Commit de37e81d authored by Theppitak Karoonboonyanan's avatar Theppitak Karoonboonyanan Committed by Theppitak Karoonboonyanan

Updated Thai translation.

2008-02-11  Theppitak Karoonboonyanan  <thep@linux.thai.net>

	* th.po: Updated Thai translation.


svn path=/trunk/; revision=5102
parent a1026554
2008-02-11 Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>
* th.po: Updated Thai translation.
2008-02-10 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* nb.po: Updated Norwegian bokmål translation.
......
......@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: totem\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-10 14:07+0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-10 15:33+0700\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-11 08:45+0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-11 08:46+0700\n"
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -228,15 +228,15 @@ msgstr "โปรแกรมเล่นภาพยนตร์"
msgid "Play movies and songs"
msgstr "เล่นภาพยนตร์และเพลง"
#: ../data/totem.ui.h:1 ../src/totem-menu.c:1301
#: ../data/totem.ui.h:1 ../src/totem-menu.c:1369
msgid "16:9 (Widescreen)"
msgstr "16:9 (จอกว้าง)"
#: ../data/totem.ui.h:2 ../src/totem-menu.c:1302
#: ../data/totem.ui.h:2 ../src/totem-menu.c:1370
msgid "2.11:1 (DVB)"
msgstr "2.11:1 (DVB)"
#: ../data/totem.ui.h:3 ../src/totem-menu.c:1300
#: ../data/totem.ui.h:3 ../src/totem-menu.c:1368
msgid "4:3 (TV)"
msgstr "4:3 (TV)"
......@@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "เมนูเ_สียง"
msgid "Audio Output"
msgstr "เสียงออก"
#: ../data/totem.ui.h:7 ../src/totem-menu.c:340 ../src/totem-menu.c:1298
#: ../data/totem.ui.h:7 ../src/totem-menu.c:340 ../src/totem-menu.c:1366
msgid "Auto"
msgstr "อัตโนมัติ"
......@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "ความเ_ร็วการเชื่อมต่อ:"
msgid "Decrease volume"
msgstr "หรี่เสียง"
#: ../data/totem.ui.h:15 ../src/totem-menu.c:1292
#: ../data/totem.ui.h:15 ../src/totem-menu.c:1360
msgid "Deinterlace"
msgstr "Deinterlace"
......@@ -396,11 +396,11 @@ msgstr "บทบ_รรยาย"
msgid "Sat_uration:"
msgstr "_ความสดของสี:"
#: ../data/totem.ui.h:45 ../src/totem-menu.c:1290
#: ../data/totem.ui.h:45 ../src/totem-menu.c:1358
msgid "Set the repeat mode"
msgstr "ตั้งให้เล่นซ้ำ"
#: ../data/totem.ui.h:46 ../src/totem-menu.c:1291
#: ../data/totem.ui.h:46 ../src/totem-menu.c:1359
msgid "Set the shuffle mode"
msgstr "ตั้งให้เล่นแบบสุ่ม"
......@@ -408,23 +408,23 @@ msgstr "ตั้งให้เล่นแบบสุ่ม"
msgid "Sets 16:9 (widescreen) aspect ratio"
msgstr "ปรับอัตราส่วนเป็น 16:9 (จอกว้าง)"
#: ../data/totem.ui.h:48 ../src/totem-menu.c:1302
#: ../data/totem.ui.h:48 ../src/totem-menu.c:1370
msgid "Sets 2.11:1 (DVB) aspect ratio"
msgstr "ปรับอัตราส่วนเป็น 2.11:1 (DVB)"
#: ../data/totem.ui.h:49 ../src/totem-menu.c:1300
#: ../data/totem.ui.h:49 ../src/totem-menu.c:1368
msgid "Sets 4:3 (TV) aspect ratio"
msgstr "ปรับอัตราส่วนเป็น 4:3 (TV)"
#: ../data/totem.ui.h:50 ../src/totem-menu.c:1298
#: ../data/totem.ui.h:50 ../src/totem-menu.c:1366
msgid "Sets automatic aspect ratio"
msgstr "ปรับอัตราส่วนอัตโนมัติ"
#: ../data/totem.ui.h:51 ../src/totem-menu.c:1299
#: ../data/totem.ui.h:51 ../src/totem-menu.c:1367
msgid "Sets square aspect ratio"
msgstr "ปรับอัตราส่วนแบบจัตุรัส"
#: ../data/totem.ui.h:52 ../src/totem-menu.c:1293
#: ../data/totem.ui.h:52 ../src/totem-menu.c:1361
msgid "Show _Controls"
msgstr "แสดง_ปุ่มควบคุม"
......@@ -432,35 +432,35 @@ msgstr "แสดง_ปุ่มควบคุม"
msgid "Show _visual effects when an audio file is played"
msgstr "แสดงเ_อ็ฟเฟ็กต์ภาพ เมื่อเล่นแฟ้มเพลง"
#: ../data/totem.ui.h:54 ../src/totem-menu.c:1293
#: ../data/totem.ui.h:54 ../src/totem-menu.c:1361
msgid "Show controls"
msgstr "แสดงปุ่มควบคุม"
#: ../data/totem.ui.h:55 ../src/totem-menu.c:1294
#: ../data/totem.ui.h:55 ../src/totem-menu.c:1362
msgid "Show or hide the sidebar"
msgstr "แสดงหรือซ่อนแถบข้าง"
#: ../data/totem.ui.h:56 ../src/totem-menu.c:1291
#: ../data/totem.ui.h:56 ../src/totem-menu.c:1359
msgid "Shuff_le Mode"
msgstr "เล่น_สุ่ม"
#: ../data/totem.ui.h:57 ../src/totem-menu.c:1281 ../src/totem-menu.c:1286
#: ../data/totem.ui.h:57 ../src/totem-menu.c:1349 ../src/totem-menu.c:1354
msgid "Skip _Backwards"
msgstr "_ถอยหลัง"
#: ../data/totem.ui.h:58 ../src/totem-menu.c:1280 ../src/totem-menu.c:1285
#: ../data/totem.ui.h:58 ../src/totem-menu.c:1348 ../src/totem-menu.c:1353
msgid "Skip _Forward"
msgstr "เดิน_หน้า"
#: ../data/totem.ui.h:59 ../src/totem-menu.c:1281 ../src/totem-menu.c:1286
#: ../data/totem.ui.h:59 ../src/totem-menu.c:1349 ../src/totem-menu.c:1354
msgid "Skip backwards"
msgstr "ข้ามถอยหลัง"
#: ../data/totem.ui.h:60 ../src/totem-menu.c:1280 ../src/totem-menu.c:1285
#: ../data/totem.ui.h:60 ../src/totem-menu.c:1348 ../src/totem-menu.c:1353
msgid "Skip forward"
msgstr "ข้ามไปข้างหน้า"
#: ../data/totem.ui.h:61 ../src/totem-menu.c:1299
#: ../data/totem.ui.h:61 ../src/totem-menu.c:1367
msgid "Square"
msgstr "จัตุรัส"
......@@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "เนื้อ_หา"
msgid "_DVD Menu"
msgstr "เมนู_ดีวีดี"
#: ../data/totem.ui.h:94 ../src/totem-menu.c:1292
#: ../data/totem.ui.h:94 ../src/totem-menu.c:1360
msgid "_Deinterlace"
msgstr "_Deinterlace"
......@@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "คุณ_สมบัติ"
msgid "_Quit"
msgstr "_ออก"
#: ../data/totem.ui.h:111 ../src/totem-menu.c:1290
#: ../data/totem.ui.h:111 ../src/totem-menu.c:1358
msgid "_Repeat Mode"
msgstr "เล่น_ซ้ำ"
......@@ -926,55 +926,71 @@ msgstr "Totem มีข้อยกเว้นเพื่อให้สาม
msgid "None"
msgstr "ไม่มี"
#: ../src/totem-menu.c:814
#: ../src/totem-menu.c:827
#, c-format
msgid "Play Disc '%s'"
msgstr "เล่นแผ่น '%s'"
#: ../src/totem-menu.c:817
#: ../src/totem-menu.c:830
#, c-format
msgid "device%d"
msgstr "อุปกรณ์%d"
#: ../src/totem-menu.c:1131
#. translators: the index of the adapter
#. * DVB Adapter 1
#: ../src/totem-menu.c:918
#, c-format
msgid "DVB Adapter %u"
msgstr "ดัวแปลง DVB %u"
#. translators:
#. * Watch TV on 'DVB Adapter 1'
#. * or
#. * Watch TV on 'Hauppauge Nova-T Stick'
#: ../src/totem-menu.c:923
#, c-format
msgid "Watch TV on '%s'"
msgstr "ดูทีวีผ่าน '%s'"
#: ../src/totem-menu.c:1199
msgid "GTK+"
msgstr "GTK+"
#: ../src/totem-menu.c:1133
#: ../src/totem-menu.c:1201
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
#. This lists the back-end and front-end types and versions, such as
#. * Movie Player using GStreamer 0.10.1 and GNOME
#: ../src/totem-menu.c:1139
#: ../src/totem-menu.c:1207
#, c-format
msgid "Movie Player using %s and %s"
msgstr "โปรแกรมเล่นภาพยนตร์โดยใช้ %s และ %s"
#: ../src/totem-menu.c:1144 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1214
#: ../src/totem-menu.c:1212 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1214
msgid "Copyright © 2002-2007 Bastien Nocera"
msgstr "Copyright © 2002-2007 Bastien Nocera"
#: ../src/totem-menu.c:1149 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1217
#: ../src/totem-menu.c:1217 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1217
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"อิสริยะ ไพรีพ่ายฤทธิ์ <markpeak@gmail.com>\n"
"เทพพิทักษ์ การุญบุญญานันท์ <thep@linux.thai.net>\n"
"aka.ape <aka.ape@gmail.com>"
#: ../src/totem-menu.c:1153
#: ../src/totem-menu.c:1221
msgid "Totem Website"
msgstr "เว็บไซต์ Totem"
#: ../src/totem-menu.c:1188
#: ../src/totem-menu.c:1256
msgid "Configure Plugins"
msgstr "ตั้งค่าปลั๊กอิน"
#: ../src/totem-menu.c:1294
#: ../src/totem-menu.c:1362
msgid "S_idebar"
msgstr "แ_ถบข้าง"
#: ../src/totem-menu.c:1301
#: ../src/totem-menu.c:1369
msgid "Sets 16:9 (Anamorphic) aspect ratio"
msgstr "ปรับอัตราส่วนเป็น 16:9 (Anamorphic)"
......@@ -1578,29 +1594,29 @@ msgstr "ไม่สามารถเล่นภาพยนตร์ได้
msgid "Failed to retrieve working directory"
msgstr "ไม่สามารถอ่านไดเรกทอรีใช้งานปัจจุบัน"
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4242
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4369
msgid "Surround"
msgstr "รอบทิศทาง"
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4244
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4371
msgid "Mono"
msgstr "โมโน"
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4246
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4373
msgid "Stereo"
msgstr "สเตริโอ"
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4477
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4604
#, c-format
msgid "Too old version of GStreamer installed."
msgstr "รุ่นของ GStreamer ที่ติดตั้งไว้เก่าเกินไป"
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4484
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4611
#, c-format
msgid "Media contains no supported video streams."
msgstr "สื่อไม่มีสตรีมวิดีโอที่รองรับ"
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4857
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4984
#, c-format
msgid ""
"Failed to create a GStreamer play object. Please check your GStreamer "
......@@ -1608,8 +1624,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"ไม่สามารถสร้างอ็อบเจกต์สำหรับเล่นสื่อของ GStreamer กรุณาตรวจสอบการติดตั้ง GStreamer ของคุณ"
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4989
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5106
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5116
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5233
#, c-format
msgid ""
"Failed to open video output. It may not be available. Please select another "
......@@ -1617,7 +1633,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"ไม่สามารถเปิดเอาต์พุตภาพได้ อาจไม่มีอุปกรณ์อยู่ กรุณาเลือกเอาต์พุตภาพช่องอื่นในตัวเลือกระบบสื่อผสม"
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5001
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5128
#, c-format
msgid ""
"Could not find the video output. You may need to install additional "
......@@ -1627,7 +1643,7 @@ msgstr ""
"ไม่พบเอาต์พุตภาพที่ร้องขอ คุณอาจต้องติดตั้งปลั๊กอิน GStreamer เพิ่มเติม "
"หรือเลือกเอาต์พุตภาพช่องอื่นในตัวเลือกระบบสื่อผสม"
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5036
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5163
#, c-format
msgid ""
"Failed to open audio output. You may not have permission to open the sound "
......@@ -1637,7 +1653,7 @@ msgstr ""
"ไม่สามารถเปิดเอาต์พุตเสียงได้ คุณอาจไม่ได้รับอนุญาตให้เปิดอุปกรณ์เสียง "
"หรือเซิร์ฟเวอร์เสียงอาจไม่ได้ทำงานอยู่ กรุณาเลือกเอาต์พุตเสียงช่องอื่นในตัวเลือกระบบสื่อผสม"
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5056
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5183
#, c-format
msgid ""
"Could not find the audio output. You may need to install additional "
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment