uk.po 112 KB
Newer Older
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1 2 3 4
# Ukrainian translation for tracker.
# Copyright (C) 2014 tracker's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the tracker package.
#
5 6
# Mykola Tkach <Stuartlittle1970@gmail.com>, 2014.
# Daniel Korostil <ted.korostiled@gmail.com>, 2014.
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
7 8 9
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tracker master\n"
10 11 12 13 14
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=tracker&"
"keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-21 10:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-23 00:29+0300\n"
"Last-Translator: Daniel Korostil <ted.korostiled@gmail.com>\n"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
15 16 17 18 19
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 21 22
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%"
"10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37

#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:1
msgid "Maximum size of journal"
msgstr "Максимальний розмір журналу"

#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:2
msgid "Size of the journal at rotation in MB. Use -1 to disable rotating."
msgstr "Розмір журналу у ротації у МБ. -1 — вимкнути ротацію."

#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:3
msgid "Location of journal pieces"
msgstr "Місцезнаходження журнальних записів"

#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:4
msgid "Where to store a journal chunk when it hits the max size."
38 39
msgstr ""
"Місце зберігання записів журналу, де його розмір перевищує максимальний."
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61

#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:1
#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:1
#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:1
#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Writeback.gschema.xml.in.h:1
msgid "Log verbosity"
msgstr "Рівень детальності журналу"

#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:2
#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:2
#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:2
#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Writeback.gschema.xml.in.h:2
msgid "Log verbosity."
msgstr "Рівень детальності журналу."

#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:3
#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:5
msgid "Scheduler priority when idle"
msgstr "Пріоритет планувальника при простоюванні."

#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:4
#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:6
62 63 64 65 66 67 68 69
msgid ""
"The scheduler is the kernel component that decides which runnable application "
"will be executed by the CPU next. Each application has an associated "
"scheduling policy and priority."
msgstr ""
"Планувальник — компонент ядра, що визначає, який застосунок  буде виконано "
"центральним процесором наступним. Кожен додаток має  відповіні політики "
"планування та пріоритет."
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83

#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:5
msgid "Max bytes to extract"
msgstr "Максимальна кількість байтів для витягнення"

#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:6
msgid "Maximum number of UTF-8 bytes to extract."
msgstr "Максимальна кількість байтів у кодування UTF-8 для витягування."

#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:7
msgid "Max media art width"
msgstr "Максиальна ширина обкладинки"

#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:8
84 85 86 87 88 89 90 91
msgid ""
"Maximum width in pixels for any media art extracted. Anything bigger is "
"resized. Set to -1 to disable saving media art from files. Setting to 0 sets "
"no limit on the media art width."
msgstr ""
"Максимальна ширина витягнутих зображень у точках. Розмір зображень буде "
"змінено, якщо він більше. Встановіть у значення «-1», щоб вимкнути збереження "
"зображень з файлів. «0» — не обмежувати ширину зображень."
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
92

93 94
#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:9
msgid "Wait for FS miner to be done before extracting"
95
msgstr "Чекати завершення роботи індексатора ФС перед витягуванням"
96 97

#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:10
98 99 100 101 102
msgid ""
"When true, tracker-extract will wait for tracker-miner-fs to be done crawling "
"before extracting meta-data. This option is useful on constrained environment "
"where it is important to list files as fast as possible and can wait to get "
"meta-data later."
103
msgstr ""
104 105 106 107
"Якщо вибрано, tracker-extract буде чекати завершення роботи tracker-miner-fs "
"перед витягуванням метаданих. Цей параметр корисний у середовищах, в яких "
"потрібно виводити перелік файлів з максимальною швидкістю, а метадані можна "
"отримати пізніше."
108

Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
109 110 111 112 113
#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:1
msgid "Maximum length of a word to be indexed"
msgstr "Максимальна довжина індексованого слова"

#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:2
114 115 116 117 118
msgid ""
"Words with more characters than this length will be ignored by the indexer."
msgstr ""
"Слова, кількість літер у яких більше вказаної, будуть ігноруватися "
"індексатором."
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
119 120 121 122 123 124

#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:3
msgid "Maximum number of words to index in a document"
msgstr "Максимальна кількість індексованихх слів у документі"

#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:4
125 126 127 128
msgid ""
"Indexer will read only this maximum number of words from a single document."
msgstr ""
"З одного документу індексатор прочитає лише цю максимальну кількість слів."
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
129 130 131 132 133 134

#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:5
msgid "Enable stemmer"
msgstr "Увімкнути «stemmer»"

#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:6
135 136 137 138 139 140
msgid ""
"Simplify the words to their root to provide more results. E.g. 'shelves' and "
"'shelf' to 'shel'"
msgstr ""
"Спростіть слова до їх коренів, щоб отримати більше результатів. Наприклад, "
"слова «коробки» й «коробка» спростіть до слова «короб»."
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
141 142 143 144 145 146

#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:7
msgid "Enable unaccent"
msgstr "Вимкнути наголоси"

#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:8
147 148 149 150 151 152
msgid ""
"Translate accented characters to the equivalent unaccented. E.g. 'Idéa' to "
"'Idea' for improved matching."
msgstr ""
"Переводити символи з наголосом у еквівалентні без наголосу.Наприклад, «Idéa» "
"в «Idea» для збільшення відповідності."
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166

#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:9
msgid "Ignore numbers"
msgstr "Ігнорувати числа"

#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:10
msgid "If enabled, numbers will not be indexed."
msgstr "Коли увімкнено, числа не будуть індексуватися."

#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:11
msgid "Ignore stop words"
msgstr "Ігнорувати стопові слова"

#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:12
167 168 169 170 171 172
msgid ""
"If enabled, the words listed in the stop-words list are ignored. E.g. common "
"words like 'the', 'yes', 'no', etc."
msgstr ""
"Коли увімкнено, слова з переліку стопових слів будуть ігноруватися. "
"Наприклад, звичайні слова: «так», «ні» й т. д."
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194

#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:3
msgid "Initial sleep"
msgstr "Початковий час сну"

#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:4
msgid "Initial sleep time, in seconds."
msgstr "Початковий час сну, у секундах."

#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:7
msgid "Throttle"
msgstr "Дросель"

#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:8
msgid "Indexing speed, the higher the slower."
msgstr "Швидкість індексування, найбільша та найменша."

#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:9
msgid "Low disk space limit"
msgstr "Обмеження на вільний дисковий простір"

#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:10
195 196 197 198 199
msgid ""
"Disk space threshold in percent at which to pause indexing, or -1 to disable."
msgstr ""
"Порогове значення дискового простору у відсотках, при якому потрібно "
"призупинити індексування, або «-1», щоб вимкнути."
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
200 201 202 203 204 205

#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:11
msgid "Crawling interval"
msgstr "Інтервал сканування"

#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:12
206 207 208 209 210 211 212 213
msgid ""
"Interval in days to check whether the filesystem is up to date in the "
"database. 0 forces crawling anytime, -1 forces it only after unclean "
"shutdowns, and -2 disables it entirely."
msgstr ""
"Інтервал, вказаний у днях, для перевірки актуальності файлової системи у базі "
"даних. 0 — сканувати завжди; -1 — сканувати лише після некоректного "
"вимикання; -2 — повністю вимкнути сканування."
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
214 215 216 217 218 219

#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:13
msgid "Removable devices' data permanence threshold"
msgstr "Поріг актуальності даних на знімних пристроях"

#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:14
220 221 222 223 224 225 226
msgid ""
"Threshold in days after which files from removables devices will be removed "
"from database if not mounted. 0 means never, maximum is 365."
msgstr ""
"Порогове значення у днях, при перевищенні якого файли на знімних пристроях "
"будуть вилучені з бази даних, якщо пристрої не змонтовані. 0 — ніколи, "
"максимальне значення — 365."
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248

#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:15
msgid "Enable monitors"
msgstr "Увімкнути контроль"

#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:16
msgid "Set to false to completely disable any file monitoring"
msgstr "Встановіть значення «false», щоб повністю вимкнути стеження за файлами"

#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:17
msgid "Enable writeback"
msgstr "Увімкнути зворотній запис"

#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:18
msgid "Set to false to completely disable any file writeback"
msgstr "Встановіть у false, щоб повністю вимкнути зворотній запис файлів"

#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:19
msgid "Index removable devices"
msgstr "Індексувати знімні пристрої"

#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:20
249 250 251 252 253
msgid ""
"Set to true to enable indexing mounted directories for removable devices."
msgstr ""
"Встановіть значення «true», щоб увімкнути індексування змонтованих директорій "
"на знімних пристроях."
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
254 255 256 257 258 259

#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:21
msgid "Index optical discs"
msgstr "Індексувати оптичні диски"

#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:22
260 261 262 263 264 265 266
msgid ""
"Set to true to enable indexing CDs, DVDs, and generally optical media (if "
"removable devices are not indexed, optical discs won't be either)"
msgstr ""
"Встановіть значення «true», щоб увімкнути індексування CD, DVD та взагалі "
"оптичних носіїв (якщо знімні пристрої не індексуються, оптичні диски також не "
"будуть індексуватися)"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
267 268 269 270 271 272 273

#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:23
msgid "Index when running on battery"
msgstr "Індексувати при роботі від батареї"

#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:24
msgid "Set to true to index while running on battery"
274 275
msgstr ""
"Встановіть значення «true», щоб дозволити індексування при роботі від батареї"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
276 277 278 279 280 281 282

#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:25
msgid "Perform initial indexing when running on battery"
msgstr "Виконати початкове індексування при роботі від батареї"

#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:26
msgid "Set to true to index while running on battery for the first time only"
283 284 285
msgstr ""
"Встановіть у значення «true», щоб індексувати при роботі від батареї лише "
"першого разу"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
286 287 288 289 290 291

#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:27
msgid "Directories to index recursively"
msgstr "Директорії для рекурсивного індексування"

#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:28
292 293 294 295 296 297 298 299 300 301
msgid ""
"List of directories to index recursively, Special values include: "
"&amp;DESKTOP, &amp;DOCUMENTS, &amp;DOWNLOAD, &amp;MUSIC, &amp;PICTURES, "
"&amp;PUBLIC_SHARE, &amp;TEMPLATES, &amp;VIDEOS. See "
"/etc/xdg/user-dirs.defaults and $HOME/.config/user-dirs.default"
msgstr ""
"Перелік каталогів, індексованих рекурсивно. Спеціальні значення: "
"&amp;DESKTOP, &amp;DOCUMENTS, &amp;DOWNLOAD, &amp;MUSIC, &amp;PICTURES,  "
"&amp;PUBLIC_SHARE, &amp;TEMPLATES, &amp;VIDEOS. Див. "
"/etc/xdg/user-dirs.defaults та $HOME/.config/user-dirs.default"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
302 303 304 305 306 307

#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:29
msgid "Directories to index non-recursively"
msgstr "Директорії, індексовані нерекурсивно"

#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:30
308 309 310 311 312 313 314 315 316 317
msgid ""
"List of directories to index without inspecting subfolders, Special values "
"include: &amp;DESKTOP, &amp;DOCUMENTS, &amp;DOWNLOAD, &amp;MUSIC, "
"&amp;PICTURES, &amp;PUBLIC_SHARE, &amp;TEMPLATES, &amp;VIDEOS. See "
"/etc/xdg/user-dirs.defaults and $HOME/.config/user-dirs.default"
msgstr ""
"Перелік каталогів, індексованих без урахування вкладених директорій. "
"Спеціальні значення: &amp;DESKTOP, &amp;DOCUMENTS, &amp;DOWNLOAD, &amp;MUSIC, "
"&amp;PICTURES, &amp;PUBLIC_SHARE, &amp;TEMPLATES, &amp;VIDEOS. Див. "
"/etc/xdg/user-dirs.defaults та $HOME/.config/user-dirs.default"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340

#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:31
msgid "Ignored files"
msgstr "Ігноровані файли"

#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:32
msgid "List of file patterns to avoid"
msgstr "Перелік ігнорованих файлових шаблонів"

#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:33
msgid "Ignored directories"
msgstr "Ігноровані директорії"

#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:34
msgid "List of directories to avoid"
msgstr "Перелік ігнорованих директорій"

#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:35
msgid "Ignored directories with content"
msgstr "Ігноровані директорії з вмістом"

#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:36
msgid "Avoid any directory containing a file blacklisted here"
341 342
msgstr ""
"Не обробляти директорії, що містять файли з вказанного тут «чорного списку»"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
343

344 345
#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:3
msgid "GraphUpdated delay"
346
msgstr "Затримка GraphUpdated"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
347

348
#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:4
349 350 351
msgid ""
"Period in milliseconds between GraphUpdated signals being emitted when "
"indexed data has changed inside the database."
352
msgstr ""
353 354
"Період у мілісекундах між сигналами GraphUpdated, що відправляються при зміні "
"у базі даних проіндексований даних."
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373

#: ../data/miners/tracker-miner-applications.desktop.in.in.h:1
#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:331
msgid "Applications"
msgstr "Застосунки"

#: ../data/miners/tracker-miner-applications.desktop.in.in.h:2
msgid "Applications data miner"
msgstr "Індексатор даних застосунків"

#: ../data/miners/tracker-miner-evolution.desktop.in.in.h:1
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:412
msgid "Emails"
msgstr "Електронна пошта"

#: ../data/miners/tracker-miner-evolution.desktop.in.in.h:2
msgid "Evolution Email miner"
msgstr "Індексатор ел. пошти Evolution"

374 375
#: ../data/miners/tracker-miner-extract.desktop.in.in.h:1
msgid "Extractor"
376
msgstr "Екстрактор"
377 378 379

#: ../data/miners/tracker-miner-extract.desktop.in.in.h:2
msgid "Metadata extractor"
380
msgstr "Екстрактор метаданих"
381

Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397
#: ../data/miners/tracker-miner-files.desktop.in.in.h:1
msgid "File System"
msgstr "Файлова система"

#: ../data/miners/tracker-miner-files.desktop.in.in.h:2
msgid "File system data miner"
msgstr "Індексатор даних файлової системи"

#: ../data/miners/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:1
msgid "RSS/ATOM Feeds"
msgstr "Стрічки RSS/ATOM"

#: ../data/miners/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:2
msgid "Fetch RSS/ATOM Feeds"
msgstr "Отримати стрічки RSS/ATOM"

398 399 400 401 402 403 404 405 406 407
#: ../data/miners/tracker-miner-userguides.desktop.in.in.h:1
msgid "Userguides"
msgstr "Керівництва користувача"

#: ../data/miners/tracker-miner-userguides.desktop.in.in.h:2
msgid "Userguide data miner"
msgstr "Керівництво користувача по аналізатору даних"

#: ../data/tracker-extract.desktop.in.in.h:1
msgid "Tracker Metadata Extractor"
408
msgstr "Екстрактор метаданих Tracker"
409 410 411

#: ../data/tracker-extract.desktop.in.in.h:2
msgid "Extracts metadata from local files"
412
msgstr "Витягнути метадані з локальних файлів"
413

Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482
#: ../data/tracker-miner-fs.desktop.in.in.h:1
msgid "Tracker File System Miner"
msgstr "Індексатор файлової системи"

#: ../data/tracker-miner-fs.desktop.in.in.h:2
msgid "Crawls and processes files on the file system"
msgstr "Перебирає та обробляє файли у файловій системі"

#: ../data/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:1
msgid "Tracker RSS/ATOM Feeds Miner"
msgstr "Індексатор стрічок RSS/ATOM"

#: ../data/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:2
msgid "Fetch RSS/ATOM feeds"
msgstr "Отримати стрічки RSS/ATOM"

#: ../data/tracker-store.desktop.in.in.h:1
msgid "Tracker Store"
msgstr "Сховище Tracker"

#: ../data/tracker-store.desktop.in.in.h:2
msgid "Metadata database store and lookup manager"
msgstr "Сховище бази метаданих та диспетчер пошуку"

#: ../examples/rss-reader/rss_viewer.ui.h:1
msgid "All posts"
msgstr "Усі повідомлення"

#: ../examples/rss-reader/rss_viewer.ui.h:2
msgid "By usage"
msgstr "За використанням"

#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:90
msgid "unknown time"
msgstr "час невідомий"

#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:104
#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:155
msgid "less than one second"
msgstr "менше однієї секунди"

#. Translators: this is %d days
#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:119
#, c-format
msgid " %dd"
msgstr " %dд"

#. Translators: this is %2.2d hours
#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:123
#, c-format
msgid " %2.2dh"
msgstr " %2.2dгод"

#. Translators: this is %2.2d minutes
#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:127
#, c-format
msgid " %2.2dm"
msgstr " %2.2dхв"

#. Translators: this is %2.2d seconds
#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:131
#, c-format
msgid " %2.2ds"
msgstr " %2.2dс"

#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:135
#, c-format
msgid " %d day"
msgid_plural " %d days"
483 484 485 486
msgstr[0] " %d день"
msgstr[1] " %d дні"
msgstr[2] " %d днів"
msgstr[3] " %d день"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
487 488 489 490 491

#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:139
#, c-format
msgid " %2.2d hour"
msgid_plural " %2.2d hours"
492 493 494 495
msgstr[0] " %2.2d година"
msgstr[1] " %2.2d години"
msgstr[2] " %2.2d годин"
msgstr[3] " %2.2d година"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
496 497 498 499 500

#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:143
#, c-format
msgid " %2.2d minute"
msgid_plural " %2.2d minutes"
501 502 503 504
msgstr[0] " %2.2d хвилина"
msgstr[1] " %2.2d хвилини"
msgstr[2] " %2.2d хвилин"
msgstr[3] " %2.2d хвилина"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
505 506 507 508 509

#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:147
#, c-format
msgid " %2.2d second"
msgid_plural " %2.2d seconds"
510 511 512 513
msgstr[0] " %2.2d секунда"
msgstr[1] " %2.2d секунди "
msgstr[2] " %2.2d секунд"
msgstr[3] " %2.2d секунда"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
514

515
#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:957
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
516
msgid "Pause application and reason match an already existing pause request"
517 518 519
msgstr ""
"Запит на призупинку додатку і причина відповідають вже існуючому запиту на "
"призупинку"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
520

521
#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1054
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
522
msgid "Cookie not recognized to resume paused miner"
523
msgstr "Цей Cookie не може відновити призупинений індексатор"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
524

525
#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1500
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
526
msgid "Data store is not available"
527 528 529 530 531 532 533 534 535
msgstr "Сховище даних недоступне"

#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-online.c:312
msgid "No network connection"
msgstr "Мережеве з’єднання відсутнє"

#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-online.c:313
msgid "Indexing not recommended on this network connection"
msgstr "Індексування не рекомендується для цього мережевого з’єднання"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
536 537 538 539

#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:102
#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:39
#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:55
540 541 542 543 544
msgid ""
"Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default=0)"
msgstr ""
"Журналювання (0 = лише помилки, 1 = мінімально, 2 = детально і 3 = "
"налагодження (типово — 0))"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
545 546 547

#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:107
msgid "Initial sleep time in seconds, 0->1000 (default=15)"
548
msgstr "Початковий час сну у секундах, 0->1000 (типово=15)"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
549 550 551

#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:112
msgid "Runs until all configured locations are indexed and then exits"
552 553 554
msgstr ""
"Виконується, поки індексуються усі налаштовані місцерозташування, а потім "
"закінчується"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
555 556 557

#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:116
msgid "Checks if FILE is eligible for being mined based on configuration"
558
msgstr "Перевіряє, чи може індексуватися ФАЙЛ на основі налаштувань"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
559 560

#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:117
561
#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:108
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
562
#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:111
563
#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:61
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
564 565 566 567 568
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:93
#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:54
#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:55
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:67
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:68
569
#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:102
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
570
msgid "FILE"
571
msgstr "ФАЙЛ"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
572 573 574

#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:120
msgid "Disable miners started as part of this process, options include: '"
575 576 577
msgstr ""
"Вимкнути індексатори, запущені як частина цього процесу, параметри включають: "
"'"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
578 579

#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:127
580
#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:76
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
581
msgid "MINER"
582
msgstr "ІНДЕКСАТОР"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
583 584 585

#. Daemon options
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:130
586
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:104
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
587 588 589
#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:47
#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:51
msgid "Displays version information"
590
msgstr "Показує інформацію про версію"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
591 592 593 594

#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:629
#, c-format
msgid "Data object '%s' currently exists"
595
msgstr "Об’єкт даних «%s» на дану мить існує"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
596 597 598 599

#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:630
#, c-format
msgid "Data object '%s' currently does not exist"
600
msgstr "Об’єкт даних «%s» на дану мить не існує"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
601 602 603

#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:645
msgid "Directory is eligible to be mined (based on rules)"
604
msgstr "Каталог може бути проіндексований (засновано на правилах)"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
605 606 607

#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:646
msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on rules)"
608
msgstr "Каталог НЕ може бути проіндексований (засновано на правилах)"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
609 610 611

#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:666
msgid "Directory is eligible to be mined (based on contents)"
612
msgstr "Каталог може бути проіндексований (засновано на вмісті)"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
613 614 615

#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:667
msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on contents)"
616
msgstr "Каталог НЕ може бути проіндексований (засновано на вмісті)"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
617 618 619

#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:714
msgid "Directory is eligible to be monitored (based on config)"
620
msgstr "Каталог може відстежуватися (засновано на наналаштуванні)"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
621 622 623

#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:715
msgid "Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)"
624
msgstr "Каталог НЕ може відстежуватися (засновано на наналаштуванні)"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
625 626 627

#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:719
msgid "File is eligible to be monitored (based on config)"
628
msgstr "Файл може відстежуватися (засновано на налаштуванні)"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
629 630 631

#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:720
msgid "File is NOT eligible to be monitored (based on config)"
632
msgstr "Файл НЕ може відстежуватися (засновано на налаштуванні)"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
633 634 635

#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:724
msgid "File or Directory is eligible to be monitored (based on config)"
636
msgstr "Файл або каталог можуть відстежуватися (засновано на налаштуванні)"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
637 638 639

#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:725
msgid "File or Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)"
640
msgstr "Файл або каталог НЕ можуть відстежуватися (засновано на налаштуванні)"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
641 642 643

#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:740
msgid "File is eligible to be mined (based on rules)"
644
msgstr "Файл може бути проіндексований (засновано на правилах)"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
645 646 647

#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:741
msgid "File is NOT eligible to be mined (based on rules)"
648
msgstr "Файл НЕ може бути проіндексований (засновано на правилах)"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
649 650 651

#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:750
msgid "Would be indexed"
652
msgstr "Буде індексуватися"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
653 654 655 656

#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:751
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:753
msgid "Yes"
657
msgstr "Так"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
658 659 660 661

#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:751
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:753
msgid "No"
662
msgstr "Ні"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
663 664 665

#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:752
msgid "Would be monitored"
666
msgstr "Буде відстежуватися"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
667 668 669 670 671 672

#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
#.
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:875
msgid "- start the tracker indexer"
673
msgstr "— запустити індексатор"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
674

675
#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1356
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
676
msgid "Low battery"
677
msgstr "Низький заряд батареї"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
678

679
#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1483
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
680
msgid "Low disk space"
681
msgstr "Мало місця на диску"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
682 683 684

#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:44
msgid "Add feed (must be used with --title)"
685
msgstr "Додати стрічку (повинно використовувати з --title)"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
686 687 688

#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:45
msgid "URL"
689
msgstr "URL"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
690 691 692

#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:48
msgid "Title to use (must be used with --add-feed)"
693
msgstr "Використовувати назву (потрібно використовувати з --add-feed)"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
694 695 696 697 698 699

#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
#.
#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:73
msgid "- start the feeds indexer"
700
msgstr "— запустити індексатор стрічок"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
701 702 703

#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:78
msgid "Adding a feed requires --add-feed and --title"
704
msgstr "Додавання стрічки потребує параметрів --add-feed і --title"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
705 706 707 708 709

#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:113
#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:109
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:383
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1662
710
#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1120
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
711 712 713
#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:86
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:915
msgid "Could not establish a connection to Tracker"
714
msgstr "Не вдалося встановити з’єднання з Tracker"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
715 716 717

#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:114
#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:241
718 719 720 721 722 723
#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:142
#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:724
#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:733
#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:900
#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:946
#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:967
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
724 725 726 727
#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:159
#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:110
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:384
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1663
728
#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1121
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
729 730 731
#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:87
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:916
msgid "No error given"
732
msgstr "Повідомлення про помилку не вказано"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
733 734 735

#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:139
msgid "Could not add feed"
736
msgstr "Не вдалося додати стрічку"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
737 738 739

#: ../src/plugins/evolution/org-freedesktop-Tracker-evolution-plugin.eplug.xml.h:1
msgid "Tracker"
740
msgstr "Tracker"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
741 742 743

#: ../src/plugins/evolution/org-freedesktop-Tracker-evolution-plugin.eplug.xml.h:2
msgid "Push data to Tracker to make it queryable."
744
msgstr "Помістити дані у Tracker, щоб до них можна було зробити запит."
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
745 746

#: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2578
747
#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:53
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
748
msgid "Processing…"
749
msgstr "Обробка…"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
750 751 752 753 754

#. Create dialog and embed vbox.
#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:71
#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:539
msgid "Tags"
755
msgstr "Теги"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
756

757
#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:1015
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
758 759 760 761
#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:374
#, c-format
msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected item:"
msgid_plural "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:"
762 763 764 765
msgstr[0] "_Вказати мітки, які бажаєте пов'язати з %d вибраним об'єктом:"
msgstr[1] "_Вказати мітки, які бажаєте пов'язати з %d вибраними об'єктами:"
msgstr[2] "_Вказати мітки, які бажаєте пов'язати з %d вибраними об'єктами:"
msgstr[3] "_Вказати мітки, які бажаєте пов'язати з %d вибраним об'єктом:"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
766 767

#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:53
768
#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:710
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
769 770 771 772
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:927
#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:50
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:51
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:112
773
#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:150
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
774 775 776
#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:47
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:87
msgid "Print version"
777
msgstr "Показати версію"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
778 779 780 781 782

#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:71
msgid " - Manage Tracker processes and data"
783
msgstr " — Керування процесами і даними Tracker"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
784 785 786

#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:95
msgid "General and Status options cannot be used together"
787
msgstr "Загальні параметри і параметри стану не можуть бути використані разом"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
788 789 790

#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:101
msgid "General and Miners options cannot be used together"
791 792
msgstr ""
"Загальні параметри і параметри індексаторів не можуть бути використані разом"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
793 794 795

#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:112
msgid "Status and Miners options cannot be used together"
796 797
msgstr ""
"Параметри стану і параметри індексаторів не можуть бути використані разом"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
798 799 800

#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:129
msgid "Unrecognized options"
801
msgstr "Невідомий параметр"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
802

803
#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:87
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
804
msgid "List all Tracker processes"
805
msgstr "Показати перелік усіх процесів Tracker"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
806

807
#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:89
808 809 810 811 812 813 814
msgid ""
"Use SIGKILL to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" or "
"\"all\" may be used, no parameter equals \"all\""
msgstr ""
"Використовувати сигнал SIGKILL для зупинки усіх процесів, що збігаються, або "
"можна використати параметри «store», «miners» або «all», відсутність "
"параметрів еквівалентно параметру «all»."
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
815 816

#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:90
817
#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:93
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
818
msgid "APPS"
819
msgstr "ДОДАТКИ"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
820 821

#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:92
822 823 824 825 826 827 828
msgid ""
"Use SIGTERM to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" or "
"\"all\" may be used, no parameter equals \"all\""
msgstr ""
"Використовувати сигнал SIGTERM для зупинки усіх процесів, що збігаються, або "
"можна використати параметри «store», «miners» або «all», відсутність "
"параметрів еквівалентно параметру «all»."
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
829 830

#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:95
831 832
msgid "Kill all Tracker processes and remove all databases"
msgstr "Завершити усі процеси Tracker і вилучити усі бази даних"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
833 834

#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:98
835 836 837 838 839
msgid ""
"Same as --hard-reset but the backup & journal are restored after restart"
msgstr ""
"Аналогічний параметру --hard-reset, але резервна копія і журнал будуть "
"відновлені після перезапуску"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
840 841

#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:101
842
msgid "Remove all configuration files so they are re-generated on next start"
843 844 845
msgstr ""
"Вилучити усі файли налаштувань, щоб вони були вдруге створені при наступному "
"запуску"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
846 847

#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:104
848 849
msgid "Starts miners (which indirectly starts tracker-store too)"
msgstr "Запускає індексатори (опосередковано запускає tracker-store)"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
850 851

#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:107
852 853
msgid "Backup databases to the file provided"
msgstr "Зробити резервну копію баз даних у вказаний файл"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
854 855

#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:110
856 857
msgid "Restore databases from the file provided"
msgstr "Відновити бази даних з вказаного файлу"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
858 859

#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:113
860 861 862 863 864 865
msgid ""
"Sets the logging verbosity to LEVEL ('debug', 'detailed', 'minimal', "
"'errors') for all processes"
msgstr ""
"Встановлює інформативність журналювання на РІВЕНЬ («debug», «detailed», "
"«minimal», «errors») для усіх процесів"
866 867 868 869 870 871 872

#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:114
msgid "LEVEL"
msgstr "РІВЕНЬ"

#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:116
msgid "Show logging values in terms of log verbosity for each process"
873 874 875
msgstr ""
"Показувати параметри журналювання у вигляді деталізації журналу для кожного "
"процесу"
876 877

#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:119
878 879 880 881 882 883
msgid ""
"Collect debug information useful for problem reporting and investigation, "
"results are output to terminal"
msgstr ""
"Збір налагоджувальної інформації корисний при створенні звітів про помилки і "
"пошуках проблеми, результат виводиться у термінал"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
884

885
#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:141
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
886
msgid "Could not open /proc"
887
msgstr "Не вдалося відкрити /proc"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
888

889
#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:335
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
890 891
#, c-format
msgid "Could not get GSettings for miners, manager could not be created, %s"
892 893 894
msgstr ""
"Не вдалося отримати GSettings для аналізаторів, не вдалося створити "
"диспетчер, %s"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
895

896
#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:788
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
897
msgid "You can not use the --kill and --terminate arguments together"
898
msgstr "Неможна одночасно використовувати аргументи --kill і --terminate"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
899

900
#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:794
901 902 903 904 905 906
msgid ""
"You can not use the --terminate with --hard-reset or --soft-reset, --kill is "
"implied"
msgstr ""
"Неможна використовувати параметри --terminate з --hard-reset або "
"--soft-reset, мається на увазі параметр --kill"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
907

908
#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:800
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
909
msgid "You can not use the --hard-reset and --soft-reset arguments together"
910 911
msgstr ""
"Неможна одночасно використовувати аргументи --hard-reset і --soft-reset"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
912

913
#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:806
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
914
msgid "You can not use the --get-logging and --set-logging arguments together"
915 916
msgstr ""
"Неможна одночасно використовувати аргументи --get-logging і --set-logging"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
917

918
#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:821
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
919
msgid "Invalid log verbosity, try 'debug', 'detailed', 'minimal' or 'errors'"
920 921 922
msgstr ""
"Некоректний рівень інформативності журналу, спробуйте «debug», «detailed», "
"«minimal» або «errors»"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
923

924
#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:897
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
925 926
#, c-format
msgid "Could not open '%s'"
927
msgstr "Не вдалося відкрити «%s»"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
928

929
#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:928
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
930 931
#, c-format
msgid "Found process ID %d for '%s'"
932
msgstr "Знайдено процес ID %d для «%s»"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
933

934
#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:943
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
935 936
#, c-format
msgid "Could not terminate process %d"
937
msgstr "Не вдалося завершити процес %d"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
938

939
#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:949
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
940 941
#, c-format
msgid "Terminated process %d"
942
msgstr "Завершений процес %d"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
943

944
#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:964
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
945 946
#, c-format
msgid "Could not kill process %d"
947
msgstr "Не вдалося завершити процес %d"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
948

949
#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:970
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
950 951
#, c-format
msgid "Killed process %d"
952
msgstr "Завершений процес %d"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
953

954
#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1083
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
955
msgid "Removing configuration files…"
956
msgstr "Вилучення файлів налаштувань…"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
957

958
#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1088
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
959
msgid "Resetting existing configuration…"
960
msgstr "Скидання існуючої конфігурації…"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
961

962 963
#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1138
#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1180
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
964
msgid "Components"
965
msgstr "Компоненти"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
966

967 968 969 970
#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1144
#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1186
#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:392
#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:568
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
971
msgid "Miners"
972
msgstr "Індексатори"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
973

974 975
#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1145
#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1187
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
976
msgid "Only those with config listed"
977
msgstr "Лише вказані у конфігурації"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
978

979
#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1163
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
980 981
#, c-format
msgid "Setting log verbosity for all components to '%s'…"
982 983
msgstr ""
"Встановлення рівню інформативності журналу для усіх компонентів на «%s»..."
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
984

985
#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1203
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
986
msgid "Waiting one second before starting miners…"
987
msgstr "Секундне очікування перед запуском індексаторів…"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
988

989
#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1209
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
990
msgid "Starting miners…"
991
msgstr "Запуск індексаторів…"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
992

993
#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1215
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
994 995
#, c-format
msgid "Could not start miners, manager could not be created, %s"
996
msgstr "Не вдалося запустити індексатор, не вдалося створити диспетчер, %s"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
997

998
#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1240
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
999
msgid "perhaps a disabled plugin?"
1000
msgstr "можливо вимкнено модуль?"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1001

1002
#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1262
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1003
msgid "Backing up database"
1004
msgstr "Резервне копіювання бази даних"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1005

1006
#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1334
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1007
msgid "Restoring database from backup"
1008
msgstr "Відновлення бази даних з резервної копії"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1009

1010
#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1407
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1011
msgid "General options"
1012
msgstr "Загальні параметри"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1013

1014
#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1408
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1015
msgid "Show general options"
1016
msgstr "Показати загальні параметри"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1017

1018
#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:57
1019 1020 1021 1022 1023 1024
msgid ""
"Tell miners to reindex files which match the mime type supplied (for new "
"extractors), use -m MIME1 -m MIME2"
msgstr ""
"Переіндексувати файли, які відповідають вказаному типу MIME (для нових "
"компонентів витягнення), використовуйте -m MIME1 -m MIME2"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1025

1026
#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:58
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1027 1028
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:97
msgid "MIME"
1029
msgstr "MIME"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1030

1031
#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:60
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1032
msgid "Tell miners to (re)index a given file"
1033
msgstr "Переіндексувати вказаний файл"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1034

1035
#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:63
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1036
msgid "Pause a miner (you must use this with --miner)"
1037
msgstr "Призупинити індексатор (повинно використовуватися з ключем --miner)"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1038

1039 1040
#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:64
#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:68
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1041
msgid "REASON"
1042
msgstr "ПРИЧИНА"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1043

1044
#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:67
1045 1046 1047 1048 1049 1050
msgid ""
"Pause a miner while the calling process is alive or until resumed (you must "
"use this with --miner)"
msgstr ""
"Призупинити індексатор до припинення існування викликаючого процесу або до "
"продовження (повинно використовуватися з параметром --miner)"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1051

1052
#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:71
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1053
msgid "Resume a miner (you must use this with --miner)"
1054 1055
msgstr ""
"Відновити роботу індексатора (повинно використовуватися з ключем --miner)"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1056

1057
#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:72
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1058
msgid "COOKIE"
1059
msgstr "COOKIE"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1060

1061
#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:75
1062 1063 1064 1065 1066 1067
msgid ""
"Miner to use with --resume or --pause (you can use suffixes, e.g. Files or "
"Applications)"
msgstr ""
"Індексатор, що використовується з параметрами --resume або --pause (можна "
"використовувати суфікси, наприклад, «Files» або «Applications»)"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1068

1069
#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:79
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1070
msgid "List all miners currently running"
1071
msgstr "Показати перелік усіх запущених індексаторів"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1072

1073
#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:83
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1074
msgid "List all miners installed"
1075
msgstr "Показати перелік усіх встановлених індексаторів"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1076

1077
#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:87
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1078
msgid "List pause reasons"
1079
msgstr "Вивести перелік причин для призупинки"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1080

1081
#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:112
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1082 1083
#, c-format
msgid "Could not pause miner, manager could not be created, %s"
1084
msgstr "Не вдалося призупинити індексатор, не вдалося створити диспетчер, %s"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1085

1086
#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:119
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1087 1088
#, c-format
msgid "Attempting to pause miner '%s' with reason '%s'"
1089
msgstr "Спроба призупинити індексатор «%s» з причини «%s»"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1090

1091 1092
#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:127
#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:133
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1093 1094
#, c-format
msgid "Could not pause miner: %s"
1095
msgstr "Не вдалося призупинити роботу індексатора: %s"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1096

1097
#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:139
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1098 1099
#, c-format
msgid "Cookie is %d"
1100
msgstr "Cookie is %d"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1101

1102
#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:146
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1103
msgid "Press Ctrl+C to end pause"
1104
msgstr "Натисніть Ctrl+C, щоб закінчити призупинку"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1105

1106
#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:170
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1107 1108
#, c-format
msgid "Could not resume miner, manager could not be created, %s"
1109
msgstr "Не вдалося відновити індексування, не вдалося створити диспетчер, %s"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1110

1111
#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:177
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1112 1113
#, c-format
msgid "Attempting to resume miner %s with cookie %d"
1114
msgstr "Спроба відновити роботу індексатора %s з cookie %d"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1115

1116
#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:184
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1117 1118
#, c-format
msgid "Could not resume miner: %s"
1119
msgstr "Не вдалося відновити роботу індексатора: %s"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1120

1121
#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:188
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1122
#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:136
1123
#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1430
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1124
msgid "Done"
1125
msgstr "Виконано"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1126

1127
#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:204
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1128 1129
#, c-format
msgid "Could not reindex mimetypes, manager could not be created, %s"
1130 1131
msgstr ""
"Не вдалося переіндексувати типи MIME, не вдалося створити диспетчер, %s"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1132

1133
#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:214
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1134
msgid "Could not reindex mimetypes"
1135
msgstr "Не вдалося вдруге індексувати типи MIME"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1136

1137
#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:220
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1138
msgid "Reindexing mime types was successful"
1139
msgstr "Повторне індексування типів MIME успішно завершено"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1140

1141
#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:236
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1142 1143
#, c-format
msgid "Could not (re)index file, manager could not be created, %s"
1144
msgstr "Не вдалося (пере)індексувати файл, не вдалося створити диспетчер, %s"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1145

1146
#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:249
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1147
msgid "Could not (re)index file"
1148
msgstr "Не вдалося індексувати (вдруге) файл"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1149

1150
#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:255
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1151
msgid "(Re)indexing file was successful"
1152
msgstr "(Повторне) індексування файлу успішно завершено"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1153

1154
#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:273
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1155 1156
#, c-format
msgid "Could not list miners, manager could not be created, %s"
1157 1158
msgstr ""
"Не вдалося вивести перелік індексаторів, не вдалося створити диспетчер, %s"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1159

1160
#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:287
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1161 1162 1163
#, c-format
msgid "Found %d miner installed"
msgid_plural "Found %d miners installed"
1164 1165 1166 1167
msgstr[0] "Знайдено %d встановлений індексатор"
msgstr[1] "Знайдено %d встановлених індексатора"
msgstr[2] "Знайдено %d встановлених індексаторів"
msgstr[3] "Знайдено %d встановлений індексатор"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1168

1169
#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:310
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1170 1171 1172
#, c-format
msgid "Found %d miner running"
msgid_plural "Found %d miners running"
1173 1174 1175 1176
msgstr[0] "Знайдено %d запущений індексатор"
msgstr[1] "Знайдено %d запущених індексатора"
msgstr[2] "Знайдено %d запущених індексаторів"
msgstr[3] "Знайдено %d запущений індексатор"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1177

1178
#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:342
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1179 1180
#, c-format
msgid "Could not get pause details, manager could not be created, %s"
1181 1182 1183
msgstr ""
"Не вдалося отримати подробиці про призупинку, не вдалося створити диспетчер, %"
"s"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1184

1185
#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:352
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1186
msgid "No miners are running"
1187
msgstr "Запущені індексатори відсутні"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1188

1189
#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:399
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1190 1191 1192
#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:112
msgid "Application"
msgid_plural "Applications"
1193 1194 1195 1196
msgstr[0] "Програма"
msgstr[1] "Програми"
msgstr[2] "Програми"
msgstr[3] "Програми"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1197

1198
#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:401
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1199
msgid "Reason"
1200
msgstr "Причина"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1201

1202
#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:410
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1203
msgid "No miners are paused"
1204
msgstr "Призупинені індексатори відсутні"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1205

1206
#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:434
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1207
msgid "You can not use miner pause and resume switches together"
1208
msgstr "Неможна одночасно використовувати перемикачі призупинки і відновлення"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1209

1210
#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:440
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1211
msgid "You must provide the miner for pause or resume commands"
1212
msgstr "Потрібно вказати індексатор для команд призупинки або відновлення"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1213

1214
#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:446
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1215
msgid "You must provide a pause or resume command for the miner"
1216
msgstr "Потрібно вказати команду призупинки або відновлення для індексатора"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1217

1218
#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:494
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1219
msgid "Miner options"
1220
msgstr "Параметри індексатора"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1221

1222
#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:495
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1223
msgid "Show miner options"
1224
msgstr "Показати параметри індексатора"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1225

1226 1227
#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:51
#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:307
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1228
msgid "Unavailable"
1229
msgstr "Недоступно"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1230 1231

#. generic
1232
#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:52
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1233
msgid "Initializing"
1234
msgstr "Ініціалізація"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1235

1236
#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:54
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1237
msgid "Fetching…"
1238
msgstr "Отримання…"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1239 1240

#. miner/rss
1241
#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:55
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1242 1243
#, c-format
msgid "Crawling single directory '%s'"
1244
msgstr "Сканування одиночного каталога «%s»"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1245

1246
#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:56
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1247 1248
#, c-format
msgid "Crawling recursively directory '%s'"
1249
msgstr "Рекурсивне сканування каталога «%s»"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1250

1251
#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:57
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1252
msgid "Paused"
1253
msgstr "Призупинено"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1254

1255
#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:58
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1256
msgid "Idle"
1257
msgstr "Очікування"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1258

1259
#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:63
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1260
msgid "Show current status"
1261
msgstr "Показати поточний стан"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1262

1263
#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:67
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1264
msgid "Follow status changes as they happen"
1265
msgstr "Слідувати за змінами стану"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1266

1267
#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:71
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1268
msgid "List common statuses for miners and the store"
1269
msgstr "Отримати перелік звичайних станів індексаторів і сховища"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1270

1271
#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:142
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1272 1273
#, c-format
msgid "Could not get status from miner: %s"
1274
msgstr "Не вдалося отримати стан з індексатора: %s"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1275 1276

#. Translators: %s is a time string
1277
#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:204
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1278 1279
#, c-format
msgid "%s remaining"
1280
msgstr "залишилося %s"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1281

1282
#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:207
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1283
msgid "unknown time left"
1284
msgstr "час, що залишився невідомий"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1285 1286

#. Work out lengths for output spacing
1287 1288
#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:220
#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:552
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1289
msgid "PAUSED"
1290
msgstr "ПРИЗУПИНЕНО"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1291

1292
#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:237
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1293
msgid "Not running or is a disabled plugin"
1294
msgstr "Модуль не запущений або вимкнений"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1295

1296
#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:523
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1297
msgid "Common statuses include"
1298
msgstr "Спільні статуси"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1299

1300
#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:541
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1301 1302
#, c-format
msgid "Could not get status, manager could not be created, %s"
1303 1304
msgstr ""
"Не вдалося отримати інформацію про стан, не вдалося створити диспетчер, %s"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1305 1306

#. Display states
1307
#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:562
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1308
msgid "Store"
1309
msgstr "Сховище"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1310

1311
#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:683
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1312
msgid "Status options"
1313
msgstr "Параметри стану"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1314

1315
#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:684
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1316
msgid "Show status options"
1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324
msgstr "Показати параметри стану"

#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:743
msgid "Metadata extraction failed"
msgstr "Витягти метадані не вдалося"

#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:808
msgid "No metadata or extractor modules found to handle this file"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1325
msgstr ""
1326 1327
"Для цього файлу не вдалося знайти відповідний модуль метаданих або модуль "
"витягування"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1328 1329 1330

#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:87
#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:48
1331 1332 1333 1334 1335 1336
msgid ""
"Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default = "
"0)"
msgstr ""
"Журналювання (0 = лише помилки, 1 = мінімально, 2 = детально і 3 = "
"налагодження (типово — 0))"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1337 1338 1339

#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:92
msgid "File to extract metadata for"
1340
msgstr "Файл для витягнення метаданих"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1341 1342 1343

#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:96
msgid "MIME type for file (if not provided, this will be guessed)"
1344
msgstr "Тип MIME для файлу (у випадку відсутності, він буде визначений)"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1345

1346
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:100
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1347
msgid "Force a module to be used for extraction (e.g. \"foo\" for \"foo.so\")"
1348
msgstr "Увімкнути модуль для витягування (наприклад, «foo» для «foo.so»)"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1349

1350
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:101
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1351
msgid "MODULE"
1352
msgstr "МОДУЛЬ"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1353 1354 1355

#. Translators: this message will appear immediately after the
#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
1356
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:329
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1357
msgid "- Extract file meta data"
1358
msgstr "— Витягнути метадані файлу"
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1359

1360
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:338
Daniel Korostil's avatar
Daniel Korostil committed
1361
msgid "Filename and mime type must be provided together"
1362
msgstr