Commit 756d3944 authored by Mario Blättermann's avatar Mario Blättermann

Updated German docs

svn path=/trunk/; revision=6019
parent 00407695
2009-02-26 Mario Blättermann <mariobl@svn.gnome.org>
* de/de.po: Updated German translation.
2009-02-24 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
* es/es.po: Updated Spanish translation
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: totem help HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-23 14:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-23 18:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-26 16:38+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl@gnome.org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -624,13 +624,12 @@ msgstr ""
"<guibutton>Öffnen</guibutton>."
#: C/totem.xml:371(para)
#, fuzzy
msgid ""
"If you have a URI in the clipboard already, it will automatically be pasted "
"into the combination box."
msgstr ""
"Falls Sie schon eine Adresse in der Zwischenablage haben, wird diese "
"automatisch in die »Combination-Box« eingefügt."
"automatisch in das Kombinationsfeld eingefügt."
# Anm.: Ist eine Kapitelüberschrift.
#: C/totem.xml:375(title)
......@@ -866,17 +865,17 @@ msgstr ""
"<keycap>Esc</keycap>, <keycap>F11</keycap> oder <keycap>F</keycap>."
#: C/totem.xml:525(para)
#, fuzzy
msgid ""
"To change the size original movie or visualisation, choose "
"<menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>0</keycap></"
"keycombo></shortcut><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Fit Window to Movie</"
"guimenuitem></menuchoice> and choose a scale ratio."
msgstr ""
"Um einen Film oder Visualisierung in halber Größe (50%) anzuzeigen, wählen "
"Sie <menuchoice><guimenu>Ansicht</guimenu><guimenuitem>Maßstab 1:2</"
"guimenuitem></menuchoice> aus dem Menü oder drücken Sie "
"<shortcut><keycombo><keycap>Strg</keycap><keycap>0</keycap></keycombo>."
"Um die Größe eines Films oder einer Visualisierung zu ändern, wählen Sie "
"<menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Strg</keycap><keycap>0</keycap></"
"keycombo></shortcut><guimenu>Ansicht</guimenu><guimenuitem>Fenstergröße an "
"Film anpassen</guimenuitem></menuchoice> und wählen Sie eines der "
"Ansichtsverhältnisse aus."
#: C/totem.xml:536(title)
msgid "To Change the Video Aspect Ratio"
......@@ -897,7 +896,6 @@ msgid "To Adjust the Volume"
msgstr "Anpassen der Lautstärke"
#: C/totem.xml:548(para)
#, fuzzy
msgid ""
"To increase the volume, choose <menuchoice><shortcut><keycap>Up</keycap></"
"shortcut><guimenu>Sound</guimenu><guimenuitem>Volume Up</guimenuitem></"
......@@ -905,13 +903,13 @@ msgid ""
"<menuchoice><shortcut><keycap>Down</keycap></shortcut><guimenu>Sound</"
"guimenu><guimenuitem>Volume Down</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
"Um die Lautstärke zu erhöhen, wählen Sie <menuchoice><shortcut><keycap>Hoch</"
"keycap></shortcut><guimenu>Audio</guimenu><guimenuitem>Lauter</guimenuitem></"
"menuchoice> aus dem Menü oder schieben Sie den Lautstärkeregler nach rechts. "
"Um die Lautstärke zu verringern, wählen Sie "
"<menuchoice><shortcut><keycap>Runter</keycap></shortcut><guimenu>Audio</"
"guimenu><guimenuitem>Leiser</guimenuitem></menuchoice> aus dem Menü, oder "
"schieben Sie den Lautstärkeregler nach links."
"Um die Lautstärke zu erhöhen, wählen Sie "
"<menuchoice><shortcut><keycap>Pfeiltaste hoch</keycap></"
"shortcut><guimenu>Audio</guimenu><guimenuitem>Lauter</guimenuitem></"
"menuchoice> aus dem Menü. Um die Lautstärke zu verringern, wählen Sie "
"<menuchoice><shortcut><keycap>Pfeiltaste runter</keycap></"
"shortcut><guimenu>Audio</guimenu><guimenuitem>Leiser</guimenuitem></"
"menuchoice> aus dem Menü."
#: C/totem.xml:561(para)
msgid ""
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment