Commit c385d3a8 authored by Matej Urbančič's avatar Matej Urbančič

Updated Slovenian translation

svn path=/trunk/; revision=4864
parent 674bbc27
2007-11-12 Urbančič Matej <mateju@svn.gnome.org>
* sl.po: Updates to Slovenian translation.
2007-11-07 Daniel Nylander <po@danielnylander.se>
* sv.po: Updated Swedish translation.
......
# Slovenian translation of the totem package
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>, 2007.
#
......@@ -6,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: totem\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-02 13:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-29 11:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-12 14:49+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Slovenian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -538,8 +537,8 @@ msgstr "Predvajalnik uporablja %s in %s"
#: ../src/totem-menu.c:1139
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1208
msgid "Copyright © 2002-2006 Bastien Nocera"
msgstr "Avtorske pravice © 2002-2006 Bastien Nocera"
msgid "Copyright © 2002-2007 Bastien Nocera"
msgstr "Avtorske pravice © 2002-2007 Bastien Nocera"
#: ../src/totem-menu.c:1144
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1211
......@@ -816,11 +815,11 @@ msgstr "Zvok / Slika"
#: ../src/totem-screenshot.c:69
#, c-format
msgid "Screenshot%d.png"
msgstr "zaslonskaslika%d.png"
msgstr "zaslonska_slika_%d.png"
#: ../src/totem-screenshot.c:92
msgid "Screenshot.png"
msgstr "zaslonskaslika.png"
msgstr "zaslonska_slika.png"
#: ../src/totem-screenshot.c:168
msgid "There was an error saving the screenshot."
......@@ -1281,7 +1280,7 @@ msgstr "Napaka pri odpiranju odvoda slike. Morda ni na voljo. Izberite drug odvo
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4869
msgid "Could not find the video output. You may need to install additional GStreamer plugins, or select another video output in the Multimedia Systems Selector."
msgstr "Ni mogoče najti odvoda slike. Naložiti morate dodatne GStreamer vstavke ali pa izbrati drug odvod zvoka med sistemskimi nastavitvami"
msgstr "Ni mogoče najti odvoda slike. Naložiti je treba dodatne GStreamer vstavke ali pa izbrati drug odvod zvoka med sistemskimi nastavitvami"
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4904
msgid "Failed to open audio output. You may not have permission to open the sound device, or the sound server may not be running. Please select another audio output in the Multimedia Systems Selector."
......@@ -1289,7 +1288,7 @@ msgstr "Napaka pri odpiranju zvočnega odvoda. Morda nimate dovoljenj za odpiran
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4924
msgid "Could not find the audio output. You may need to install additional GStreamer plugins, or select another audio output in the Multimedia Systems Selector."
msgstr "Ni mogoče najti odvoda zvoka. Naložiti morate dodatne GStreamer vstavke ali pa morate izbrati drug odvod slike med sistemskimi nastavitvami."
msgstr "Ni mogoče najti odvoda zvoka. Naložiti je treba dodatne GStreamer vstavke ali pa je treba izbrati drug odvod slike med sistemskimi nastavitvami."
#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:758
#, c-format
......@@ -1400,12 +1399,12 @@ msgstr "Splošna napaka"
#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:2481
#, c-format
msgid "Video codec '%s' is not handled. You might need to install additional plugins to be able to play some types of movies"
msgstr "Kodek slike '%s' ni podprt. Najverjetneje morate naložiti dodatne vključke za predvajanje te vrste posnetka."
msgstr "Kodek slike '%s' ni podprt. Najverjetneje je treba naložiti dodatne vključke za predvajanje te vrste posnetka."
#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:2485
#, c-format
msgid "Audio codec '%s' is not handled. You might need to install additional plugins to be able to play some types of movies"
msgstr "Kodek zvoka '%s' ni podprt. Najverjetneje morate naložiti dodatne vključke za predvajanje posnetkov te vrste."
msgstr "Kodek zvoka '%s' ni podprt. Najverjetneje je treba naložiti dodatne vključke za predvajanje posnetkov te vrste."
#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:2499
msgid "This is an audio-only file, and there is no audio output available."
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment