Commit 10594b1f authored by Claude Paroz's avatar Claude Paroz Committed by Claude Paroz

Synced with gnome-2-26.

2009-03-05  Claude Paroz  <claude@2xlibre.net>

	* fr.po: Synced with gnome-2-26.

svn path=/trunk/; revision=6054
parent a174a4b7
2009-03-05 Claude Paroz <claude@2xlibre.net>
* fr.po: Synced with gnome-2-26.
2009-03-04 Wouter Bolsterlee <wbolster@svn.gnome.org>
* nl.po: Updated Dutch translation by Wouter Bolsterlee.
......
......@@ -19,8 +19,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: totem.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-19 22:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-19 22:23+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-05 08:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-05 08:39+0100\n"
"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "Menu _angle"
#: ../data/totem.ui.h:106
msgid "_Aspect Ratio"
msgstr "Basculer le rapport d'_affichage"
msgstr "Rapport d'_affichage"
#: ../data/totem.ui.h:107
msgid "_Audio output type:"
......@@ -1183,7 +1183,7 @@ msgstr "Lecteur vidéo utilisant %s"
msgid "Copyright © 2002-2008 Bastien Nocera"
msgstr "Copyright © 2002-2008 Bastien Nocera"
#: ../src/totem-menu.c:1185 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1191
#: ../src/totem-menu.c:1185 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1194
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Christophe Fergeau <teuf@gnome.org>\n"
......@@ -1220,8 +1220,11 @@ msgstr "Pause"
msgid "Paused"
msgstr "Suspendu"
#. Translators: this refers to a media file
#: ../src/totem-object.c:946 ../src/totem-object.c:956
#: ../src/totem-options.c:50
#: ../src/plugins/coherence_upnp/coherence_upnp.py:79
#: ../src/plugins/coherence_upnp/coherence_upnp.py:91
msgid "Play"
msgstr "Lecture"
......@@ -1338,7 +1341,7 @@ msgid "Totem was not able to play this disc."
msgstr "Totem n'a pas été capable de lire ce disque."
#: ../src/totem-object.c:1217 ../src/totem-object.c:3954
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1824
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1827
msgid "No reason."
msgstr "Aucune raison."
......@@ -1361,7 +1364,7 @@ msgid "Totem could not display the help contents."
msgstr "Totem ne peut afficher le contenu de l'aide."
#: ../src/totem-object.c:2377 ../src/totem-object.c:2379
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1479
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1482
msgid "An error occurred"
msgstr "Une erreur est survenue"
......@@ -1441,7 +1444,10 @@ msgstr "Afficher/Masquer les contrôles"
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"
#. Translators: this refers to a media file
#: ../src/totem-options.c:62
#: ../src/plugins/coherence_upnp/coherence_upnp.py:82
#: ../src/plugins/coherence_upnp/coherence_upnp.py:94
msgid "Enqueue"
msgstr "Mettre en attente"
......@@ -1740,7 +1746,10 @@ msgstr "Occidental"
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamien"
#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:662
#. Translators: The first string is "Filename" (as translated); the second is an actual filename.
#. The third string is "Resolution" (as translated); the fourth and fifth are screenshot height and width, respectively.
#. The sixth string is "Duration" (as translated); the seventh is the movie duration in words.
#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:665
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b>: %s\n"
......@@ -1751,15 +1760,15 @@ msgstr ""
"<b>%s</b> : %d×%d\n"
"<b>%s</b> : %s"
#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:663
#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:666
msgid "Filename"
msgstr "Nom de fichier"
#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:665
#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:668
msgid "Resolution"
msgstr "Résolution"
#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:668
#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:671
msgid "Duration"
msgstr "Durée"
......@@ -1797,7 +1806,7 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir le lien"
#: ../src/totem.c:136 ../src/totem.c:161
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:779
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1833
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1836
msgid "Totem Movie Player"
msgstr "Lecteur vidéo Totem"
......@@ -2305,7 +2314,12 @@ msgstr "Enregistre les (S)VCD ou les DVD vidéos"
msgid "Video Disc Recorder"
msgstr "Enregistreur de disque vidéo"
#: ../src/plugins/coherence_upnp/coherence_upnp.py:104
#. Translators: this refers to a media file
#: ../src/plugins/coherence_upnp/coherence_upnp.py:100
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
#: ../src/plugins/coherence_upnp/coherence_upnp.py:111
#: ../src/plugins/coherence_upnp/coherence_upnp.totem-plugin.in.h:2
msgid "Coherence DLNA/UPnP Client"
msgstr "Client DLNA/UPnP Coherence"
......@@ -2665,7 +2679,8 @@ msgstr "Largeur de la capture d'écran (en pixels) :"
msgid "Save Gallery"
msgstr "Enregistrement de la galerie"
#: ../src/plugins/screenshot/totem-gallery.c:105
#. Translators: the argument is a screenshot number, used to prevent overwriting files. Just translate "Screenshot", and not the ".jpg".
#: ../src/plugins/screenshot/totem-gallery.c:106
#, c-format
msgid "Screenshot%d.jpg"
msgstr "Capture-%d.jpg"
......@@ -2851,35 +2866,35 @@ msgstr "Totem n'a pas pu lire « %s »"
#. translators: this is:
#. * Open With ApplicationName
#. * as in nautilus' right-click menu
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1129
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1132
#, c-format
msgid "_Open with \"%s\""
msgstr "_Ouvrir avec « %s »"
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1180
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1183
#, c-format
msgid "Browser Plugin using %s"
msgstr "Greffon de navigateur utilisant %s"
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1185
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1188
msgid "Totem Browser Plugin"
msgstr "Greffon de navigateur Totem"
#. FIXME!
#. FIXME construct and show error message
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1824
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1827
msgid "The Totem plugin could not be started."
msgstr "Le greffon Totem n'a pas pu démarrer."
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2172
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2175
msgid "No playlist or playlist empty"
msgstr "Aucune liste de lecture ou liste vide"
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2275
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2278
msgid "Could not initialise the thread-safe libraries."
msgstr "Impossible d'initialiser les bibliothèques thread-safe."
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2275
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2278
msgid "Verify your system installation. The Totem plugin will now exit."
msgstr ""
"Vérifiez l'installation de votre système. Le greffon Totem va maintenant "
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment