fur.po 89.2 KB
Newer Older
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
1 2 3
# Friulian translation for tracker.
# Copyright (C) 2016 tracker's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the tracker package.
4
# Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>, 2016, 2017.
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
5 6 7 8
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tracker master\n"
9 10 11
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/tracker/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-15 21:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-08 06:46+0200\n"
12
"Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: Friulian <f.t.public@gmail.com>\n"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
14 15 16 17 18
"Language: fur\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116

#: ../examples/rss-reader/rss_viewer.ui.h:1
msgid "All posts"
msgstr "Ducj i articui"

#: ../examples/rss-reader/rss_viewer.ui.h:2
msgid "By usage"
msgstr "Par ûs"

#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:90
msgid "unknown time"
msgstr "timp no cognossût"

#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:104
#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:155
msgid "less than one second"
msgstr "mancul di un secont"

#. Translators: this is %d days
#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:119
#, c-format
msgid " %dd"
msgstr " %dd"

#. Translators: this is %2.2d hours
#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:123
#, c-format
msgid " %2.2dh"
msgstr " %2.2dh"

#. Translators: this is %2.2d minutes
#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:127
#, c-format
msgid " %2.2dm"
msgstr " %2.2dm"

#. Translators: this is %2.2d seconds
#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:131
#, c-format
msgid " %2.2ds"
msgstr " %2.2ds"

#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:135
#, c-format
msgid " %d day"
msgid_plural " %d days"
msgstr[0] " %d dì"
msgstr[1] " %d dîs"

#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:139
#, c-format
msgid " %2.2d hour"
msgid_plural " %2.2d hours"
msgstr[0] " %2.2d ore"
msgstr[1] " %2.2d oris"

#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:143
#, c-format
msgid " %2.2d minute"
msgid_plural " %2.2d minutes"
msgstr[0] " %2.2d minût"
msgstr[1] " %2.2d minûts"

#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:147
#, c-format
msgid " %2.2d second"
msgid_plural " %2.2d seconds"
msgstr[0] " %2.2d secont"
msgstr[1] " %2.2d seconts"

#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:1
msgid "Maximum length of a word to be indexed"
msgstr "Massime lungjece di une peraule di meti in indiç"

#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"Words with more characters than this length will be ignored by the indexer."
msgstr ""
"Peraulis cun plui caratars di cheste lungjece no vegnaran metudis in indiç."

#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:3
msgid "Maximum number of words to index in a document"
msgstr "Massim numar di peraulis di meti in indiç intun document"

#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"Indexer will read only this maximum number of words from a single document."
msgstr ""
"L'indicizadôr al learà nome chest numar massim di peraulis di un singul "
"document."

#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:5
msgid "Enable stemmer"
msgstr "Abilite stemmer"

#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
117 118
"Simplify the words to their root to provide more results. E.g. “shelves” and "
"“shelf” to “shel”"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
119 120
msgstr ""
"Semplifiche la peraule te lôr lidrîs par vê plui risultâts. Par esempli: "
121
"«cjacare», «cjacari», «cjacarai» in «cjacar»"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
122 123 124 125 126 127 128

#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:7
msgid "Enable unaccent"
msgstr "Abilite letaris cence acent"

#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
129 130
"Translate accented characters to the equivalent unaccented. E.g. “Idéa” to "
"“Idea” for improved matching."
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
131 132
msgstr ""
"Volte i caratars cun acent intai ecuivalents cence acent. Par esempli: "
133
"«bruntulâ» in «bruntula»."
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149

#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:9
msgid "Ignore numbers"
msgstr "Ignore i numars"

#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:10
msgid "If enabled, numbers will not be indexed."
msgstr "Se abilitât, i numars no vegnaran metûts in indiç."

#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:11
msgid "Ignore stop words"
msgstr "Ignore lis peraulis di ferme"

#: ../src/libtracker-fts/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:12
msgid ""
"If enabled, the words listed in the stop-words list are ignored. E.g. common "
150
"words like “the”, “yes”, “no”, etc."
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
151 152
msgstr ""
"Se abilitât, lis peraulis listadis te liste des peraulis di ferme a vegnaran "
153
"ignoradis. Par esempli peraulis come «sì», «no», «il» e vie indenant."
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171

#: ../src/libtracker-data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:1
msgid "Maximum size of journal"
msgstr "Dimension massime dal gjornâl"

#: ../src/libtracker-data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:2
msgid "Size of the journal at rotation in MB. Use -1 to disable rotating."
msgstr ""
"Dimension dal gjornâl ae rotazion in MB. Doprâ -1 par disabilitâ la rotazion."

#: ../src/libtracker-data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:3
msgid "Location of journal pieces"
msgstr "Posizion dai tocs di gjornâl"

#: ../src/libtracker-data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:4
msgid "Where to store a journal chunk when it hits the max size."
msgstr "Dulà salvâ un toc di gjornâl cuant che al rive ae dimension massime."

172 173 174 175 176 177
#. Translators: this is a '|' (U+007C) separated list of common
#. * title beginnings. Meant to be skipped for sorting purposes,
#. * case doesn't matter. Given English media is quite common, it is
#. * advised to leave the untranslated articles in addition to
#. * the translated ones.
#.
178
#: ../src/libtracker-data/tracker-collation.c:332
179 180 181
msgid "the|a|an"
msgstr "the|a|an|il|la|i|lis|l'"

182 183
#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:494
#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:634
184 185
msgid "Error starting “tar” program"
msgstr "Erôr tal inviâ il program «tar»"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
186

187 188
#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:495
#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:635
189 190 191 192 193
#: ../src/tracker/tracker-config.c:61 ../src/tracker/tracker-daemon.c:462
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:483 ../src/tracker/tracker-daemon.c:708
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:740 ../src/tracker/tracker-daemon.c:890
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:948 ../src/tracker/tracker-daemon.c:983
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1052 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1243
194
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1309 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1670
195 196 197 198 199 200 201
#: ../src/tracker/tracker-dbus.c:45 ../src/tracker/tracker-dbus.c:63
#: ../src/tracker/tracker-index.c:123 ../src/tracker/tracker-index.c:155
#: ../src/tracker/tracker-index.c:196 ../src/tracker/tracker-index.c:272
#: ../src/tracker/tracker-index.c:329 ../src/tracker/tracker-info.c:264
#: ../src/tracker/tracker-process.c:80 ../src/tracker/tracker-process.c:206
#: ../src/tracker/tracker-process.c:335 ../src/tracker/tracker-process.c:356
#: ../src/tracker/tracker-search.c:1581 ../src/tracker/tracker-sparql.c:173
202 203 204 205
#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1087 ../src/tracker/tracker-status.c:74
#: ../src/tracker/tracker-status.c:303 ../src/tracker/tracker-status.c:313
#: ../src/tracker/tracker-status.c:387 ../src/tracker/tracker-status.c:432
#: ../src/tracker/tracker-status.c:461 ../src/tracker/tracker-tag.c:977
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
206 207 208
msgid "No error given"
msgstr "Nissun erôr furnît"

209
#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:648
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
210
#, c-format
211 212
msgid "Unknown error, “tar” exited with status %d"
msgstr "Erôr no cognossût: «tar» al è jessut cul stât %d"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
213

214 215
#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:108
#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:168
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
216 217 218
msgid "Operation not supported"
msgstr "Operazion no supuartade"

219
#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-proxy.c:352
220 221 222
msgid "Cookie not recognized to resume paused miner"
msgstr "Cookie no ricognossût par continuâ l'estratôr di dâts"

223
#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-proxy.c:409
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
224 225 226 227
msgid "Pause application and reason match an already existing pause request"
msgstr ""
"La aplicazion in pause e la sô reson a corispuindin a une domande esistente"

228
#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-proxy.c:772
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
229 230 231
msgid "Data store is not available"
msgstr "L'archivi dâts nol è disponibil"

232 233
#. Daemon options
#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:57
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
234 235 236
msgid "Displays version information"
msgstr "Mostre informazions su la version"

237
#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:58
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
238 239 240 241
msgid ""
"Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default = "
"0)"
msgstr ""
242 243
"Regjistrazion: 0 = nome erôrs, 1 = minimâl, 2 = detaiade, 3 = debug "
"(predefinît = 0)"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
244 245

#. Indexer options
246
#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:61
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
247
msgid "Force a re-index of all content"
248
msgstr "Sfuarce un tornâ a meti in indiç di ducj i contignûts"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
249

250
#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:62
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
251
msgid "Only allow read based actions on the database"
252
msgstr "Al permet nome operazions di leture su la base di dâts"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
253

254 255 256 257
#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:63
msgid "Load a specified domain ontology"
msgstr "Cjarie une specifiche ontologjie di domini"

Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
258 259 260
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
#.
261
#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:194
262 263
msgid "— start the tracker daemon"
msgstr "— invie il demoni di Tracker"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
264 265 266

#: ../src/tracker-store/tracker-store.desktop.in.in.h:1
msgid "Tracker Store"
267
msgstr "Archivi di Tracker"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
268 269 270

#: ../src/tracker-store/tracker-store.desktop.in.in.h:2
msgid "Metadata database store and lookup manager"
271
msgstr "Archivi de base di dâts dai meta-dâts e gjestôr des ricercjs"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
272

273 274 275 276 277 278 279 280
#: ../src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:1
msgid "Log verbosity"
msgstr "Detais regjistri"

#: ../src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:2
msgid "Log verbosity."
msgstr "Detais dal regjistri."

Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
281 282
#: ../src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:3
msgid "GraphUpdated delay"
283
msgstr "Ritart GraphUpdated"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
284 285 286 287 288 289

#: ../src/tracker-store/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"Period in milliseconds between GraphUpdated signals being emitted when "
"indexed data has changed inside the database."
msgstr ""
290 291
"Periodi in miliseconts tra la emission di segnâi GraphUpdated cuant che i "
"dâts metûts in indiç a son stâts modificâts te base di dâts."
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
292

293
#: ../src/tracker/tracker-config.c:60
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
294 295 296
#, c-format
msgid "Could not get GSettings for miners, manager could not be created, %s"
msgstr ""
297 298
"Impussibil otignî GSettings pai estratôrs, il gjestôr nol pues jessi creât, "
"%s"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
299 300 301

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:121 ../src/tracker/tracker-daemon.c:429
msgid "Unavailable"
302
msgstr "No disponibil"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
303 304 305 306

#. generic
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:122
msgid "Initializing"
307
msgstr "Daûr a inizializâ"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
308

309 310 311 312
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:123
msgid "Processing…"
msgstr "Elaborazion..."

Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
313 314
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:124
msgid "Fetching…"
315
msgstr "Daûr a recuperâ..."
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
316 317 318 319

#. miner/rss
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:125
#, c-format
320 321
msgid "Crawling single directory “%s”"
msgstr "Daûr a cjapâ sù dâts nome pe cartele «%s»"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
322 323 324

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:126
#, c-format
325 326
msgid "Crawling recursively directory “%s”"
msgstr "Daûr a cjapâ sù dâts in maniere ricorsive pe cartele «%s»"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
327 328 329

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:127
msgid "Paused"
330
msgstr "Interot"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
331 332 333

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:128
msgid "Idle"
334
msgstr "Inatîf"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
335 336 337

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:134
msgid "Follow status changes as they happen"
338
msgstr "Seguìs i cambiaments di stât apene che a sucedin"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
339 340 341 342 343 344

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:138
msgid ""
"Watch changes to the database in real time (e.g. resources or files being "
"added)"
msgstr ""
345 346
"Ten di voli i cambiaments ae base di dâts in timp reâl (come risorsis o file "
"zontâts)"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
347 348 349

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:139
msgid "ONTOLOGY"
350
msgstr "ONTOLOGJIE"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
351 352 353

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:142
msgid "List common statuses for miners and the store"
354
msgstr "Liste i stâts comuns pai estratôrs e l'archivi"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
355 356 357

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:147
msgid "Pause a miner (you must use this with --miner)"
358
msgstr "Interomp un estratôr (al à di jessi doprât cun --miner)"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
359 360 361

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:148 ../src/tracker/tracker-daemon.c:152
msgid "REASON"
362
msgstr "RESON"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
363 364 365 366 367 368

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:151
msgid ""
"Pause a miner while the calling process is alive or until resumed (you must "
"use this with --miner)"
msgstr ""
369 370
"Al interomp un estratôr intant che il procès clamant al è ancjemò atîf o "
"fintremai che nol è stât ripristinât (al à di jessi doprât cun --miner)"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
371 372 373

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:155
msgid "Resume a miner (you must use this with --miner)"
374
msgstr "Al torne a meti in vore un estratôr (al à di jessi doprât cun --miner)"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
375 376 377

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:156
msgid "COOKIE"
378
msgstr "COOKIE"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
379 380 381 382 383 384

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:159
msgid ""
"Miner to use with --resume or --pause (you can use suffixes, e.g. Files or "
"Applications)"
msgstr ""
385 386
"Estratôr di doprâ cun --resume o --pause (al è pussibil doprâ sufìs come "
"\"File\" o \"Aplicazions\")"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
387 388 389

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:160
msgid "MINER"
390
msgstr "ESTRATÔR"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
391 392 393

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:163
msgid "List all miners currently running"
394
msgstr "Liste ducj i estratôrs in esecuzion"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
395 396 397

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:167
msgid "List all miners installed"
398
msgstr "Liste ducj i estratôrs instalâts"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
399 400 401

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:171
msgid "List pause reasons"
402
msgstr "Liste i motîfs di interuzion"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
403 404 405

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:176
msgid "List all Tracker processes"
406
msgstr "Liste ducj i procès di Tracker"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
407 408 409

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:178
msgid ""
410 411
"Use SIGKILL to stop all matching processes, either “store”, “miners” or "
"“all” may be used, no parameter equals “all”"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
412
msgstr ""
413
"Dopre SIGKILL par fermâ ducj i procès corispuindints; a puedin jessi doprâts "
414
"«store», «miners» o «all», cence parametris al vûl dî «all»"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
415 416 417

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:179 ../src/tracker/tracker-daemon.c:182
msgid "APPS"
418
msgstr "APLICAZIONS"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
419 420 421

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:181
msgid ""
422 423
"Use SIGTERM to stop all matching processes, either “store”, “miners” or "
"“all” may be used, no parameter equals “all”"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
424
msgstr ""
425
"Dopre SIGTERM par fermâ ducj i procès corispuindints; a puedin jessi doprâts "
426
"«store», «miners» o «all», cence parametris al vûl dî «all»"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
427 428 429

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:184
msgid "Starts miners (which indirectly starts tracker-store too)"
430
msgstr "Invie i estratôrs (al ven inviât ancje tracker-store)"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
431 432 433

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:187 ../src/tracker/tracker-extract.c:42
msgid ""
434 435
"Sets the logging verbosity to LEVEL (“debug”, “detailed”, “minimal”, "
"“errors”) for all processes"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
436
msgstr ""
437 438
"Al met il nivel di detais dal regjistri par ducj i procès a NIVEL(«debug», "
"«detailed», «minimal», «errors»)"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
439 440 441

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:188 ../src/tracker/tracker-extract.c:43
msgid "LEVEL"
442
msgstr "NIVEL"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
443 444 445 446

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:190
msgid "Show logging values in terms of log verbosity for each process"
msgstr ""
447 448
"Mostre i valôrs di regjistrazion in tiermins di regjistri detaiât par ogni "
"procès"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
449 450 451 452

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:264
#, c-format
msgid "Could not get status from miner: %s"
453
msgstr "Impussibil otignî il stât dal estratôr: %s"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
454 455 456 457 458

#. Translators: %s is a time string
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:326
#, c-format
msgid "%s remaining"
459
msgstr "ancjemò %s"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
460 461 462

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:329
msgid "unknown time left"
463
msgstr "timp restant no cognossût"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
464 465 466 467

#. Work out lengths for output spacing
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:342 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1319
msgid "PAUSED"
468
msgstr "INTEROT"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
469 470 471

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:359
msgid "Not running or is a disabled plugin"
472
msgstr "No in esecuzion o plugin disabilitât"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
473 474 475

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:461
msgid "Could not retrieve tracker-store status"
476
msgstr "Impussibil otignî il stât di tracker-store"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
477 478 479

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:482
msgid "Could not retrieve tracker-store progress"
480
msgstr "Impussibil otignî l'avanzament di tracker-store"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
481

482
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:612 ../src/tracker/tracker-sparql.c:200
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
483
msgid "Unable to retrieve namespace prefixes"
484
msgstr "Impussibil otignî i prefìs di namespace"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
485

486
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:620 ../src/tracker/tracker-sparql.c:208
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
487
msgid "No namespace prefixes were returned"
488
msgstr "Nissun prefìs di namespace cjatât"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
489 490 491

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:699 ../src/tracker/tracker-daemon.c:726
msgid "Could not run SPARQL query"
492
msgstr "Impussibil eseguî la interogazion SPARQL"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
493 494 495 496

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:707 ../src/tracker/tracker-daemon.c:739
msgid "Could not call tracker_sparql_cursor_next() on SPARQL query"
msgstr ""
497
"Impussibil clamâ tracker_sparql_cursor_next() su la interogazion SPARQL"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
498 499 500 501

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:889
#, c-format
msgid "Could not pause miner, manager could not be created, %s"
502
msgstr "Impussibil interompi l'estratôr, il gjestôr nol pues jessi creât, %s"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
503 504 505

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:896
#, c-format
506 507
msgid "Attempting to pause miner “%s” with reason “%s”"
msgstr "Tentatîf di interompi l'estratôr «%s» cun la reson «%s»"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
508 509 510 511

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:904 ../src/tracker/tracker-daemon.c:910
#, c-format
msgid "Could not pause miner: %s"
512
msgstr "Impussibil interompi l'estratôr: %s"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
513 514 515 516

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:916
#, c-format
msgid "Cookie is %d"
517
msgstr "Il cookie al è %d"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
518 519 520 521

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:923 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1276
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1420
msgid "Press Ctrl+C to stop"
522
msgstr "Frache Ctrl+C par fermâ"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
523 524 525 526 527

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:947
#, c-format
msgid "Could not resume miner, manager could not be created, %s"
msgstr ""
528 529
"Impussibil tornâ a meti in vore l'estratôr, il gjestôr nol pues jessi creât, "
"%s"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
530 531 532 533

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:954
#, c-format
msgid "Attempting to resume miner %s with cookie %d"
534
msgstr "Tentatîf di tornâ a meti in vore l'estratôr %s cul cookie %d"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
535 536 537 538

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:961
#, c-format
msgid "Could not resume miner: %s"
539
msgstr "Impussibil tornâ a meti in vore l'estratôr: %s"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
540 541

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:965 ../src/tracker/tracker-index.c:222
542
#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1396
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
543
msgid "Done"
544
msgstr "Fat"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
545 546 547 548

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:982
#, c-format
msgid "Could not list miners, manager could not be created, %s"
549
msgstr "Impussibil elencâ i estratôrs, il gjestôr nol pues jessi creât, %s"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
550 551 552 553 554

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:996
#, c-format
msgid "Found %d miner installed"
msgid_plural "Found %d miners installed"
555 556
msgstr[0] "Cjatât %d estratôr dâts instalât"
msgstr[1] "Cjatât %d estratôrs dâts instalâts"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
557 558 559 560 561

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1019
#, c-format
msgid "Found %d miner running"
msgid_plural "Found %d miners running"
562 563
msgstr[0] "Cjatât %d estratôr dâts in esecuzion"
msgstr[1] "Cjatât %d estratôrs dâts in esecuzion"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
564 565 566 567 568

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1051
#, c-format
msgid "Could not get pause details, manager could not be created, %s"
msgstr ""
569
"Impussibil otignî i detais de interuzion, il gjestôr nol pues jessi creât, %s"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
570 571 572

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1061
msgid "No miners are running"
573
msgstr "Nissun estratôr in esecuzion"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
574 575

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1101 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1355
576
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1604 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1647
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
577
msgid "Miners"
578
msgstr "Estratôrs dâts"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
579

580 581 582 583
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1108
msgid "Application"
msgstr "Aplicazion"

Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
584 585
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1110
msgid "Reason"
586
msgstr "Reson"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
587 588 589

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1119
msgid "No miners are paused"
590
msgstr "Nissun estratôr dâts interot"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
591 592

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1207
593 594
msgid "Only one of “all”, “store” and “miners” options are allowed"
msgstr "E je permetude nome une tra lis opzions «all», «store» e «miners»"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
595 596 597

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1242
msgid "Could not get SPARQL connection"
598
msgstr "Impussibil otignî une conession SPARQL"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
599 600 601

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1274
msgid "Now listening for resource updates to the database"
602
msgstr "In scolte par inzornaments des risorsis su la base di dâts"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
603 604 605

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1275
msgid "All nie:plainTextContent properties are omitted"
606
msgstr "Dutis lis proprietâts nie:plainTextContent a son ometudis"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
607 608 609

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1290
msgid "Common statuses include"
610
msgstr "I stâts comuns a includin"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
611

612
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1308 ../src/tracker/tracker-status.c:460
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
613 614
#, c-format
msgid "Could not get status, manager could not be created, %s"
615
msgstr "Impussibil otignî il stât, il gjestôr nol pues jessi creât, %s"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
616 617 618 619

#. Display states
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1329
msgid "Store"
620
msgstr "Archivi"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
621 622 623

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1363
#, c-format
624 625
msgid "Could not get display name for miner “%s”"
msgstr "Impussibil otignî il non pal estratôr «%s»"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
626 627 628 629

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1461
msgid "You can not use miner pause and resume switches together"
msgstr ""
630
"Nol è pussibil doprâ lis opzions di interuzion e di ripristinament parie"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
631 632 633 634

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1467
msgid "You must provide the miner for pause or resume commands"
msgstr ""
635
"Si scugne furnî l'estratôr pai comants di interuzion o di ripristinament"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
636 637 638 639

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1473
msgid "You must provide a pause or resume command for the miner"
msgstr ""
640
"Si scugne furnî un comant di interuzion o di ripristinament pal estratôr"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
641 642 643

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1509
msgid "You can not use the --kill and --terminate arguments together"
644
msgstr "Nol è pussibil doprâ adun i argoments --kill e --terminate"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
645 646 647

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1515
msgid "You can not use the --get-logging and --set-logging arguments together"
648
msgstr "Nol è pussibil doprâ adun i argoments --get-logging e --set-logging"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
649 650

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1530 ../src/tracker/tracker-extract.c:105
651
msgid "Invalid log verbosity, try “debug”, “detailed”, “minimal” or “errors”"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
652
msgstr ""
653 654
"Nivel di detais dal regjistri no valit, prove «debug», «detailed», «minimal» "
"o «errors»"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
655 656 657

#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1568
#, c-format
658 659
msgid "Found process ID %d for “%s”"
msgstr "Cjatât ID di procès %d par «%s»"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
660

661
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1598 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1641
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
662
msgid "Components"
663
msgstr "Components"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
664

665
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1605 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1648
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
666
msgid "Only those with config listed"
667
msgstr "Nome chei cuntune configurazion in liste"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
668

669
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1624
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
670
#, c-format
671
msgid "Setting log verbosity for all components to “%s”…"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
672
msgstr ""
673
"Daûr a stabilî il nivel di detais dal regjistri par ducj i components a "
674
"«%s»..."
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
675

676
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1664
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
677
msgid "Starting miners…"
678
msgstr "Daûr a inviâ i estratôrs dâts..."
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
679

680
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1669
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
681 682
#, c-format
msgid "Could not start miners, manager could not be created, %s"
683
msgstr "Impussibil inviâ i estratôrs, il gjestôr nol pues jessi creât, %s"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
684

685
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1694
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
686
msgid "perhaps a disabled plugin?"
687
msgstr "salacor un plugin disabilitât?"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
688

689
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1738
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
690 691
msgid ""
"If no arguments are given, the status of the store and data miners is shown"
692
msgstr "Cence argoments, al ven mostrât il stât dal archivi e dai estratôrs"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
693

694
#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1743 ../src/tracker/tracker-extract.c:147
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
695
#: ../src/tracker/tracker-index.c:412 ../src/tracker/tracker-info.c:422
696 697
#: ../src/tracker/tracker-reset.c:449 ../src/tracker/tracker-search.c:1778
#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1497 ../src/tracker/tracker-sql.c:238
698
#: ../src/tracker/tracker-status.c:587 ../src/tracker/tracker-tag.c:1079
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
699
msgid "Unrecognized options"
700
msgstr "Opzions no ricognossudis"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
701 702 703

#: ../src/tracker/tracker-dbus.c:44
msgid "Could not get D-Bus connection"
704
msgstr "Impussibil otignî une conession D-Bus"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
705 706 707

#: ../src/tracker/tracker-dbus.c:62
msgid "Could not create D-Bus proxy to tracker-store"
708
msgstr "Impussibil creâ un proxy D-Bus viers tracker-store"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
709

710
#: ../src/tracker/tracker-extract.c:45
711 712
msgid "Output results format: “sparql”, “turtle” or “json-ld”"
msgstr "Formât dai risultâts di jessude: “sparql”, “turtle” o “json-ld”"
713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725

#: ../src/tracker/tracker-extract.c:46
msgid "FORMAT"
msgstr "FORMÂT"

#: ../src/tracker/tracker-extract.c:48 ../src/tracker/tracker-extract.c:49
#: ../src/tracker/tracker-index.c:60 ../src/tracker/tracker-index.c:71
#: ../src/tracker/tracker-index.c:72 ../src/tracker/tracker-info.c:71
#: ../src/tracker/tracker-info.c:72 ../src/tracker/tracker-reset.c:63
#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:106 ../src/tracker/tracker-sql.c:44
msgid "FILE"
msgstr "FILE"

Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
726 727
#: ../src/tracker/tracker-extract.c:77
msgid "Could not run tracker-extract: "
728
msgstr "Impussibil eseguî tracker-extract: "
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
729 730 731

#: ../src/tracker/tracker-help.c:59 ../src/tracker/tracker-help.c:71
#, c-format
732 733
msgid "failed to exec “%s”: %s"
msgstr "no si è rivâts a eseguî «%s»: %s"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
734 735 736 737 738 739

#: ../src/tracker/tracker-index.c:56
msgid ""
"Tell miners to reindex files which match the mime type supplied (for new "
"extractors), use -m MIME1 -m MIME2"
msgstr ""
740 741
"Dîs ai estratôrs di tornâ a meti in indiç i file che a corispuindin al "
"gjenar mime furnît (pai gnûfs estratôrs), dopre -m MIME1 -m MIME2"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
742

743 744 745 746
#: ../src/tracker/tracker-index.c:57
msgid "MIME"
msgstr "MIME"

Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
747 748
#: ../src/tracker/tracker-index.c:59
msgid "Tell miners to (re)index a given file"
749
msgstr "Dîs ai estratôrs di (torna a)meti in indiç un file furnît"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
750 751 752

#: ../src/tracker/tracker-index.c:62
msgid "Backup current index / database to the file provided"
753
msgstr "Fâs il backup de base di dâts/indiç sul file furnît"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
754 755 756

#: ../src/tracker/tracker-index.c:65
msgid "Restore a database from a previous backup (see --backup)"
757
msgstr "Torne met une base di dâts di un backup precedent (viôt --backup)"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
758 759 760

#: ../src/tracker/tracker-index.c:68
msgid "Import a dataset from the provided file (in Turtle format)"
761
msgstr "Impuarte une base di dâts dal file furnît (in formât Turtle)"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
762 763 764 765 766

#: ../src/tracker/tracker-index.c:122
#, c-format
msgid "Could not reindex mimetypes, manager could not be created, %s"
msgstr ""
767 768
"Impussibil tornâ a meti in indiç i gjenars MIME, il gjestôr nol pues jessi "
"creât, %s"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
769 770 771

#: ../src/tracker/tracker-index.c:132
msgid "Could not reindex mimetypes"
772
msgstr "Impussibil tornâ a meti in indiç i gjenars MIME"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
773 774 775

#: ../src/tracker/tracker-index.c:138
msgid "Reindexing mime types was successful"
776
msgstr "Il tornâ a meti in indiç dai gjenars di MIME al è lât a bon fin"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
777 778 779 780 781

#: ../src/tracker/tracker-index.c:154
#, c-format
msgid "Could not (re)index file, manager could not be created, %s"
msgstr ""
782 783
"Impussibil (tornâ a)meti in indiç il file, il gjestôr nol pues jessi creât, "
"%s"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
784 785 786

#: ../src/tracker/tracker-index.c:169
msgid "Could not (re)index file"
787
msgstr "Impussibil (tornâ a)meti in indiç il file"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
788 789 790

#: ../src/tracker/tracker-index.c:175
msgid "(Re)indexing file was successful"
791
msgstr "Il (tornâ a)meti in indiç al è lât a bon fin"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
792

793 794
#: ../src/tracker/tracker-index.c:195 ../src/tracker/tracker-info.c:263
#: ../src/tracker/tracker-search.c:1580 ../src/tracker/tracker-sparql.c:172
795 796
#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1086 ../src/tracker/tracker-status.c:73
#: ../src/tracker/tracker-status.c:386 ../src/tracker/tracker-tag.c:976
797 798 799
msgid "Could not establish a connection to Tracker"
msgstr "Impussibil stabilî une conession cun Tracker"

Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
800 801
#: ../src/tracker/tracker-index.c:206
msgid "Importing Turtle file"
802
msgstr "Daûr a impuartâ l'archivi Turtle"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
803 804 805

#: ../src/tracker/tracker-index.c:215
msgid "Unable to import Turtle file"
806
msgstr "Impussibil impuartâ il file Turtle"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
807 808 809

#: ../src/tracker/tracker-index.c:251
msgid "Backing up database"
810
msgstr "Daûr a fâ il backup de base di dâts"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
811 812 813

#: ../src/tracker/tracker-index.c:271 ../src/tracker/tracker-index.c:328
msgid "Could not backup database"
814
msgstr "Impussibil fâ il backup de base di dâts"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
815 816 817

#: ../src/tracker/tracker-index.c:308
msgid "Restoring database from backup"
818
msgstr "Daûr a tornâ a meti la base di dâts dal backup"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
819 820 821 822 823 824

#: ../src/tracker/tracker-index.c:437
msgid ""
"Only one action (--backup, --restore, --index-file or --import) can be used "
"at a time"
msgstr ""
825 826
"A pues jessi doprade nome une azion ae volte (--backup, --restore, --index-"
"file o --import)"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
827 828 829

#: ../src/tracker/tracker-index.c:439
msgid "Missing one or more files which are required"
830
msgstr "A mancjin un o plui file necessaris"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
831 832 833

#: ../src/tracker/tracker-index.c:441
msgid "Only one file can be used with --backup and --restore"
834
msgstr "Nome un file al pues jessi doprât cun --backup e --restore"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
835 836 837 838 839 840

#: ../src/tracker/tracker-index.c:443
msgid ""
"Actions (--backup, --restore, --index-file and --import) can not be used "
"with --reindex-mime-type"
msgstr ""
841 842
"Azions (--backup, --restore, --index-file e --import) no puedin jessi "
"dopradis cun --reindex-mime-type"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
843 844

#: ../src/tracker/tracker-info.c:49
845
msgid "Show full namespaces (i.e. don’t use nie:title, use full URLs)"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
846
msgstr ""
847
"Mostre il namespace complet (p.e. no doprâ nie:titul, doprâ i URL complets)"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
848 849 850

#: ../src/tracker/tracker-info.c:53
msgid "Show plain text content if available for resources"
851
msgstr "Mostre, se disponibii, i contignûts in test sempliç pes risorsis"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863

#. To translators:
#. * IRI (International Resource Identifier) is a generalization
#. * of the URI. While URI supports only ASCI encoding, IRI
#. * fully supports international characters. In practice, UTF-8
#. * is the most popular encoding used for IRI.
#.
#: ../src/tracker/tracker-info.c:63
msgid ""
"Instead of looking up a file name, treat the FILE arguments as actual IRIs "
"(e.g. <file:///path/to/some/file.txt>)"
msgstr ""
864 865
"Al puest di cirî un non di file, dopre i argoments FILE come dai IRI (p.e. "
"<file:///percors/a/cualchi/file.txt>)"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
866 867 868

#: ../src/tracker/tracker-info.c:67
msgid "Output results as RDF in Turtle format"
869
msgstr "Da fûr i risultâts come RDF in formât Turtle"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
870 871 872

#: ../src/tracker/tracker-info.c:285
msgid "Querying information for entity"
873
msgstr "Daûr a consultâ la informazion pe entitât"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
874 875 876

#: ../src/tracker/tracker-info.c:309
msgid "Unable to retrieve URN for URI"
877
msgstr "Impussibil otignî il URN pal URI"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
878 879 880

#: ../src/tracker/tracker-info.c:319 ../src/tracker/tracker-info.c:353
msgid "Unable to retrieve data for URI"
881
msgstr "Impussibil otignî dâts pal URI"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
882 883 884

#: ../src/tracker/tracker-info.c:362
msgid "No metadata available for that URI"
885
msgstr "Nissun meta-dât disponibil par chel URI"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
886 887

#: ../src/tracker/tracker-info.c:367 ../src/tracker/tracker-search.c:1455
888
#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1449 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1452
889
#: ../src/tracker/tracker-sql.c:146
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
890
msgid "Results"
891
msgstr "Risultâts"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
892 893

#: ../src/tracker/tracker-main.c:48
894
msgid "See “tracker help <command>” to read about a specific subcommand."
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
895
msgstr ""
896
"Consultâ «tracker help <command>» par informazions su un specific sot-comant."
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
897 898 899 900

#: ../src/tracker/tracker-main.c:97
msgid "Start, stop, pause and list processes responsible for indexing content"
msgstr ""
901 902
"Tache, ferme, met in pause e liste i procès responsabii pe metude in indiç "
"dai contignûts"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
903 904 905

#: ../src/tracker/tracker-main.c:98
msgid "Extract information from a file"
906
msgstr "Tire fûr informazions di un file"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
907 908 909

#: ../src/tracker/tracker-main.c:99
msgid "Get help on how to use Tracker and any of these commands"
910
msgstr "Oten informazions sul ûs di Tracker e cualsisei di chescj comants"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
911 912 913 914

#: ../src/tracker/tracker-main.c:100
msgid "Show information known about local files or items indexed"
msgstr ""
915 916
"Mostre informazions cognossudis in merit ai file locâi o ai elements metûts "
"in indiç"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
917 918 919 920

#: ../src/tracker/tracker-main.c:101
msgid "Backup, restore, import and (re)index by MIME type or file name"
msgstr ""
921 922
"Fâs il backup, ripristine, impuarte e (torne a meti)met in indiç par gjenar "
"di MIME o par non di file"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
923 924 925

#: ../src/tracker/tracker-main.c:102
msgid "Reset or remove index and revert configurations to defaults"
926
msgstr "Ripristine o gjave l'indiç e torne a lis configurazions predefinidis"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
927 928 929

#: ../src/tracker/tracker-main.c:103
msgid "Search for content indexed or show content by type"
930
msgstr "Cîr contignûts metûts in indiç o mostre il contignût par gjenar"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
931 932 933 934 935

#: ../src/tracker/tracker-main.c:104
msgid ""
"Query and update the index using SPARQL or search, list and tree the ontology"
msgstr ""
936 937
"Interoghe e inzorne l'indiç doprant SPARQL opûr cîr, liste e met in scjale a "
"arbul la ontologjie"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
938 939 940

#: ../src/tracker/tracker-main.c:105
msgid "Query the database at the lowest level using SQL"
941
msgstr "Interoghe la base di dâts (a bas nivel) doprant SQL"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
942 943 944 945

#: ../src/tracker/tracker-main.c:106
msgid "Show the indexing progress, content statistics and index state"
msgstr ""
946
"Mostre l'avanzament de metude in indiç, lis statistichis e il stât dal indiç"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
947 948 949

#: ../src/tracker/tracker-main.c:107
msgid "Create, list or delete tags for indexed content"
950
msgstr "Cree, liste o elimine etichetis pai contignûts metûts in indiç"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
951 952 953

#: ../src/tracker/tracker-main.c:108
msgid "Show the license and version in use"
954
msgstr "Mostre la licence e la version in ûs"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
955 956 957

#: ../src/tracker/tracker-main.c:153
#, c-format
958 959
msgid "“%s” is not a tracker command. See “tracker --help”"
msgstr "«%s» nol è un comant tracker. Consultâ «tracker --help»"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
960 961 962

#: ../src/tracker/tracker-main.c:176
msgid "Available tracker commands are:"
963
msgstr "I comants tracker disponibii a son:"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
964 965 966

#: ../src/tracker/tracker-process.c:79
msgid "Could not open /proc"
967
msgstr "Impussibil vierzi /proc"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
968 969 970

#: ../src/tracker/tracker-process.c:132
msgid "Could not stat() file"
971
msgstr "Impussibil eseguî stat() sul file"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
972 973 974

#: ../src/tracker/tracker-process.c:203
#, c-format
975 976
msgid "Could not open “%s”"
msgstr "Impussibil vierzi «%s»"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
977 978 979

#: ../src/tracker/tracker-process.c:332
#, c-format
980 981
msgid "Could not terminate process %d — “%s”"
msgstr "Impussibil terminâ procès %d — «%s»"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
982 983 984

#: ../src/tracker/tracker-process.c:338
#, c-format
985 986
msgid "Terminated process %d — “%s”"
msgstr "Terminât procès %d — «%s»"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
987 988 989

#: ../src/tracker/tracker-process.c:353
#, c-format
990 991
msgid "Could not kill process %d — “%s”"
msgstr "Impussibil copâ procès %d — «%s»"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
992 993 994

#: ../src/tracker/tracker-process.c:359
#, c-format
995 996
msgid "Killed process %d — “%s”"
msgstr "Copât procès %d — «%s»"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
997 998 999

#: ../src/tracker/tracker-reset.c:53
msgid "Kill all Tracker processes and remove all databases"
1000
msgstr "Cope ducj i procès Tracker e gjave dutis lis basis di dâts"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
1001 1002 1003 1004

#: ../src/tracker/tracker-reset.c:56
msgid "Same as --hard but the backup & journal are restored after restart"
msgstr ""
1005 1006
"Come --hard ma il backup e il diari a son ripristinâts daspò il gnûf "
"inviament"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
1007 1008 1009 1010

#: ../src/tracker/tracker-reset.c:59
msgid "Remove all configuration files so they are re-generated on next start"
msgstr ""
1011 1012
"Gjave ducj i file di configurazion cussì che al prossim inviament a sedin "
"gjenerâts di gnûf"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
1013 1014 1015 1016 1017

#: ../src/tracker/tracker-reset.c:62
msgid ""
"Erase indexed information about a file, works recursively for directories"
msgstr ""
1018 1019
"Scancele la informazion metude in indiç in merit di un file, al funzione in "
"maniere ricorsive pes cartelis"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
1020 1021

#. Now, delete the element recursively
1022
#: ../src/tracker/tracker-reset.c:167
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
1023
msgid "Deleting…"
1024
msgstr "Daûr a eliminâ..."
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
1025

1026
#: ../src/tracker/tracker-reset.c:188
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
1027 1028 1029
msgid ""
"The indexed data for this file has been deleted and will be reindexed again."
msgstr ""
1030 1031
"I dâts metûts in indiç par chest file a son stâts eliminâts e a vegnaran "
"tornâts a meti in indiç di gnûf."
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
1032

1033 1034
#. TRANSLATORS: --hard and --soft are commandline arguments
#: ../src/tracker/tracker-reset.c:215
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
1035
msgid "You can not use the --hard and --soft arguments together"
1036
msgstr "Nol è pussibil doprâ adun i argoments --hard e --soft"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
1037

1038
#: ../src/tracker/tracker-reset.c:223
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
1039
msgid "CAUTION: This process may irreversibly delete data."
1040
msgstr "ATENZION: Chest procès al pues eliminâ dâts par simpri."
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
1041

1042
#: ../src/tracker/tracker-reset.c:224
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
1043
msgid ""
1044
"Although most content indexed by Tracker can be safely reindexed, it can’t "
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
1045 1046 1047
"be assured that this is the case for all data. Be aware that you may be "
"incurring in a data loss situation, proceed at your own risk."
msgstr ""
1048 1049 1050
"Ancje se si pues tornâ a meti in indiç in maniere sigure la plui part dai "
"contignûts metûts in indiç di Tracker, nol è dite che al sedi il câs di ducj "
"i dâts. Sta atent che tu podaressis pierdi dâts, continue ma cun to pericul."
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
1051

1052
#: ../src/tracker/tracker-reset.c:229
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
1053
msgid "Are you sure you want to proceed?"
1054
msgstr "Sigûrs di continuâ?"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
1055 1056

#. TRANSLATORS: This is to be displayed on command line output
1057
#: ../src/tracker/tracker-reset.c:231
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
1058
msgid "[y|N]"
1059
msgstr "[s|N]"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
1060 1061 1062 1063 1064

#. TRANSLATORS: this is our test for a [y|N] question in the command line.
#. * A partial or full match will be considered an affirmative answer,
#. * it is intentionally lowercase, so please keep it like this.
#.
1065
#: ../src/tracker/tracker-reset.c:240
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
1066
msgid "yes"
1067
msgstr "sì"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
1068

1069
#: ../src/tracker/tracker-reset.c:366
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
1070
msgid "Removing configuration files…"
1071
msgstr "Rimozion file di configurazion..."
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
1072

1073
#: ../src/tracker/tracker-reset.c:371
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
1074
msgid "Resetting existing configuration…"
1075
msgstr "Si sta ristabilint la configurazion esistente..."
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
1076 1077 1078

#: ../src/tracker/tracker-search.c:80
msgid "Search for files"
1079
msgstr "Cîr file"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
1080 1081 1082

#: ../src/tracker/tracker-search.c:84
msgid "Search for folders"
1083
msgstr "Cîr cartelis"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
1084 1085 1086

#: ../src/tracker/tracker-search.c:88
msgid "Search for music files"
1087
msgstr "Cîr file musicâi"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
1088 1089 1090

#: ../src/tracker/tracker-search.c:92
msgid "Search for music albums (--all has no effect on this)"
1091
msgstr "Cîr album musicâi (--all nol fâs nissun efiet chi)"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
1092 1093 1094

#: ../src/tracker/tracker-search.c:96
msgid "Search for music artists (--all has no effect on this)"
1095
msgstr "Cîr artiscj musicâi (--all nol fâs nissun efiet chi)"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
1096 1097 1098

#: ../src/tracker/tracker-search.c:100
msgid "Search for image files"
1099
msgstr "Cîr file inmagjin"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
1100 1101 1102

#: ../src/tracker/tracker-search.c:104
msgid "Search for video files"
1103
msgstr "Cîr file Video"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
1104 1105 1106

#: ../src/tracker/tracker-search.c:108
msgid "Search for document files"
1107
msgstr "Cîr file di document"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
1108 1109 1110

#: ../src/tracker/tracker-search.c:112
msgid "Search for emails"
1111
msgstr "Cîr e-mail"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
1112 1113 1114

#: ../src/tracker/tracker-search.c:116
msgid "Search for contacts"
1115
msgstr "Cîr contats"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
1116 1117 1118

#: ../src/tracker/tracker-search.c:120
msgid "Search for software (--all has no effect on this)"
1119
msgstr "Cîr software (--all nol fâs nissun efiet chi)"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
1120 1121 1122

#: ../src/tracker/tracker-search.c:124
msgid "Search for software categories (--all has no effect on this)"
1123
msgstr "Cîr categoriis software (--all nol fâs nissun efiet chi)"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
1124 1125 1126

#: ../src/tracker/tracker-search.c:128
msgid "Search for feeds (--all has no effect on this)"
1127
msgstr "Cîr feed (--all nol fâs nissun efiet chi)"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
1128 1129 1130

#: ../src/tracker/tracker-search.c:132
msgid "Search for bookmarks (--all has no effect on this)"
1131
msgstr "Cîr segnelibris (--all nol fâs nissun efiet chi)"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
1132 1133 1134

#: ../src/tracker/tracker-search.c:138 ../src/tracker/tracker-tag.c:73
msgid "Limit the number of results shown"
1135
msgstr "Limitâ il numar di risultâts mostrâts"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
1136 1137 1138

#: ../src/tracker/tracker-search.c:142 ../src/tracker/tracker-tag.c:77
msgid "Offset the results"
1139
msgstr "Apliche un offset al risultât"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
1140 1141 1142

#: ../src/tracker/tracker-search.c:146
msgid "Use OR for search terms instead of AND (the default)"
1143
msgstr "Dopre OR al puest di AND (predefinît) pai tiermins cirûts"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
1144 1145 1146

#: ../src/tracker/tracker-search.c:150
msgid ""
1147
"Show URNs for results (doesn’t apply to --music-albums, --music-artists, --"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
1148 1149
"feeds, --software, --software-categories)"
msgstr ""
1150 1151
"Mostre i URN pai risultâts (no si apliche a --music-albums, --music-artists, "
"--feeds, --software, --software-categories)"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
1152 1153 1154 1155

#: ../src/tracker/tracker-search.c:154
msgid "Return all non-existing matches too (i.e. include unmounted volumes)"
msgstr ""
1156 1157
"Torne ancje dutis lis corispondence no-esistentis (al inclût i volums no "
"montâts)"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
1158 1159 1160 1161 1162 1163

#: ../src/tracker/tracker-search.c:158
msgid ""
"Disable showing snippets with results. This is only shown for some "
"categories, e.g. Documents, Music…"
msgstr ""
1164
"No sta mostrâ i tocs cui risultâts; chest al è mostrât nome par cualchi "
1165
"categorie come Documents, Musiche..."
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
1166 1167 1168 1169

#: ../src/tracker/tracker-search.c:162
msgid "Disable Full Text Search (FTS). Implies --disable-snippets"
msgstr ""
1170
"Disabilite la ricercje su dut il test (FTS). Al impliche --disable-snippets"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
1171 1172 1173

#: ../src/tracker/tracker-search.c:166
msgid "Disable color when printing snippets and results"
1174
msgstr "Disabilite i colôrs tal mostrâ i tocs e i risultâts"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
1175

1176
#: ../src/tracker/tracker-search.c:173 ../src/tracker/tracker-status.c:57
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
1177
msgid "search terms"
1178
msgstr "tiermins di cirî"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
1179

1180
#: ../src/tracker/tracker-search.c:174 ../src/tracker/tracker-status.c:58
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
1181
msgid "EXPRESSION"
1182
msgstr "ESPRESSION"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
1183 1184 1185 1186 1187

#: ../src/tracker/tracker-search.c:192 ../src/tracker/tracker-tag.c:103
msgid ""
"NOTE: Limit was reached, there are more items in the database not listed here"
msgstr ""
1188
"NOTE: si è rivâts al limit, a son altris vôs te base di dâts no listadis chi"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195

#: ../src/tracker/tracker-search.c:286 ../src/tracker/tracker-search.c:395
#: ../src/tracker/tracker-search.c:497 ../src/tracker/tracker-search.c:811
#: ../src/tracker/tracker-search.c:900 ../src/tracker/tracker-search.c:990
#: ../src/tracker/tracker-search.c:1072 ../src/tracker/tracker-search.c:1156
#: ../src/tracker/tracker-search.c:1238 ../src/tracker/tracker-search.c:1442
msgid "Could not get search results"
1196
msgstr "Impussibil otignî i risultâts di ricercje"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
1197 1198 1199

#: ../src/tracker/tracker-search.c:295
msgid "No contacts were found"
1200
msgstr "Nol è stât cjatât nissun contat"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
1201 1202 1203

#: ../src/tracker/tracker-search.c:299
msgid "Contacts"
1204
msgstr "Contats"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
1205 1206 1207

#: ../src/tracker/tracker-search.c:356 ../src/tracker/tracker-search.c:369
msgid "No name"
1208
msgstr "Nissun non"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
1209 1210 1211

#: ../src/tracker/tracker-search.c:357 ../src/tracker/tracker-search.c:370
msgid "No E-mail address"
1212
msgstr "Nissune direzion e-mail"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
1213 1214 1215

#: ../src/tracker/tracker-search.c:404
msgid "No emails were found"
1216
msgstr "No je stade cjatade nissune e-mail"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
1217

1218 1219 1220 1221
#: ../src/tracker/tracker-search.c:408
msgid "Emails"
msgstr "E-mail"

Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
1222 1223
#: ../src/tracker/tracker-search.c:506
msgid "No files were found"
1224
msgstr "Nol è stât cjatât nissun file"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
1225

1226 1227 1228 1229
#: ../src/tracker/tracker-search.c:510 ../src/tracker/tracker-tag.c:439
msgid "Files"
msgstr "File"

Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
1230 1231
#: ../src/tracker/tracker-search.c:820
msgid "No artists were found"
1232
msgstr "Nol è stât cjatât nissun artist"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
1233 1234 1235

#: ../src/tracker/tracker-search.c:824
msgid "Artists"
1236
msgstr "Artiscj"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
1237 1238 1239

#: ../src/tracker/tracker-search.c:909
msgid "No music was found"
1240
msgstr "Nol è stât cjatât nissun toc musicâl"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
1241 1242 1243

#: ../src/tracker/tracker-search.c:913
msgid "Albums"
1244
msgstr "Album"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
1245 1246 1247

#: ../src/tracker/tracker-search.c:999
msgid "No bookmarks were found"
1248
msgstr "Nol è stât cjatât nissun segnelibri"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
1249

1250 1251 1252 1253
#: ../src/tracker/tracker-search.c:1003
msgid "Bookmarks"
msgstr "Segnelibris"

Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
1254 1255
#: ../src/tracker/tracker-search.c:1081
msgid "No feeds were found"
1256
msgstr "Nol è stât cjatât nissun feed"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
1257 1258 1259

#: ../src/tracker/tracker-search.c:1085
msgid "Feeds"
1260
msgstr "Feed"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
1261 1262 1263

#: ../src/tracker/tracker-search.c:1165
msgid "No software was found"
1264
msgstr "Nissun software cjatât"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
1265 1266 1267

#: ../src/tracker/tracker-search.c:1169
msgid "Software"
1268
msgstr "Software"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
1269 1270 1271

#: ../src/tracker/tracker-search.c:1247
msgid "No software categories were found"
1272
msgstr "No je stade cjatade nissune categorie software"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
1273 1274 1275

#: ../src/tracker/tracker-search.c:1251
msgid "Software Categories"
1276
msgstr "Categoriis software"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
1277 1278 1279

#: ../src/tracker/tracker-search.c:1451
msgid "No results were found matching your query"
1280
msgstr "Nissun risultât cjatât che al corispuint ae interogazion"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
1281 1282 1283

#: ../src/tracker/tracker-search.c:1553
#, c-format
1284 1285
msgid "Search term “%s” is a stop word."
msgstr "Il tiermin di ricercje «%s» al è une peraule di ferme."
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
1286 1287 1288 1289 1290 1291

#: ../src/tracker/tracker-search.c:1564
#, c-format
msgid ""
"Stop words are common words which may be ignored during the indexing process."
msgstr ""
1292 1293
"Lis peraulis di ferme a son peraulis di ûs comun che a puedin jessi "
"ignoradis dilunc il procès de metude in indiç."
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
1294

1295
# equivocabile il "di un file"
1296
#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:105
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
1297 1298
msgid "Path to use to run a query or update from file"
msgstr ""
1299
"Percors di doprâ par eseguî une interogazion o un inzornament furnint un file"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
1300

1301
#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:109
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
1302
msgid "SPARQL query"
1303
msgstr "Interogazion SPARQL"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
1304

1305
#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:110
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
1306
msgid "SPARQL"
1307
msgstr "SPARQL"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
1308

1309
#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:113
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
1310
msgid "This is used with --query and for database updates only."
1311
msgstr "Chest al ven doprât cun --query e par inzornaments de base di dâts."
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
1312

1313
#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:117
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
1314
msgid "Retrieve classes"
1315
msgstr "Recuperâ classis"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
1316

1317
#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:121
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
1318
msgid "Retrieve class prefixes"
1319
msgstr "Recuperâ prefìs des classis"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
1320

1321
#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:125
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
1322 1323 1324 1325
msgid ""
"Retrieve properties for a class, prefixes can be used too (e.g. rdfs:"
"Resource)"
msgstr ""
1326 1327
"Al recupere lis proprietâts di une classe, a puedin jessi doprâts ancje i "
"prefìs (p.e. rdfs:Resource)"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
1328

1329 1330 1331
#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:126 ../src/tracker/tracker-sparql.c:130
#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:138 ../src/tracker/tracker-sparql.c:146
#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:150
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
1332
msgid "CLASS"
1333
msgstr "CLASSE"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
1334

1335
#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:129
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
1336 1337 1338
msgid ""
"Retrieve classes which notify changes in the database (CLASS is optional)"
msgstr ""
1339 1340
"Al recupere lis classis che a notifichin modifichis te base di dâts (CLASSE "
"al è opzionâl)"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
1341

1342
#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:133
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
1343 1344 1345 1346
msgid ""
"Retrieve indexes used in database to improve performance (PROPERTY is "
"optional)"
msgstr ""
1347 1348
"Al recupere i indiçs doprâts te base di dâts par miorâ lis prestazions "
"(PROPRIETÂT al è opzionâl)"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
1349

1350
#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:134
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
1351
msgid "PROPERTY"
1352
msgstr "PROPRIETÂT"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
1353

1354
#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:137
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
1355 1356 1357 1358
msgid ""
"Describe subclasses, superclasses (can be used with -s to highlight parts of "
"the tree and -p to show properties)"
msgstr ""
1359 1360
"Al descrîf lis sot-classis, super-classis (al pues jessi doprât cun -s par "
"evidenziâ parts dal arbul e cun -p par mostrâ lis proprietâts)"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
1361

1362
#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:141
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
1363 1364 1365
msgid ""
"Search for a class or property and display more information (e.g. Document)"
msgstr ""
1366
"Cîr une classe o une proprietât e mostre plui informazions (p.e. Document)"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
1367

1368
#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:142
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
1369
msgid "CLASS/PROPERTY"
1370
msgstr "CLASSE/PROPRIETÂT"
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
1371

1372
#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:145
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
1373
msgid "Returns the shorthand for a class (e.g. nfo:FileDataObject)."
1374
msgstr "Torne il non sempliç di une classe (p.e. nfo:FileDataObject)."
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
1375

1376
#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:149
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
1377
msgid "Returns the full namespace for a class."
1378
msgstr "Al torne il spazi dai nons (namespace) complet di une classe."
Fabio Tomat's avatar
Fabio Tomat committed
1379

1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387