Commit de33ec00 authored by Mingcong Bai's avatar Mingcong Bai Committed by Administrator

Update Chinese (China) translation

parent a2ef7bc6
Pipeline #185677 failed with stage
in 13 minutes and 52 seconds
......@@ -14,24 +14,23 @@
# tuhaihe <1132321739qq@gmail.com>, 2012.
# Tong Hui <tonghuix@gmail.com>, 2013, 2014.
# YunQiang Su <wzssyqa@gmail.com>, 2015.
# Jeff Bai <jeffbai@aosc.xyz>, 2015, 2016.
# Mingcong Bai <jeffbai@aosc.xyz>, 2015, 2016, 2018.
# Dingzhong Chen <wsxy162@gmail.com>, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: totem master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=totem&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-11 12:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-06 22:42+0800\n"
"Last-Translator: Dingzhong Chen <wsxy162@gmail.com>\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/totem/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-26 12:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-11 15:51-0500\n"
"Last-Translator: Mingcong Bai <jeffbai@aosc.xyz>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.9\n"
#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.h:1
msgid "The brightness of the video"
......@@ -425,50 +424,60 @@ msgstr "快进 60 秒"
#: ../data/shortcuts.ui.h:23
msgctxt "shortcut window"
msgid "Step back one frame"
msgstr "后退一帧"
#: ../data/shortcuts.ui.h:24
msgctxt "shortcut window"
msgid "Step forward one frame"
msgstr "前进一帧"
#: ../data/shortcuts.ui.h:25
msgctxt "shortcut window"
msgid "Go back 5 seconds"
msgstr "快退 5 秒"
#: ../data/shortcuts.ui.h:24
#: ../data/shortcuts.ui.h:26
msgctxt "shortcut window"
msgid "Go forward 15 seconds"
msgstr "快进 15 秒"
#: ../data/shortcuts.ui.h:25
#: ../data/shortcuts.ui.h:27
msgctxt "shortcut window"
msgid "Go back 3 minutes"
msgstr "快退 3 分钟"
#: ../data/shortcuts.ui.h:26
#: ../data/shortcuts.ui.h:28
msgctxt "shortcut window"
msgid "Go forward 10 minutes"
msgstr "快进 10 分钟"
#: ../data/shortcuts.ui.h:27
#: ../data/shortcuts.ui.h:29
msgctxt "shortcut window"
msgid "Skip to…"
msgstr "跳至…"
#: ../data/shortcuts.ui.h:28
#: ../data/shortcuts.ui.h:30
msgctxt "shortcut window"
msgid "DVD menu navigation"
msgstr "DVD 菜单导航"
#: ../data/shortcuts.ui.h:29
#: ../data/shortcuts.ui.h:31
msgctxt "shortcut window"
msgid "Navigate up"
msgstr "向上导航"
#: ../data/shortcuts.ui.h:30
#: ../data/shortcuts.ui.h:32
msgctxt "shortcut window"
msgid "Navigate down"
msgstr "向下导航"
#: ../data/shortcuts.ui.h:31
#: ../data/shortcuts.ui.h:33
msgctxt "shortcut window"
msgid "Navigate left"
msgstr "向左导航"
#: ../data/shortcuts.ui.h:32
#: ../data/shortcuts.ui.h:34
msgctxt "shortcut window"
msgid "Navigate right"
msgstr "向右导航"
......@@ -1426,18 +1435,18 @@ msgid ""
"using MPRIS."
msgstr "发送当前播放的视频通知并允许使用 MPRIS 远程控制。"
#: ../src/plugins/dbusservice/dbusservice.py:208
#: ../src/plugins/dbusservice/dbusservice.py:236
#: ../src/plugins/dbusservice/dbusservice.py:207
#: ../src/plugins/dbusservice/dbusservice.py:235
#, python-format
msgid "The MediaPlayer2 object does not implement the ‘%s’ interface"
msgstr "MediaPlayer2 对象未实现“%s”接口"
#: ../src/plugins/dbusservice/dbusservice.py:218
#: ../src/plugins/dbusservice/dbusservice.py:217
#, python-format
msgid "The property ‘%s’ is not writeable."
msgstr "“%s”属性不可写。"
#: ../src/plugins/dbusservice/dbusservice.py:231
#: ../src/plugins/dbusservice/dbusservice.py:230
#, python-format
msgid "Unknown property ‘%s’ requested of a MediaPlayer 2 object"
msgstr "请求了 MediaPlayer 2 对象的未知属性“%s”"
......@@ -1506,49 +1515,50 @@ msgstr "为当前播放的影片查找字幕"
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "巴西葡萄牙语"
#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:182
#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:187
msgid "Searching for subtitles…"
msgstr "正在搜索字幕…"
#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:230
#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:611
#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:235
#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:616
msgid "Downloading the subtitles…"
msgstr "正在下载字幕…"
#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:295
#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:300
msgid "Could not contact the OpenSubtitles website"
msgstr "无法连接 OpenSubtitles 网站"
#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:328
#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:346
#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:333
#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:351
msgid "Could not contact the OpenSubtitles website."
msgstr "无法连接 OpenSubtitles 网站。"
#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:334
#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:339
msgid "No results found."
msgstr "没有找到结果。"
#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:477
#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:482
msgid "Subtitles"
msgstr "字幕"
#. translators comment:
#. This is the file-type of the subtitle file detected
#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:483
#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:488
msgid "Format"
msgstr "格式"
#. translators comment:
#. This is a rating of the quality of the subtitle
#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:488
#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:493
msgid "Rating"
msgstr "评分"
#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:528
#. pylint: disable=no-member
#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:533
msgid "_Download Movie Subtitles…"
msgstr "下载影片字幕(_D)…"
#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:568
#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:573
msgid "Searching subtitles…"
msgstr "正在搜索字幕…"
......@@ -1616,7 +1626,7 @@ msgstr "Python 控制台(_P)"
msgid "Python Debugger"
msgstr "Python 调试器"
#. pylint: disable-msg=E1101
#. pylint: disable=E1101
#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:97
#, python-format
msgid "You can access the Totem.Object through “totem_object” :\\n%s"
......@@ -1626,7 +1636,7 @@ msgstr "您可以通过“totem_object”访问 totem 对象:\\n%s"
msgid "Totem Python Console"
msgstr "Totem Python 控制台"
#. pylint: disable-msg=W0613
#. pylint: disable=W0613
#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:111
msgid ""
"After you press OK, Totem will wait until you connect to it with winpdb or "
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment