Commit 61dd8349 authored by Gil Forcada Codinachs's avatar Gil Forcada Codinachs

Updated Catalan translation

svn path=/trunk/; revision=5940
parent 502515be
2009-01-30 Gil Forcada <>
* ca.po: Updated Catalan transaltion.
2009-01-29 Gil Forcada <>
* ca.po: Updated Catalan translation.
......@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: totem 2.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-29 17:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-29 17:01+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-30 19:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-30 18:45+0100\n"
"Last-Translator: Gil Forcada <>\n"
"Language-Team: Catalan <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -2256,65 +2256,60 @@ msgid "Totem Bemused Server version 1.0"
msgstr "Servidor Bemused del Totem (versió 1.0)"
#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:77
#, fuzzy
msgid "_Create Video Disc..."
msgstr "Vídeos relacionats"
msgstr "_Crea un disc de vídeo..."
#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:78
msgid "Create a video DVD or a (S)VCD from the currently opened movie"
msgstr ""
msgstr "Crea un DVD de vídeo o un (S)VCD a partir de la pel·lícula actual"
#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:80
#, fuzzy
msgid "Copy Vide_o DVD..."
msgstr "Reprodueix un DVD de vídeo"
msgstr "C_opia un DVD de vídeo..."
#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:81
#, fuzzy
msgid "Copy the currently playing video DVD"
msgstr "Cerca subtítols per a la pel·lícula que s'està reproduint"
msgstr "Copia el DVD que s'està reproduint"
#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:83
msgid "Copy Vide_o (S)VCD..."
msgstr ""
msgstr "C_opia un (S)VCD de vídeo..."
#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:84
msgid "Copy the currently playing (S)VCD"
msgstr ""
msgstr "Copia el (S)VCD que s'està reproduint"
#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:124
#, fuzzy
msgid "The video disc could not be duplicated."
msgstr "No s'ha pogut llegir la pel·lícula."
msgstr "No s'ha pogut duplicar el disc de vídeo."
#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:128
#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:279
#, fuzzy
msgid "The movie could not be recorded."
msgstr "No s'ha pogut llegir la pel·lícula."
msgstr "No s'ha pogut enregistrar la pel·lícula."
#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:160
#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:170
#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:266
msgid "Unable to write a project."
msgstr ""
msgstr "No s'ha pogut escrure un projecte."
#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/
msgid "Records (S)VCDs or video DVDs"
msgstr ""
msgstr "Enregistra (S)VCD o DVD de vídeo"
#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/
msgid "Video Disc Recorder"
msgstr ""
msgstr "Enregistrador de discs de vídeo"
#: ../src/plugins/coherence_upnp/
#: ../src/plugins/coherence_upnp/
msgid "Coherence DLNA/UPnP Client"
msgstr ""
msgstr "Client DLNA/UPnP de Coherence"
#: ../src/plugins/coherence_upnp/
msgid "A DLNA/UPnP client for Totem powered by Coherence"
msgstr ""
msgstr "Un client DLNA/UPnP per al Totem que utilitza el Coherence"
#: ../src/plugins/galago/
msgid "Instant Messenger status"
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment