiêu chí tìm kiếm trong tiêu đề tập tin"

#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:7
msgid "Find search criteria in file tags only (separated by comma)"
msgstr "Tìm tiêu chí tìm kiếm chỉ trong thẻ tập tin (ngăn cách bằng dấu phẩy)"

#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:8
msgid "_Search:"
msgstr "Tìm _kiếm:"

#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:9
msgid "Show tagging panel which allows editing tags of selected results"
msgstr "Hiển thị bảng thẻ cái mà cho phép sửa thẻ của kết quả được chọn"

#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:10
msgid "Show statistics about the data stored"
msgstr "Hiển thị thống kê về dữ liệu đã lưu trữ"

#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:12
#, no-c-format
msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:"
msgstr "_Đặt thẻ bạn muốn kết hợp cùng với các %d mục tin đã chọn:"

#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:13
msgid "Add tag"
msgstr "Thêm thẻ"

#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:14
msgid "Remove selected tag"
msgstr "Gỡ bỏ các thẻ đã chọn"

#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:75
msgid "Search criteria was too generic"
msgstr "Tiêu chí tìm kiếm quá chung chung"

#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:76
msgid "Only the first 500 items will be displayed"
msgstr "Chỉ 500 mục đầu tiên sẽ được hiển thị"

#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:811
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:951
msgid "Print version"
msgstr "Hiển thị phiên bản"

#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:818
#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:819
msgid "[SEARCH-CRITERIA]"
msgstr "[TIÊU-CHÍ-TÌM-KIẾM]"

#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:824
msgid "Desktop Search user interface using Tracker"
msgstr "Giao diện tìm kiếm Desktop sử dụng Tracker"

#. Label for dialog
#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:71
msgid ""
"The statistics represented here do not reflect their availability, rather "
"the total data stored:"
msgstr ""
"Các thống kê hiện diện ở đây không phản ánh tính khả dụng của nó, đúng hơn "
"là dữ liệu tổng được lưu:"

#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:97
msgid "Tag"
msgid_plural "Tags"
msgstr[0] "Thẻ"

#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:100
msgid "Contact"
msgid_plural "Contacts"
msgstr[0] "Liên lạc"

#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:103
msgid "Audio"
msgid_plural "Audios"
msgstr[0] "Âm thanh"

#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:106
msgid "Document"
msgid_plural "Documents"
msgstr[0] "Tài liệu"

#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:109
#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:185
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:165
msgid "File"
msgid_plural "Files"
msgstr[0] "Tập tin"

#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:112
msgid "Folder"
msgid_plural "Folders"
msgstr[0] "Thư mục"

#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:115
msgid "Image"
msgid_plural "Images"
msgstr[0] "Ảnh"

#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:118
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1108
msgid "Application"
msgid_plural "Applications"
msgstr[0] "Ứng dụng"

#. case "nmm:Video":
#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:122
msgid "Video"
msgid_plural "Videos"
msgstr[0] "Phim"

#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:125
msgid "Album"
msgid_plural "Albums"
msgstr[0] "Tập nhạc"

#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:128
msgid "Music Track"
msgid_plural "Music Tracks"
msgstr[0] "Rãnh nhạc"

#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:131
msgid "Photo"
msgid_plural "Photos"
msgstr[0] "Ảnh"

#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:134
msgid "Playlist"
msgid_plural "Playlists"
msgstr[0] "Danh sách phát"

#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:137
msgid "Email"
msgid_plural "Emails"
msgstr[0] "Thư điện tử"

#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:140
msgid "Bookmark"
msgid_plural "Bookmarks"
msgstr[0] "Dấu trang"

#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:324
msgid "Name"
msgstr "Tên"

#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:380
msgid "No items currently selected"
msgstr "Hiện chưa chọn mục nào"

#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:466
#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:607
msgid "Could not update tags"
msgstr "Không thể cập nhật các thẻ"

#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:526
#: ../src/tracker/tracker-tag.c:885
msgid "Could not remove tag"
msgstr "Không thể gỡ bỏ các thẻ"

#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:701
msgid "Could not retrieve tags for the current selection"
msgstr "Không thể nhận các thẻ cho chọn lựa hiện tại"

#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:740
#: ../src/tracker/tracker-tag.c:709
msgid "Could not add tag"
msgstr "Không thể thêm thẻ"

#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:797
msgid "Could not update tags for file"
msgstr "Không thể cập nhật các thẻ cho tập tin"

#. stdout.printf ("timeval now:%ld, then:%ld, diff secs:%ld, diff days:%ld, abs: %ld, seconds per day:%d\n", tv_now.tv_sec, tv_then.tv_sec, diff_sec, diff_days, diff_days_abs, secs_per_day);
#. if it's more than a week, use the default date format
#. Translators: This is a strftime(3) date format string, read its man page to fit your locale better
#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:108
#, no-c-format
msgid "%x"
msgstr "%x"

#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:112
msgid "Today"
msgstr "Hôm nay"

#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:121
msgid "Tomorrow"
msgstr "Ngày mai"

#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:123
msgid "Yesterday"
msgstr "Hôm qua"

#. Translators: %d is replaced with a number of days. It's always greater than 1
#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:127
#, c-format
msgid "%ld day from now"
msgid_plural "%ld days from now"
msgstr[0] "%ld ngày kể từ bây giờ"

#. Translators: %d is replaced with a number of days. It's always greater than 1
#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:130
#, c-format
msgid "%ld day ago"
msgid_plural "%ld days ago"
msgstr[0] "%ld ngày trước"

#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:142
#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:171
msgid "Less than one second"
msgstr "chưa đến một giây"

#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:111
msgid "No Search Results"
msgstr "Không tìm thấy kết quả nào"

#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:112
msgid ""
"Select the view on the toolbar for the content you want, e.g. everything, "
"files or just images"
msgstr ""
"Chọn ô trình bày trên thanh công cụ cho nội dung bạn muốn, ví dụ: mọi thứ, "
"các tập tin hay chỉ ảnh thôi"

#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:113
msgid "Start to search using the entry box above"
msgstr "Bắt đầu tìm sử dụng hộp nhập ở phía trên"

#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:197
msgid "Last Changed"
msgstr "Sửa lần cuối"

#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:206
msgid "Size"
msgstr "Kích cỡ"

#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:334
msgid "Music"
msgstr "Âm nhạc"

#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:337
msgid "Images"
msgstr "Ảnh"

#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:340
msgid "Videos"
msgstr "Phim"

#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:343
msgid "Documents"
msgstr "Tài liệu"

#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:346
msgid "Mail"
msgstr "Thư"

#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:349
msgid "Folders"
msgstr "Thư mục"

#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:352
#: ../src/tracker/tracker-search.c:1003
msgid "Bookmarks"
msgstr "Dấu trang"

#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:356
msgid "Items"
msgstr "Mục"

#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:369
msgid "Loading…"
msgstr "Đang tải…"

#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:435
#, c-format
msgid "%d Page"
msgid_plural "%d Pages"
msgstr[0] "%d Trang"

#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:452
msgid "_Show Parent Directory"
msgstr "_Hiển thị thư mục cha"

#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:459
msgid "_Tags…"
msgstr "_Thẻ…"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:1
msgid "Search and Indexing"
msgstr "Tìm kiếm và đánh mục lục"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:2
msgid "Configure file indexing with Tracker"
msgstr "Cấu hình đánh chỉ mục tập tin với Tracker"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:1
msgid "Indexing Preferences"
msgstr "Tùy thích chỉ mục"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:2
msgid "_Monitor file and directory changes"
msgstr "_Theo dõi sự thay đổi của tập tin và thư mục"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:3
msgid "Enable when running on _battery"
msgstr "Bật khi đang chạy bằng _pin"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:4
msgid "Enable for _initial data population"
msgstr "Bật cho tập hợp dữ liệu _khởi tạo"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:5
msgid "Include _removable media"
msgstr "Bao gồm cả các đĩa _di động"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:6
msgid "This covers ALL removable media, memory cards, CDs, DVDs, etc."
msgstr "Nó bao gồm TẤT CẢ các đĩa đa phương tiện, thẻ nhớ, CD, DVD, v.v.."

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:7
msgid "Include optical di_scs"
msgstr "Bao gồm cả đĩa _quang"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:8
msgid "Semantics"
msgstr "Ngữ nghĩa"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:9
msgid ""
"The  scheduler  is  the kernel component that decides which runnable "
"application will be executed by the CPU next.  Each application has an "
"associated scheduling  policy and priority.\n"
"\n"
"This option allows you to make Tracker take a back seat and not eat up too "
"much CPU time if you have other applications more deserving of it."
msgstr ""

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:12
msgid "Index content in the background:"
msgstr "Đánh mục lục nội dung ở dưới nền hệ thống:"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:13
msgid "O_nly when computer is not being used"
msgstr "Chỉ _khi máy tính không làm gì"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:14
msgid ""
"Indexing content will be <b>much slower</b> but other applications will have "
"priority."
msgstr ""
"Việc đánh chỉ mục nội dung sẽ <b>lâu hơn</b> nhưng các ứng dụng sẽ có quyền "
"ưu tiên."

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:15
msgid ""
"_While other applications are running, except for initial data population"
msgstr ""
"T_rong khi các ứng dụng khác đang chạy, trừ cho khởi tạo dữ liệu lần đầu"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:16
msgid ""
"Indexing content will be <b>much slower</b> but other applications will have "
"priority. This will only be the case on the <b>first index</b> of your "
"content after you start your computer from a new install"
msgstr ""
"Việc đánh chỉ mục nội dung sẽ <b>lâu hơn</b> nhưng các ứng dụng sẽ có quyền "
"ưu tiên. Điều này sẽ chỉ xảy ra trong trường hợp <b>đánh chỉ mục lần đầu</b> "
"của nội dung máy tính của bạn sau khi bạn khởi động máy tính sau khi cài đặt "
"mới"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:17
msgid "While _other applications are running"
msgstr "Trong khi các ứng dụng _khác đang chạy"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:18
msgid ""
"Indexing content will be as <b>fast</b> as possible but other applications "
"may suffer and be slower as a result."
msgstr ""
"Nội dung đánh chỉ mục sẽ <b>nhanh nhất</b> có thể nhưng các ứng dụng khác có "
"thể chịu đựng và chậm hơn là kết quả."

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:19
msgid "Stop indexing when _disk space is below:"
msgstr "Dừng đánh mục lục khi đĩ_a còn dưới:"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:20
msgid "Limitations"
msgstr "Giới hạn"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:21
msgid ""
"Indexed content from removable devices that have not been inserted for a "
"while, are cleaned up to avoid build up of unused resources."
msgstr ""
"Nội dung đã đánh mục lục từ thiết bị di động cái mà không được cắm vào trong "
"khoảng thời gian nào đó sẽ bị xóa đi để tránh xây dựng nên nhưng lại không "
"dùng đến."

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:22
msgid "Days before deleting removable devices:"
msgstr "Số ngày trước khi xóa các thiết bị di động:"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:23
msgid "Garbage Collection"
msgstr "Bộ dọn rác"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:24
msgid "Indexing"
msgstr "Lập chỉ mục"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:25
msgid ""
"Special locations such as your <b>Home</b>, <b>Desktop</b> or <b>Documents</"
"b> directory, can be easily toggled below. This will add or remove their "
"real paths from the list underneath.\n"
"\n"
"If a directory is toggled to <b>Recurse</b>, it means that all sub-"
"directories underneath it will also be indexed. Otherwise, only files "
"immediately in that directory will be indexed."
msgstr ""
"Chỉ định các vị trí như là thư mục <b>Thư mục riêng</b>, <b>Màn hình nền</b> "
"hay <b>Tài liệu</b> của bạn, có thể bật tắt bên dưới dễ dàng. Việc này sẽ "
"thêm hay gỡ bỏ các đường dẫn thực thế của chúng khỏi danh sách phía dưới.\n"
"\n"
"Nếu một thư mục bị bật/tắt ở <b>Đệ quy</b>, điều đó có nghĩa rằng mọi thư "
"mục con theo sau cũng sẽ được đánh mục lục. Nếu không, chỉ có các tập tin ở "
"trực tiếp trong thư mục đó là được đưa vào mục lục."

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:28
msgid "Index Home Directory"
msgstr "Đánh mục lục thư mục riêng"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:29
msgid "Index Desktop Directory"
msgstr "Đánh mục lục thư mục Màn hình nền"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:30
msgid "Index Documents Directory"
msgstr "Đánh mục lục thư mục Tài liệu"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:31
msgid "Index Music Directory"
msgstr "Đánh mục lục thư mục Nhạc"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:32
msgid "Index Pictures Directory"
msgstr "Đánh mục lục thư mục Ảnh"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:33
msgid "Index Videos Directory"
msgstr "Đánh mục lục thư mục Phim"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:34
msgid "Index Download Directory"
msgstr "Đánh mục lục thư mục Tải về"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:35
msgid ""
"One or more special locations have the same path.\n"
"Those which are the same are disabled!"
msgstr ""
"Một hay một số vị trí đặc biệt có cùng đường dẫn.\n"
"Những cái mà giống nhau sẽ bị tắt đi!"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:37
msgid "Add directory to be indexed"
msgstr "Thêm thư mục để đánh mục lục"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:38
msgid "Remove directory from being indexed"
msgstr "Bỏ thư mục để không đánh mục lục"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:39
msgid "Where is your content?"
msgstr "Nội dung của bạn ở đâu?"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:40
msgid "Locations"
msgstr "Vị trí"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:41
msgid "Glob patterns to ignore:"
msgstr "Khớp mẫu sau sẽ bị bỏ qua:"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:42
msgid "Opens text entry for glob patterns"
msgstr "Mở mục văn bản để làm mẫu khớp"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:43
msgid "Opens the filechooser dialogue"
msgstr "Mở hộp thoại chọn tập tin"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:44
msgid "With specific files:"
msgstr "Với các tập tin đặc thù:"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:45
msgid "Directories"
msgstr "Thư mục"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:46
msgid ""
"Globbing patterns can be used here, for example: \"*bar*\".\n"
"Most commonly this is used to ignore directories like *~, *.o, *.la, etc"
msgstr ""

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:48
#: ../src/tracker/tracker-search.c:510 ../src/tracker/tracker-tag.c:439
msgid "Files"
msgstr "Tập tin"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:49
msgid "Ignored Content"
msgstr "Nội dung bị bỏ qua"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:50
msgid "Index content of _files found"
msgstr "Đánh mục lục nội dung của _tập tin tìm thấy"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:51
msgid "Index _numbers"
msgstr "Đánh mục lục _số"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:52
msgid "What is indexed?"
msgstr "Cái gì cần đánh mục mục? "

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:53
msgid "Control"
msgstr "Điều khiển"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:162
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:163
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:164
msgid "Directory"
msgstr "Thư mục"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:305
msgid ""
"Some of the requested changes will take effect on the next session restart."
msgstr ""
"Một số thay đổi đã yêu cầu sẽ có hiệu lực ở phiên khởi động lại tiếp theo."

#. To translators: This is a feature that is
#. * disabled for disk space checking.
#.
#. To translators: This is a feature that is
#. * disabled for removing a device from a
#. * database cache.
#.
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:355
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:368
msgid "Disabled"
msgstr "Đã tắt"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:540
msgid "Enter value"
msgstr "Nhập giá trị"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:543
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:572
msgid "_Cancel"
msgstr "T_hôi"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:544
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:574
msgid "_OK"
msgstr "Đồn_g ý"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:569
msgid "Select directory"
msgstr "Chọn thư mục"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:590
msgid "That directory is already selected as a location to index"
msgstr "Thư mục mà đã sẵn được chọn là vị trí để đánh mục lục"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:852
msgid "Recurse"
msgstr "Đệ quy"

#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:957
msgid "Desktop Search preferences"
msgstr "Tùy thích tìm kiếm máy tính"

#. Indexer options
#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:51
msgid "Force a re-index of all content"
msgstr "Ép buộc đánh lại mục lục của mọi nội dung"

#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:52
msgid "Only allow read based actions on the database"
msgstr "Chỉ cho phép đọc thao tác cơ bản trên cơ sở dữ liệu"

#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
#.
#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:166
msgid "- start the tracker daemon"
msgstr "- khởi chạy dịch vụ tracker"

#: ../src/tracker-store/tracker-store.desktop.in.in.h:1
msgid "Tracker Store"
msgstr "Kho Tracker"

#: ../src/tracker-store/tracker-store.desktop.in.in.h:2
msgid "Metadata database store and lookup manager"
msgstr "Kho lưu siêu dữ liệu cơ sở dữ liệu và bộ quản lý tìm kiếm"

#: ../src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:3
msgid "GraphUpdated delay"
msgstr "Trễ GraphUpdated"

#: ../src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"Period in milliseconds between GraphUpdated signals being emitted when "
"indexed data has changed inside the database."
msgstr ""

#: ../src/tracker/tracker-config.c:59
#, c-format
msgid "Could not get GSettings for miners, manager could not be created, %s"
msgstr ""

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:121 ../src/tracker/tracker-daemon.c:429
msgid "Unavailable"
msgstr "Không sẵn sàng"

#. generic
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:122
msgid "Initializing"
msgstr "Đang khởi tạo"

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:124
msgid "Fetching…"
msgstr "Đang lấy về…"

#. miner/rss
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:125
#, c-format
msgid "Crawling single directory '%s'"
msgstr "Thư mục crawl đơn “%s”"

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:126
#, c-format
msgid "Crawling recursively directory '%s'"
msgstr "Thư mục crawl đệ quy “%s”"

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:127
msgid "Paused"
msgstr "Tạm ngừng"

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:128
msgid "Idle"
msgstr "Nghỉ"

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:134
msgid "Follow status changes as they happen"
msgstr ""

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:138
msgid ""
"Watch changes to the database in real time (e.g. resources or files being "
"added)"
msgstr ""
"Xem các thay đổi đến cơ sở dữ liệu trong thời gian thực (vd: các tài nguyên "
"hay tập tin đang được thêm)"

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:139
msgid "ONTOLOGY"
msgstr "BẢN THỂ"

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:142
msgid "List common statuses for miners and the store"
msgstr ""

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:147
msgid "Pause a miner (you must use this with --miner)"
msgstr "Tạm dừng một máy đào (bạn phải dùng với --miner)"

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:148 ../src/tracker/tracker-daemon.c:152
msgid "REASON"
msgstr "LÝ DO"

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:151
msgid ""
"Pause a miner while the calling process is alive or until resumed (you must "
"use this with --miner)"
msgstr ""

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:155
msgid "Resume a miner (you must use this with --miner)"
msgstr "Phục hồi lại một máy đào (bạn phải sử dụng cái này với --miner)"

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:156
msgid "COOKIE"
msgstr "COOKIE"

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:159
msgid ""
"Miner to use with --resume or --pause (you can use suffixes, e.g. Files or "
"Applications)"
msgstr ""

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:160
msgid "MINER"
msgstr "MINER"

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:163
msgid "List all miners currently running"
msgstr "Liệt kê mọi máy đào hiện đang chạy"

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:167
msgid "List all miners installed"
msgstr "Liệt kê mọi máy đào đã cài đặt"

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:171
msgid "List pause reasons"
msgstr "Liệt kê lý do dừng"

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:176
msgid "List all Tracker processes"
msgstr "Liệt kê mọi tiến trình Tracker"

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:178
msgid ""
"Use SIGKILL to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" or "
"\"all\" may be used, no parameter equals \"all\""
msgstr ""

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:179 ../src/tracker/tracker-daemon.c:182
msgid "APPS"
msgstr "ỨNGDỤNG"

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:181
msgid ""
"Use SIGTERM to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" or "
"\"all\" may be used, no parameter equals \"all\""
msgstr ""

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:184
msgid "Starts miners (which indirectly starts tracker-store too)"
msgstr ""

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:187 ../src/tracker/tracker-extract.c:42
msgid ""
"Sets the logging verbosity to LEVEL ('debug', 'detailed', 'minimal', "
"'errors') for all processes"
msgstr ""
"Đặt mức chi tiết ghi nhật ký cho LEVEL (“debug”, “detailed”, “minimal”, "
"“errors”) cho mọi tiến trình"

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:188 ../src/tracker/tracker-extract.c:43
msgid "LEVEL"
msgstr "MỨC"

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:190
msgid "Show logging values in terms of log verbosity for each process"
msgstr ""
"Hiển thị giá trị ghi nhật ký trong điều kiện của chi tiết nhật ký cho từng "
"tiến trình"

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:264
#, c-format
msgid "Could not get status from miner: %s"
msgstr "Không thể lấy trạng thái từ máy đào: %s"

#. Translators: %s is a time string
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:326
#, c-format
msgid "%s remaining"
msgstr "còn %s nữa"

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:329
msgid "unknown time left"
msgstr "không biết còn cần bao lâu nữa"

#. Work out lengths for output spacing
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:342 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1319
msgid "PAUSED"
msgstr "ĐÃ TẠM DỪNG"

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:359
msgid "Not running or is a disabled plugin"
msgstr "Không chạy hay phần bổ sung bị tắt"

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:461
msgid "Could not retrieve tracker-store status"
msgstr ""

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:482
msgid "Could not retrieve tracker-store progress"
msgstr ""

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:612 ../src/tracker/tracker-sparql.c:195
msgid "Unable to retrieve namespace prefixes"
msgstr ""

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:620 ../src/tracker/tracker-sparql.c:203
msgid "No namespace prefixes were returned"
msgstr ""

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:699 ../src/tracker/tracker-daemon.c:726
msgid "Could not run SPARQL query"
msgstr "Không thể chạy truy vấn SPARQL"

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:707 ../src/tracker/tracker-daemon.c:739
msgid "Could not call tracker_sparql_cursor_next() on SPARQL query"
msgstr ""

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:889
#, c-format
msgid "Could not pause miner, manager could not be created, %s"
msgstr ""

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:896
#, c-format
msgid "Attempting to pause miner '%s' with reason '%s'"
msgstr "Đang cố dừng máy đào “%s” với lý do “%s” "

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:904 ../src/tracker/tracker-daemon.c:910
#, c-format
msgid "Could not pause miner: %s"
msgstr "Không thể phân tích cú pháp máy đào: %s"

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:916
#, c-format
msgid "Cookie is %d"
msgstr "Cookie là %d"

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:923 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1276
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1420
msgid "Press Ctrl+C to stop"
msgstr "Bấm tổ hợp phím CTRL+C để dừng"

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:947
#, c-format
msgid "Could not resume miner, manager could not be created, %s"
msgstr ""

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:954
#, c-format
msgid "Attempting to resume miner %s with cookie %d"
msgstr ""

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:961
#, c-format
msgid "Could not resume miner: %s"
msgstr "Không thể phục hồi máy đào: %s"

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:965 ../src/tracker/tracker-index.c:222
#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1387
msgid "Done"
msgstr "Xong"

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:982
#, c-format
msgid "Could not list miners, manager could not be created, %s"
msgstr ""

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:996
#, c-format
msgid "Found %d miner installed"
msgid_plural "Found %d miners installed"
msgstr[0] "Thấy %d máy đào đã cài đặt"

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1019
#, c-format
msgid "Found %d miner running"
msgid_plural "Found %d miners running"
msgstr[0] "Thấy %d máy đào đang chạy"

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1051
#, c-format
msgid "Could not get pause details, manager could not be created, %s"
msgstr ""

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1061
msgid "No miners are running"
msgstr "Không có máy đào nào đang chạy"

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1101 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1355
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1604 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1646
msgid "Miners"
msgstr "Máy đào"

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1110
msgid "Reason"
msgstr "Lý do"

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1119
msgid "No miners are paused"
msgstr "Không có máy đào nào đang tạm dừng"

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1207
msgid "Only one of 'all', 'store' and 'miners' options are allowed"
msgstr "Chỉ cho phép một tùy chọn “all”, “store” và “miners”."

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1242
msgid "Could not get SPARQL connection"
msgstr "Không thể lấy kết nối SPARQL"

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1274
msgid "Now listening for resource updates to the database"
msgstr "Giờ lắng nghe các cập nhật tài nguyên vào cơ sở dữ liệu"

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1275
msgid "All nie:plainTextContent properties are omitted"
msgstr "Mọi thuộc tính nie:plainTextContent bị bỏ qua"

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1290
msgid "Common statuses include"
msgstr ""

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1308 ../src/tracker/tracker-status.c:576
#, c-format
msgid "Could not get status, manager could not be created, %s"
msgstr ""

#. Display states
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1329
msgid "Store"
msgstr "Lưu"

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1363
#, c-format
msgid "Could not get display name for miner '%s'"
msgstr "Không thể lấy tên hiển thị cho máy đào “%s”"

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1461
msgid "You can not use miner pause and resume switches together"
msgstr "Bạn không thể dùng tùy chọn dừng và phục hồi lại cùng nhau"

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1467
msgid "You must provide the miner for pause or resume commands"
msgstr ""

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1473
msgid "You must provide a pause or resume command for the miner"
msgstr ""

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1509
msgid "You can not use the --kill and --terminate arguments together"
msgstr "Bạn không thể dùng --kill và --terminate cùng nhau"

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1515
msgid "You can not use the --get-logging and --set-logging arguments together"
msgstr "Bạn không thể dùng --get-logging và --set-logging cùng nhau"

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1530 ../src/tracker/tracker-extract.c:105
msgid "Invalid log verbosity, try 'debug', 'detailed', 'minimal' or 'errors'"
msgstr ""
"Mức chi tiết ghi nhật ký không hợp lệ, try “debug”, “detailed”, “minimal” "
"hoặc “errors”"

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1568
#, c-format
msgid "Found process ID %d for '%s'"
msgstr "Tìm thấy tiến trình ID %d cho “%s”"

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1598 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1640
msgid "Components"
msgstr "Thành phần"

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1605 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1647
msgid "Only those with config listed"
msgstr "Chỉ những thứ mà cấu hình đã liệt kê"

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1623
#, c-format
msgid "Setting log verbosity for all components to '%s'…"
msgstr "Cài đặt mức chi tiết ghi nhật ký cho mọi thành phần thành “%s'…"

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1662
msgid "Starting miners…"
msgstr "Bắt đầu đào…"

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1667
#, c-format
msgid "Could not start miners, manager could not be created, %s"
msgstr "Không thể khởi chạy máy đào, bộ quản lý không thể được tạo, %s"

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1692
msgid "perhaps a disabled plugin?"
msgstr "chắc là đã tắt phần bổ sung?"

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1736
msgid ""
"If no arguments are given, the status of the store and data miners is shown"
msgstr ""
"Nếu không đưa ra tham số, trạng thái của lưu trữ và dữ liệu của máy đào là "
"không biết"

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1741 ../src/tracker/tracker-extract.c:147
#: ../src/tracker/tracker-index.c:412 ../src/tracker/tracker-info.c:422
#: ../src/tracker/tracker-reset.c:435 ../src/tracker/tracker-search.c:1778
#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1488 ../src/tracker/tracker-sql.c:228
#: ../src/tracker/tracker-status.c:703 ../src/tracker/tracker-tag.c:1079
msgid "Unrecognized options"
msgstr "Các tùy chọn không được chấp nhận"

#: ../src/tracker/tracker-dbus.c:44
msgid "Could not get D-Bus connection"
msgstr "Không thể lấy kết nối D-Bus"

#: ../src/tracker/tracker-dbus.c:62
msgid "Could not create D-Bus proxy to tracker-store"
msgstr "Không thể tạo ủy nhiệm để D-Bus tracker-store"

#: ../src/tracker/tracker-extract.c:77
msgid "Could not run tracker-extract: "
msgstr "Không thể chạy tracker-extract:"

#: ../src/tracker/tracker-help.c:59 ../src/tracker/tracker-help.c:71
#, c-format
msgid "failed to exec '%s': %s"
msgstr "gặp lỗi khi thực thi “%s”: %s"

#: ../src/tracker/tracker-index.c:56
msgid ""
"Tell miners to reindex files which match the mime type supplied (for new "
"extractors), use -m MIME1 -m MIME2"
msgstr ""
"Bảo máy đào đánh (lại) chỉ mục các tập tin mà khớp kiểu mime đã cho (cho bộ "
"trích xuất mới), dùng -m MIME1 -m MIME2"

#: ../src/tracker/tracker-index.c:59
msgid "Tell miners to (re)index a given file"
msgstr "Bảo máy đào đánh (lại) chỉ mục của tập tin đã cho"

#: ../src/tracker/tracker-index.c:62
msgid "Backup current index / database to the file provided"
msgstr "Sao lưu cơ sở dữ liệu/ mục lục hiện tại vào tập tin đã cho"

#: ../src/tracker/tracker-index.c:65
msgid "Restore a database from a previous backup (see --backup)"
msgstr ""
"Phục hồi lại một cơ sở dữ liệu từ bản sao lưu dự phòng trước đây (xem --"
"backup)"

#: ../src/tracker/tracker-index.c:68
msgid "Import a dataset from the provided file (in Turtle format)"
msgstr "Nhập các bản dữ liệu từ tập tin đã cung cấp (ở định dạng Turtle)"

#: ../src/tracker/tracker-index.c:122
#, c-format
msgid "Could not reindex mimetypes, manager could not be created, %s"
msgstr ""
"Không thể đánh mục lục lại kiểu-mime, bộ quản lý không thể được tạo ra, %s"

#: ../src/tracker/tracker-index.c:132
msgid "Could not reindex mimetypes"
msgstr "Không thể đánh mục lục lại kiểu-mime"

#: ../src/tracker/tracker-index.c:138
msgid "Reindexing mime types was successful"
msgstr "Đánh mục lục lại kiểu mime đã thành công"

#: ../src/tracker/tracker-index.c:154
#, c-format
msgid "Could not (re)index file, manager could not be created, %s"
msgstr "Không thể đánh (lại) chỉ mục tập tin, bộ quản lý không thể tạo, %s"

#: ../src/tracker/tracker-index.c:169
msgid "Could not (re)index file"
msgstr "Không thể đánh (lại) chỉ mục tập tin"

#: ../src/tracker/tracker-index.c:175
msgid "(Re)indexing file was successful"
msgstr "Đánh (lại) chỉ mục đã thành công"

#: ../src/tracker/tracker-index.c:206
msgid "Importing Turtle file"
msgstr "Đang nhập tập tin Turtle"

#: ../src/tracker/tracker-index.c:215
msgid "Unable to import Turtle file"
msgstr "Không thể nhập tập tin Turtle"

#: ../src/tracker/tracker-index.c:251
msgid "Backing up database"
msgstr "Sao lưu cơ sở dữ liệu"

#: ../src/tracker/tracker-index.c:271 ../src/tracker/tracker-index.c:328
msgid "Could not backup database"
msgstr "Không thể sao lưu cơ sở dữ liệu"

#: ../src/tracker/tracker-index.c:308
msgid "Restoring database from backup"
msgstr "Phục hồi lại cơ sở dữ liệu từ bản sao dự phòng"

#: ../src/tracker/tracker-index.c:437
msgid ""
"Only one action (--backup, --restore, --index-file or --import) can be used "
"at a time"
msgstr ""
"Chỉ một thao tác (--backup, --restore, --index-file hay --import) có thể "
"chạy ở một thời điểm"

#: ../src/tracker/tracker-index.c:439
msgid "Missing one or more files which are required"
msgstr "Thiếu một hay nhiều hơn tập tin cần thiết"

#: ../src/tracker/tracker-index.c:441
msgid "Only one file can be used with --backup and --restore"
msgstr "Chỉ có thể dùng một tập tin với --backup và --restore"

#: ../src/tracker/tracker-index.c:443
msgid ""
"Actions (--backup, --restore, --index-file and --import) can not be used "
"with --reindex-mime-type"
msgstr ""
"Các thao tác (--backup, --restore, --index-file và --import) có thể được sử "
"dụng cùng với --reindex-mime-type"

#: ../src/tracker/tracker-info.c:49
msgid "Show full namespaces (i.e. don't use nie:title, use full URLs)"
msgstr ""
"Hiển thị không gian tên đầy đủ (ví dụ đừng dùng nie:title, dùng URL dạng đầy "
"đủ)"

#: ../src/tracker/tracker-info.c:53
msgid "Show plain text content if available for resources"
msgstr "Hiển thị nội dung văn bản nếu nguồn đó cho phép"

#. To translators:
#. * IRI (International Resource Identifier) is a generalization
#. * of the URI. While URI supports only ASCI encoding, IRI
#. * fully supports international characters. In practice, UTF-8
#. * is the most popular encoding used for IRI.
#.
#: ../src/tracker/tracker-info.c:63
msgid ""
"Instead of looking up a file name, treat the FILE arguments as actual IRIs "
"(e.g. <file:///path/to/some/file.txt>)"
msgstr ""
"Thay vì tìm kiếm tên tập tin, coi các đối số TẬP TIN là IRI thực tế (ví dụ: "
"<file:///đường/dẫn/đến/một/số/tập/tin.txt>)"

#: ../src/tracker/tracker-info.c:67
msgid "Output results as RDF in Turtle format"
msgstr "Kết xuất kết quả là RDF trong định dạng Turtle"

#: ../src/tracker/tracker-info.c:285
msgid "Querying information for entity"
msgstr "Đang truy vấn thông tin cho thực thể"

#: ../src/tracker/tracker-info.c:309
msgid "Unable to retrieve URN for URI"
msgstr "Không thể nhận URN cho URI"

#: ../src/tracker/tracker-info.c:319 ../src/tracker/tracker-info.c:353
msgid "Unable to retrieve data for URI"
msgstr "Không thể lấy được dữ liệu cho URI"

#: ../src/tracker/tracker-info.c:362
msgid "No metadata available for that URI"
msgstr "No metadata available for that URI"

#: ../src/tracker/tracker-info.c:367 ../src/tracker/tracker-search.c:1455
#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1440 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1443
#: ../src/tracker/tracker-sql.c:136
msgid "Results"
msgstr "Kết quả"

#: ../src/tracker/tracker-main.c:48
msgid "See 'tracker help <command>' to read about a specific subcommand."
msgstr "Xem “tracker help <lệnh>” để đọc về các lệnh con đã cho."

#: ../src/tracker/tracker-main.c:97
msgid "Start, stop, pause and list processes responsible for indexing content"
msgstr ""
"Khởi chạy, dừng, tạm dừng và liệt kê các tiến trình đáp ứng được cho nội "
"dung mục lục"

#: ../src/tracker/tracker-main.c:98
msgid "Extract information from a file"
msgstr "Trích xuất thông tin từ một tập tin"

#: ../src/tracker/tracker-main.c:99
msgid "Get help on how to use Tracker and any of these commands"
msgstr "Nhận trợ giúp về cách dùng Tracker và bất kỳ lệnh nào trong đó"

#: ../src/tracker/tracker-main.c:100
msgid "Show information known about local files or items indexed"
msgstr "Hiển thị thông tin về các tập tin nội bộ hay các mục được đánh mục lục"

#: ../src/tracker/tracker-main.c:101
msgid "Backup, restore, import and (re)index by MIME type or file name"
msgstr ""
"Sao lưu, phục hồi, nhập và đánh (lại) mục lục theo kiểu MIME hay tên tập tin"

#: ../src/tracker/tracker-main.c:102
msgid "Reset or remove index and revert configurations to defaults"
msgstr "Đặt lại hay xóa bỏ mục lục và hoàn nguyên cấu hình lại thành mặc định"

#: ../src/tracker/tracker-main.c:103
msgid "Search for content indexed or show content by type"
msgstr "Tìm kiếm nội dung đã đánh mục lục hay hiển thị nội dung theo kiểu"

#: ../src/tracker/tracker-main.c:104
msgid ""
"Query and update the index using SPARQL or search, list and tree the ontology"
msgstr ""
"Truy vấn hay cập nhật chỉ mục sử dụng SPARQL hay tìm kiếm, liệt kê và cây "
"bản thể"

#: ../src/tracker/tracker-main.c:105
msgid "Query the database at the lowest level using SQL"
msgstr "Truy vấn cơ sở dữ liệu ở mức thấp nhật sử dụng SQL"

#: ../src/tracker/tracker-main.c:106
msgid "Show the indexing progress, content statistics and index state"
msgstr ""
"Hiển thị tiến trình đánh mục lục, thống kê nội dung và tình trạng mục lục"

#: ../src/tracker/tracker-main.c:107
msgid "Create, list or delete tags for indexed content"
msgstr "Tạo, liệt kê hay xóa các thẻ cho nội dung mục lục"

#: ../src/tracker/tracker-main.c:108
msgid "Show the license and version in use"
msgstr "Hiển thị giấy phép sử dụng và phiên bản"

#: ../src/tracker/tracker-main.c:153
#, c-format
msgid "'%s' is not a tracker command. See 'tracker --help'"
msgstr "“%s” không phải là một lệnh tracker. Xem “tracker --help”"

#: ../src/tracker/tracker-main.c:176
msgid "Available tracker commands are:"
msgstr "Các lệnh tracker sẵn có là:"

#: ../src/tracker/tracker-process.c:79
msgid "Could not open /proc"
msgstr "Không thể mở “/proc”"

#: ../src/tracker/tracker-process.c:132
msgid "Could not stat() file"
msgstr "Không thể stat() tập tin"

#: ../src/tracker/tracker-process.c:203
#, c-format
msgid "Could not open '%s'"
msgstr "Không thể mở “%s”"

#: ../src/tracker/tracker-process.c:332
#, c-format
msgid "Could not terminate process %d - '%s'"
msgstr "Không thể chấm dứt tiến trình %d - “%s”"

#: ../src/tracker/tracker-process.c:338
#, c-format
msgid "Terminated process %d - '%s'"
msgstr "Đã chấm dứt tiến trình %d - “%s”"

#: ../src/tracker/tracker-process.c:353
#, c-format
msgid "Could not kill process %d - '%s'"
msgstr "Không thể giết tiến trình %d - “%s”"

#: ../src/tracker/tracker-process.c:359
#, c-format
msgid "Killed process %d - '%s'"
msgstr "Đã giết tiến trình %d - “%s”"

#: ../src/tracker/tracker-reset.c:53
msgid "Kill all Tracker processes and remove all databases"
msgstr ""

#: ../src/tracker/tracker-reset.c:56
msgid "Same as --hard but the backup & journal are restored after restart"
msgstr ""

#: ../src/tracker/tracker-reset.c:59
msgid "Remove all configuration files so they are re-generated on next start"
msgstr ""

#: ../src/tracker/tracker-reset.c:62
msgid ""
"Erase indexed information about a file, works recursively for directories"
msgstr ""
"Tẩy thông tin mục lục về một tập tin, các công việc một cách đệ quy cho các "
"thư mục"

#. Now, delete the element recursively
#: ../src/tracker/tracker-reset.c:168
msgid "Deleting…"
msgstr "Đang xóa…"

#: ../src/tracker/tracker-reset.c:189
msgid ""
"The indexed data for this file has been deleted and will be reindexed again."
msgstr ""

#: ../src/tracker/tracker-reset.c:216
msgid "You can not use the --hard and --soft arguments together"
msgstr "Bạn không thể dùng --hard và --soft cùng nhau"

#: ../src/tracker/tracker-reset.c:224
msgid "CAUTION: This process may irreversibly delete data."
msgstr "CẨN THẬN: Tiến trình này có thể xóa dữ liệu không phục hồi được."

#: ../src/tracker/tracker-reset.c:225
msgid ""
"Although most content indexed by Tracker can be safely reindexed, it can't "
"be assured that this is the case for all data. Be aware that you may be "
"incurring in a data loss situation, proceed at your own risk."
msgstr ""

#: ../src/tracker/tracker-reset.c:230
msgid "Are you sure you want to proceed?"
msgstr "Bạn có chắc là muốn tiếp tục không?"

#. TRANSLATORS: This is to be displayed on command line output
#: ../src/tracker/tracker-reset.c:232
msgid "[y|N]"
msgstr "[c|K]"

#. TRANSLATORS: this is our test for a [y|N] question in the command line.
#. * A partial or full match will be considered an affirmative answer,
#. * it is intentionally lowercase, so please keep it like this.
#.
#: ../src/tracker/tracker-reset.c:241
msgid "yes"
msgstr "có"

#: ../src/tracker/tracker-reset.c:352
msgid "Removing configuration files…"
msgstr "Đang xóa các tập tin cấu hình…"

#: ../src/tracker/tracker-reset.c:357
msgid "Resetting existing configuration…"
msgstr "Đặt lại cấu hình sẵn có…"

#: ../src/tracker/tracker-search.c:80
msgid "Search for files"
msgstr "Tìm tập tin"

#: ../src/tracker/tracker-search.c:84
msgid "Search for folders"
msgstr "Tìm thư mục"

#: ../src/tracker/tracker-search.c:88
msgid "Search for music files"
msgstr "Tìm kiếm các tập tin nhạc"

#: ../src/tracker/tracker-search.c:92
msgid "Search for music albums (--all has no effect on this)"
msgstr "Tìm tuyển tập nhạc (--all không có ảnh hưởng đến cái này)"

#: ../src/tracker/tracker-search.c:96
msgid "Search for music artists (--all has no effect on this)"
msgstr "Tìm nghệ sỹ nhạc (--all không có ảnh hưởng đến cái này)"

#: ../src/tracker/tracker-search.c:100
msgid "Search for image files"
msgstr "Tìm kiếm tập tin ảnh"

#: ../src/tracker/tracker-search.c:104
msgid "Search for video files"
msgstr "Tìm kiếm tập tin phim"

#: ../src/tracker/tracker-search.c:108
msgid "Search for document files"
msgstr "Tìm kiếm tập tin tài liệu"

#: ../src/tracker/tracker-search.c:112
msgid "Search for emails"
msgstr "Tìm thư điện tử"

#: ../src/tracker/tracker-search.c:116
msgid "Search for contacts"
msgstr "Tìm kiếm liên lạc"

#: ../src/tracker/tracker-search.c:120
msgid "Search for software (--all has no effect on this)"
msgstr "Search for software (--all has no effect on this)"

#: ../src/tracker/tracker-search.c:124
msgid "Search for software categories (--all has no effect on this)"
msgstr "Tìm thể loại phần mềm (--all không có ảnh hưởng đến cái này)"

#: ../src/tracker/tracker-search.c:128
msgid "Search for feeds (--all has no effect on this)"
msgstr "Tìm các feed (--all không có ảnh hưởng đến cái này)"

#: ../src/tracker/tracker-search.c:132
msgid "Search for bookmarks (--all has no effect on this)"
msgstr "Tìm đánh dấu (--all không có ảnh hưởng đến cái này)"

#: ../src/tracker/tracker-search.c:138 ../src/tracker/tracker-tag.c:73
msgid "Limit the number of results shown"
msgstr "Giới hạn số lượng kết quả hiển thị"

#: ../src/tracker/tracker-search.c:142 ../src/tracker/tracker-tag.c:77
msgid "Offset the results"
msgstr "Vị trí bù của kết quả"

#: ../src/tracker/tracker-search.c:146
msgid "Use OR for search terms instead of AND (the default)"
msgstr ""

#: ../src/tracker/tracker-search.c:150
msgid ""
"Show URNs for results (doesn't apply to --music-albums, --music-artists, --"
"feeds, --software, --software-categories)"
msgstr ""

#: ../src/tracker/tracker-search.c:154
msgid "Return all non-existing matches too (i.e. include unmounted volumes)"
msgstr ""

#: ../src/tracker/tracker-search.c:158
msgid ""
"Disable showing snippets with results. This is only shown for some "
"categories, e.g. Documents, Music…"
msgstr ""

#: ../src/tracker/tracker-search.c:162
msgid "Disable Full Text Search (FTS). Implies --disable-snippets"
msgstr ""

#: ../src/tracker/tracker-search.c:166
msgid "Disable color when printing snippets and results"
msgstr ""

#: ../src/tracker/tracker-search.c:173 ../src/tracker/tracker-status.c:64
msgid "search terms"
msgstr "các điều khoản tìm"

#: ../src/tracker/tracker-search.c:174 ../src/tracker/tracker-status.c:65
msgid "EXPRESSION"
msgstr "BIỂU_THỨC"

#: ../src/tracker/tracker-search.c:192 ../src/tracker/tracker-tag.c:103
msgid ""
"NOTE: Limit was reached, there are more items in the database not listed here"
msgstr ""

#: ../src/tracker/tracker-search.c:286 ../src/tracker/tracker-search.c:395
#: ../src/tracker/tracker-search.c:497 ../src/tracker/tracker-search.c:811
#: ../src/tracker/tracker-search.c:900 ../src/tracker/tracker-search.c:990
#: ../src/tracker/tracker-search.c:1072 ../src/tracker/tracker-search.c:1156
#: ../src/tracker/tracker-search.c:1238 ../src/tracker/tracker-search.c:1442
msgid "Could not get search results"
msgstr "Không thể lấy kết quả tìm kiếm"

#: ../src/tracker/tracker-search.c:295
msgid "No contacts were found"
msgstr "Không tìm thấy liên lạc nào"

#: ../src/tracker/tracker-search.c:299
msgid "Contacts"
msgstr "Danh bạ"

#: ../src/tracker/tracker-search.c:356 ../src/tracker/tracker-search.c:369
msgid "No name"
msgstr "Không tên"

#: ../src/tracker/tracker-search.c:357 ../src/tracker/tracker-search.c:370
msgid "No E-mail address"
msgstr "Thiếu địa chỉ thư điện tử"

#: ../src/tracker/tracker-search.c:404
msgid "No emails were found"
msgstr "Không tìm thấy thư điện tử nào"

#: ../src/tracker/tracker-search.c:506
msgid "No files were found"
msgstr "Không tìm thấy tập tin nào"

#: ../src/tracker/tracker-search.c:820
msgid "No artists were found"
msgstr "Không tìm thấy nghệ sĩ nào"

#: ../src/tracker/tracker-search.c:824
msgid "Artists"
msgstr "Nghệ sĩ"

#: ../src/tracker/tracker-search.c:909
msgid "No music was found"
msgstr "Không tìm thấy bài hát nào"

#: ../src/tracker/tracker-search.c:913
msgid "Albums"
msgstr "Tập nhạc"

#: ../src/tracker/tracker-search.c:999
msgid "No bookmarks were found"
msgstr "Không tìm thấy đánh dấu nào"

#: ../src/tracker/tracker-search.c:1081
msgid "No feeds were found"
msgstr "Không tìm thấy feed nào"

#: ../src/tracker/tracker-search.c:1085
msgid "Feeds"
msgstr "Feeds"

#: ../src/tracker/tracker-search.c:1165
msgid "No software was found"
msgstr "Không tìm thấy phần mềm nào"

#: ../src/tracker/tracker-search.c:1169
msgid "Software"
msgstr "Phần mềm"

#: ../src/tracker/tracker-search.c:1247
msgid "No software categories were found"
msgstr "Không tìm thấy thể loại phần mềm nào"

#: ../src/tracker/tracker-search.c:1251
msgid "Software Categories"
msgstr "Thể loại phần mềm"

#: ../src/tracker/tracker-search.c:1451
msgid "No results were found matching your query"
msgstr "Không tìm thấy kết quả nào khớp với mẫu"

#: ../src/tracker/tracker-search.c:1553
#, c-format
msgid "Search term '%s' is a stop word."
msgstr "Điều kiện tìm “%s” là một từ dừng. "

#: ../src/tracker/tracker-search.c:1564
#, c-format
msgid ""
"Stop words are common words which may be ignored during the indexing process."
msgstr ""

#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:104
msgid "Path to use to run a query or update from file"
msgstr "Đường dẫn dùng để chạy một truy vấn hay cập nhật từ tập tin"

#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:108
msgid "SPARQL query"
msgstr "Truy vấn SPARQL"

#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:109
msgid "SPARQL"
msgstr "SPARQL"

#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:112
msgid "This is used with --query and for database updates only."
msgstr "Nó được dùng với --query và chỉ dành cho cập nhật cơ sở dữ liệu."

#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:116
msgid "Retrieve classes"
msgstr "Khôi phục các lớp"

#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:120
msgid "Retrieve class prefixes"
msgstr "Khôi phục tiền tố lớp"

#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:124
msgid ""
"Retrieve properties for a class, prefixes can be used too (e.g. rdfs:"
"Resource)"
msgstr ""
"Phục hồi các thuộc tính cho một lớp, tiền tố có thể cũng được dùng (ví dụ "
"rdfs:Resource)"

#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:125 ../src/tracker/tracker-sparql.c:129
#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:137 ../src/tracker/tracker-sparql.c:145
#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:149
msgid "CLASS"
msgstr "LỚP"

#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:128
msgid ""
"Retrieve classes which notify changes in the database (CLASS is optional)"
msgstr ""

#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:132
msgid ""
"Retrieve indexes used in database to improve performance (PROPERTY is "
"optional)"
msgstr ""

#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:133
msgid "PROPERTY"
msgstr "THUỘC-TÍNH"

#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:136
msgid ""
"Describe subclasses, superclasses (can be used with -s to highlight parts of "
"the tree and -p to show properties)"
msgstr ""

#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:140
msgid ""
"Search for a class or property and display more information (e.g. Document)"
msgstr ""

#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:141
msgid "CLASS/PROPERTY"
msgstr "LỚP/THUỘC-TÍNH"

#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:144
msgid "Returns the shorthand for a class (e.g. nfo:FileDataObject)."
msgstr "Trả về dạng viết tắt cho một lớp (ví dụ nfo:FileDataObject)."

#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:148
msgid "Returns the full namespace for a class."
msgstr "Trả về không gian tên dạng đầy đủ cho một lớp."

#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:249
msgid "Could not get namespace prefixes"
msgstr "Không thể lấy tiền tố không gian tên"

#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:258
msgid "No namespace prefixes were found"
msgstr "Không tìm thấy tiền tố không gian tên"

#. To translators: This is to say there are no
#. * search results found. We use a "foo: None"
#. * with multiple print statements, where "foo"
#. * may be Music or Images, etc.
#. To translators: This is to say there are no
#. * tags found with a particular unique ID.
#. To translators: This is to say there are no
#. * files found associated with multiple tags, e.g.:
#. *
#. *   Files:
#. *     None
#. *
#.
#. To translators: This is to say there are no
#. * resources found associated with this tag, e.g.:
#. *
#. *   Tags (shown by name):
#. *     None
#. *
#.
#. To translators: This is to say there are no
#. * tags found for a particular file, e.g.:
#. *
#. *   /path/to/some/file:
#. *     None
#. *
#.
#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:504 ../src/tracker/tracker-sparql.c:552
#: ../src/tracker/tracker-status.c:251 ../src/tracker/tracker-tag.c:323
#: ../src/tracker/tracker-tag.c:455 ../src/tracker/tracker-tag.c:577
#: ../src/tracker/tracker-tag.c:955
msgid "None"
msgstr "Không"

#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:958
msgid "Could not create tree: subclass query failed"
msgstr "Không thể tạo cây: truy vấn lớp con gặp lỗi"

#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1007
msgid "Could not create tree: class properties query failed"
msgstr "Không thể tạo cây: truy vấn các thuộc tính lớp gặp lỗi"

#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1091
msgid "Could not list classes"
msgstr "Không thể liệt kê các lớp"

#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1099
msgid "No classes were found"
msgstr "Không tìm thấy lớp nào"

#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1099 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1290
msgid "Classes"
msgstr "Lớp"

#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1115
msgid "Could not list class prefixes"
msgstr "Không thể liệt kê các tiền tố lớp"

#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1123
msgid "No class prefixes were found"
msgstr "Không tìm thấy tiền tố lớp nào"

#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1123
msgid "Prefixes"
msgstr "Tiếp đầu nghữ"

#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1143
msgid ""
"Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in 'rdfs:Resource'"
msgstr ""

#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1182
msgid "Could not list properties"
msgstr "Không thể liệt kê các thuộc tính"

#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1190
msgid "No properties were found"
msgstr "Không tìm thấy thuộc tính nào"

#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1190 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1313
msgid "Properties"
msgstr "Thuộc tính"

#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1218
msgid "Could not find notify classes"
msgstr "Không thể tìm thấy các lớp thông báo"

#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1226
msgid "No notifies were found"
msgstr "Không tìm thấy thông báo nào"

#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1226
msgid "Notifies"
msgstr "Thông báo"

#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1252
msgid "Could not find indexed properties"
msgstr "Không thể tìm thấy các thuộc tính chỉ mục"

#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1260
msgid "No indexes were found"
msgstr "Không tìm thấy chỉ mục nào"

#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1260
msgid "Indexes"
msgstr "Chỉ mục"

#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1282
msgid "Could not search classes"
msgstr "Không thể tìm thấy lớp"

#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1290
msgid "No classes were found to match search term"
msgstr "Không tìm thấy lớp nào khớp tiêu chí tìm kiếm"

#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1305
msgid "Could not search properties"
msgstr "Kt tìm kiếm các thuộc tính"

#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1313
msgid "No properties were found to match search term"
msgstr "Không tìm thấy thuộc tính nào khớp tiêu chí tìm kiếm"

#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1349 ../src/tracker/tracker-sql.c:63
msgid "Could not get UTF-8 path from path"
msgstr "Không thể lấy đường dẫn UTF-8 từ đường dẫn"

#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1361 ../src/tracker/tracker-sql.c:74
msgid "Could not read file"
msgstr "Không thể đọc tập tin"

#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1380
msgid "Could not run update"
msgstr "Không thể chạy cập nhật"

#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1428 ../src/tracker/tracker-sql.c:129
#: ../src/tracker/tracker-sql.c:162
msgid "Could not run query"
msgstr "Không thể chạy truy vấn"

#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1440 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1443
msgid "No results found matching your query"
msgstr "Không thấy kết quả nào khớp với truy vấn của bạn"

#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1497 ../src/tracker/tracker-sql.c:237
msgid "File and query can not be used together"
msgstr "Tập tin và truy vấn không thể dùng cùng với nhau"

#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1499
msgid ""
"The --list-properties argument can only be empty when used with the --tree "
"argument"
msgstr ""

#: ../src/tracker/tracker-sql.c:43
msgid "Path to use to run a query from file"
msgstr "Đường dẫn để dùng chạy một truy vấn từ tập tin"

#: ../src/tracker/tracker-sql.c:47
msgid "SQL query"
msgstr "Truy vấn SQL"

#: ../src/tracker/tracker-sql.c:48
msgid "SQL"
msgstr "SQL"

#: ../src/tracker/tracker-sql.c:110
msgid "Failed to initialize data manager"
msgstr "Gặp lỗi khi khởi tạo bộ quản lý dữ liệu"

#: ../src/tracker/tracker-sql.c:170
msgid "Empty result set"
msgstr "Tập hợp kết quả trống rỗng"

#: ../src/tracker/tracker-status.c:52
msgid "Show statistics for current index / data set"
msgstr "Hiển thị thống kê cho tập hợp dữ liệu/chỉ mục hiện hành"

#: ../src/tracker/tracker-status.c:56
msgid ""
"Show statistics about ALL RDF classes, not just common ones which is the "
"default (implied by search terms)"
msgstr ""

#: ../src/tracker/tracker-status.c:60
msgid ""
"Collect debug information useful for problem reporting and investigation, "
"results are output to terminal"
msgstr ""
"Sưu tập thông tin gỡ lỗi hữu dùng cho báo cáo lỗi và điều tra, kết quả sẽ "
"xuất ra thiết bị cuối"

#: ../src/tracker/tracker-status.c:187
msgid "Could not get Tracker statistics"
msgstr "Không thể lấy thống kê Tracker"

#: ../src/tracker/tracker-status.c:199
msgid "No statistics available"
msgstr "Không có sẵn thống kê"

#: ../src/tracker/tracker-status.c:248
msgid "Statistics:"
msgstr "Thống kê:"

#: ../src/tracker/tracker-status.c:289
msgid "Version"
msgstr "Phiên bản"

#: ../src/tracker/tracker-status.c:296
msgid "Disk Information"
msgstr "Thông tin đĩa"

#: ../src/tracker/tracker-status.c:303 ../src/tracker/tracker-status.c:654
msgid "Remaining space on database partition"
msgstr "Chỗ trống còn lại trên phân vùng cơ sở dữ liệu"

#. 3. Size of dataset (tracker-stats), size of databases
#: ../src/tracker/tracker-status.c:310
msgid "Data Set"
msgstr "Tập hợp dữ liệu"

#: ../src/tracker/tracker-status.c:342
msgid "Configuration"
msgstr "Cấu hình"

#: ../src/tracker/tracker-status.c:370
msgid "No configuration was found"
msgstr "Không tìm thấy cấu hình nào"

#: ../src/tracker/tracker-status.c:374
msgid "States"
msgstr "Tình trạng"

#: ../src/tracker/tracker-status.c:415
msgid "Data Statistics"
msgstr "Thống kê dữ liệu"

#: ../src/tracker/tracker-status.c:421
msgid "No connection available"
msgstr "Không có kết nối nào sẵn có cả"

#: ../src/tracker/tracker-status.c:431
msgid "Could not get statistics"
msgstr "Không thể lấy thống kê"

#: ../src/tracker/tracker-status.c:437
msgid "No statistics were available"
msgstr "Không có thống kê nào sẵn sàng cả"

#: ../src/tracker/tracker-status.c:450
msgid "Database is currently empty"
msgstr ""

#: ../src/tracker/tracker-status.c:524 ../src/tracker/tracker-status.c:547
msgid "Could not get basic status for Tracker"
msgstr ""

#: ../src/tracker/tracker-status.c:631
#, c-format
msgid "Currently indexed"
msgstr "Chỉ mục hiện tại"

#: ../src/tracker/tracker-status.c:666
msgid "Data is still being indexed"
msgstr "Dữ liệu đang được đánh chỉ mục"

#: ../src/tracker/tracker-status.c:667
#, c-format
msgid "Estimated %s left"
msgstr "Ước tính còn %s"

#: ../src/tracker/tracker-status.c:671
msgid "All data miners are idle, indexing complete"
msgstr ""

#: ../src/tracker/tracker-tag.c:53
msgid ""
"List all tags (using FILTER if specified; FILTER always uses logical OR)"
msgstr ""

#: ../src/tracker/tracker-tag.c:54
msgid "FILTER"
msgstr "LỌC"

#: ../src/tracker/tracker-tag.c:57
msgid "Show files associated with each tag (this is only used with --list)"
msgstr ""

#: ../src/tracker/tracker-tag.c:61
msgid "Add a tag (if FILEs are omitted, TAG is not associated with any files)"
msgstr ""

#: ../src/tracker/tracker-tag.c:62 ../src/tracker/tracker-tag.c:66
msgid "TAG"
msgstr "THẺ"

#: ../src/tracker/tracker-tag.c:65
msgid "Delete a tag (if FILEs are omitted, TAG is removed for all files)"
msgstr ""

#: ../src/tracker/tracker-tag.c:69
msgid "Description for a tag (this is only used with --add)"
msgstr ""

#: ../src/tracker/tracker-tag.c:70
msgid "STRING"
msgstr "CHUỖI"

#: ../src/tracker/tracker-tag.c:81
msgid "Use AND for search terms instead of OR (the default)"
msgstr "Dùng AND để làm điều kiện tìm kiếm thay cho OR (mặc định)"

#: ../src/tracker/tracker-tag.c:86
msgid "FILE…"
msgstr "TẬP_TIN…"

#: ../src/tracker/tracker-tag.c:87
msgid "FILE [FILE…]"
msgstr "TẬP_TIN [TẬP_TIN …]"

#: ../src/tracker/tracker-tag.c:249
msgid "Could not get file URNs"
msgstr "Không thể lấy tập tin URNs"

#: ../src/tracker/tracker-tag.c:314
msgid "Could not get files related to tag"
msgstr "Không thể lấy các tập tin liên quan đến thẻ"

#: ../src/tracker/tracker-tag.c:381
msgid "Could not get all tags in the database"
msgstr "Không thể lấy mọi thể trong cơ sở dữ liệu"

#: ../src/tracker/tracker-tag.c:391
msgid "No files have been tagged"
msgstr "Chưa có tập tin nào được đánh thẻ"

#: ../src/tracker/tracker-tag.c:426
msgid "Could not get files for matching tags"
msgstr "Không thể lấy tập tin khớp thẻ"

#: ../src/tracker/tracker-tag.c:435
msgid "No files were found matching ALL of those tags"
msgstr "Không tìm thấy tập tin nào khớp TẤT CẢ các thẻ đó"

#: ../src/tracker/tracker-tag.c:514 ../src/tracker/tracker-tag.c:929
msgid "Could not get all tags"
msgstr "Không thể lấy mọi thẻ"

#: ../src/tracker/tracker-tag.c:523 ../src/tracker/tracker-tag.c:938
msgid "No tags were found"
msgstr "Không tìm thấy thẻ nào"

#: ../src/tracker/tracker-tag.c:527
msgid "Tags (shown by name)"
msgstr "Thẻ (hiển thị theo tên)"

#: ../src/tracker/tracker-tag.c:601
msgid "No files were modified"
msgstr "Không có tập tin nào bị sửa"

#: ../src/tracker/tracker-tag.c:651 ../src/tracker/tracker-tag.c:659
msgid "Files do not exist or aren't indexed"
msgstr "Các tập tin không tồn tại hoặc chưa được đánh chỉ số"

#: ../src/tracker/tracker-tag.c:725
msgid "Tag was added successfully"
msgstr "Đã thêm thẻ thành công"

#: ../src/tracker/tracker-tag.c:754
msgid "Could not add tag to files"
msgstr "Không thể thêm thẻ vào tập tin"

#: ../src/tracker/tracker-tag.c:764
msgid "Tagged"
msgstr "Được đánh thẻ"

#: ../src/tracker/tracker-tag.c:765
msgid "Not tagged, file is not indexed"
msgstr "Chưa đánh thẻ, tập tin chưa được đánh mục lục"

#: ../src/tracker/tracker-tag.c:811
msgid "Could not get tag by label"
msgstr ""

#: ../src/tracker/tracker-tag.c:822
msgid "No tags were found by that name"
msgstr ""

#: ../src/tracker/tracker-tag.c:839
msgid "None of the files had this tag set"
msgstr ""

#: ../src/tracker/tracker-tag.c:892
msgid "Tag was removed successfully"
msgstr "Đã xóa thẻ thành công"

#: ../src/tracker/tracker-tag.c:896
msgid "Untagged"
msgstr "Bỏ đánh thẻ"

#: ../src/tracker/tracker-tag.c:897
msgid "File not indexed or already untagged"
msgstr ""

#: ../src/tracker/tracker-tag.c:1088
msgid "The --list option is required for --show-files"
msgstr ""

#: ../src/tracker/tracker-tag.c:1090
msgid ""
"The --and-operator option can only be used with --list and tag label "
"arguments"
msgstr ""

#: ../src/tracker/tracker-tag.c:1092
msgid "Add and delete actions can not be used together"
msgstr "Hành đọng thêm và xóa không thể dùng cùng với nhau"

#: ../src/tracker/tracker-tag.c:1094
msgid "The --description option can only be used with --add"
msgstr ""

#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:62
msgid "Disable shutting down after 30 seconds of inactivity"
msgstr ""

#. Translators: this message will appear immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
#.
#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:98
msgid "- start the tracker writeback service"
msgstr "- bắt đầu dịch vụ ghi ngược tracker"

#: ../utils/gtk-sparql/gtk-sparql.ui.h:1
msgid "Saved queries"
msgstr "Các truy vấn đã lưu"

#~ msgid "Yes, remove all indexes"
#~ msgstr "Vâng, xóa bỏ mọi mục lục"

#~ msgid "Reset Indexed Data"
#~ msgstr "Đặt lại dữ liệu đã đánh mục lục"

#~ msgid "_Delay"
#~ msgstr "Độ _trễ"

#~ msgid "seconds"
#~ msgstr "giây"

#~ msgid "Start up"
#~ msgstr "Khởi động"

#~ msgid "System"
#~ msgstr "Hệ thống"

#~ msgid "This will close this dialog!"
#~ msgstr "Cái này sẽ đóng hộp thoại này!"

#~ msgid "Would you like to reindex now?"
#~ msgstr "Bạn có muốn đánh mục lục lại bây giờ không?"

#~ msgid "Reindex"
#~ msgstr "Đánh mục lục lại"

#~ msgid "Do nothing"
#~ msgstr "Không làm gì"

#~ msgid "Would you like to restart now?"
#~ msgstr "Bạn có muốn khởi động lại bây giờ không?"

#~ msgid "Restart Tracker"
#~ msgstr "Khởi động lại Tracker"