Commit d2e24a31 authored by Piotr Drąg's avatar Piotr Drąg 😐

Remove obsolete translations

They contain all the games from the now-defunct gnome-games package,
now only inflating the package size.
parent 9c20c099
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
......@@ -174,7 +174,6 @@ msgstr[0] "%u × %u, %u color"
msgstr[1] "%u × %u, %u colors"
#: ../src/swell-foop.vala:79
#| msgid "Swell Foop"
msgid "Welcome to Swell Foop"
msgstr "Bienveniu a Swell Foop"
......@@ -236,11 +235,6 @@ msgid "Shapes and Colors"
msgstr "Colors y formas"
#: ../src/swell-foop.vala:458
#| msgid ""
#| "I want to play that game!\n"
#| "You know, they all light-up and you click on them and they vanish!\n"
#| "\n"
#| "Swell Foop is a part of GNOME Games."
msgid ""
"I want to play that game!\n"
"You know, they all light-up and you click on them and they vanish!"
......@@ -267,9 +261,3 @@ msgstr "_Cancelar"
#: ../src/swell-foop.vala:499
msgid "_New Game"
msgstr "Chuego _nuevo"
#~ msgid "2"
#~ msgstr "2"
#~ msgid "GNOME Games web site"
#~ msgstr "Pachina web d'os chuegos de GNOME"
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
......@@ -268,9 +268,3 @@ msgstr "_Скасаваць"
#: ../src/swell-foop.vala:501
msgid "_New Game"
msgstr "_Новая гульня"
#~ msgid "_New"
#~ msgstr "_Новая"
#~ msgid "GNOME Games web site"
#~ msgstr "Сеціўная пляцоўка гульняў GNOME"
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
......@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-15 06:19+0000\n"
......
......@@ -56,7 +56,8 @@ msgstr "És la primera execució"
#: ../data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.h:8
msgid "Setting to decide whether to show first-run hint dialog or not."
msgstr "Estableix si es mostra o no el diàleg amb consells en la primera execució."
msgstr ""
"Estableix si es mostra o no el diàleg amb consells en la primera execució."
#: ../data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.h:9
msgid "Zealous animation"
......@@ -99,8 +100,8 @@ msgid "Operation"
msgstr "Operacions"
#: ../data/swell-foop.appdata.xml.in.h:1 ../data/swell-foop.desktop.in.h:1
#: ../src/swell-foop.vala:125 ../src/swell-foop.vala:150 ../src/swell-foop.vala:457
#: ../src/swell-foop.vala:539
#: ../src/swell-foop.vala:125 ../src/swell-foop.vala:150
#: ../src/swell-foop.vala:457 ../src/swell-foop.vala:539
msgid "Swell Foop"
msgstr "Atac salvatge"
......@@ -110,25 +111,25 @@ msgstr "Netegeu la pantalla suprimint grups de fitxes de colors"
#: ../data/swell-foop.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"Remove as many squares as possible from the board. Click on a group of squares "
"of the same color to make them all disappear in one fell swoop, causing other "
"squares to fall into place. It is not possible to remove a single square at a "
"time. You get far more points for clearing a larger group of squares, and also "
"for clearing the entire board."
"Remove as many squares as possible from the board. Click on a group of "
"squares of the same color to make them all disappear in one fell swoop, "
"causing other squares to fall into place. It is not possible to remove a "
"single square at a time. You get far more points for clearing a larger group "
"of squares, and also for clearing the entire board."
msgstr ""
"Elimineu tants quadrats del tauler com sigui possible. Feu clic en un grup de "
"quadrats del mateix color per fer-los desaparèixer d'una tirada, fent que altres "
"quadrats caiguin al lloc buit. No es pot eliminar un sol quadrat en una tirada. "
"Aconseguireu molts més punts si elimineu molts quadrats d'una tirada així com "
"per buidar tot el tauler."
"Elimineu tants quadrats del tauler com sigui possible. Feu clic en un grup "
"de quadrats del mateix color per fer-los desaparèixer d'una tirada, fent que "
"altres quadrats caiguin al lloc buit. No es pot eliminar un sol quadrat en "
"una tirada. Aconseguireu molts més punts si elimineu molts quadrats d'una "
"tirada així com per buidar tot el tauler."
#: ../data/swell-foop.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"Swell Foop is always very quick to play, but you can make it somewhat longer by "
"changing the board size."
"Swell Foop is always very quick to play, but you can make it somewhat longer "
"by changing the board size."
msgstr ""
"L'Atac salvatge és sempre un joc ràpid, però podeu allargar-lo canviant la mida "
"del tauler."
"L'Atac salvatge és sempre un joc ràpid, però podeu allargar-lo canviant la "
"mida del tauler."
#: ../data/swell-foop.appdata.xml.in.h:5
msgid "The GNOME Project"
......
......@@ -118,8 +118,8 @@ msgid ""
"single square at a time. You get far more points for clearing a larger group "
"of squares, and also for clearing the entire board."
msgstr ""
"Elimineu tants quadrats del tauler com siga possible. Feu clic en un grup "
"de quadrats del mateix color per fer-los desaparèixer d'una tirada, fent que "
"Elimineu tants quadrats del tauler com siga possible. Feu clic en un grup de "
"quadrats del mateix color per fer-los desaparèixer d'una tirada, fent que "
"altres quadrats caiguin al lloc buit. No es pot eliminar un sol quadrat en "
"una tirada. Aconseguireu molts més punts si elimineu molts quadrats d'una "
"tirada així com per buidar tot el tauler."
......
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
......@@ -304,228 +304,3 @@ msgstr "Α_κύρωση"
#: ../src/swell-foop.vala:501
msgid "_New Game"
msgstr "_Νέο παιχνίδι"
#~ msgid "2"
#~ msgstr "2"
#~ msgid "_New"
#~ msgstr "_Νέο"
#~ msgid "GNOME Games web site"
#~ msgstr "Ιστοσελίδα των παιχνιδιών του GNOME"
#~ msgid "Chess"
#~ msgstr "Σκάκι"
#~ msgid "Play the classic two-player boardgame of chess"
#~ msgstr "Παίξτε το κλασικό σκάκι με δύο παίχτες"
#~ msgid "_Game"
#~ msgstr "_Παιχνίδι"
#~ msgid "_Undo Move"
#~ msgstr "_Αναίρεση κίνησης"
#~ msgid "_Resign"
#~ msgstr "_Παραίτηση"
#~ msgid "Claim _Draw"
#~ msgstr "Αίτηση για ι_σοπαλία"
#~ msgid "_Settings"
#~ msgstr "Ρυθμίσεις"
#~ msgid "_Contents"
#~ msgstr "_Περιεχόμενα"
#~ msgid "Undo Move"
#~ msgstr "Αναίρεση κίνησης"
#~ msgid "Resign"
#~ msgstr "Παραίτηση"
#~ msgid "Rewind to the game start"
#~ msgstr "Επιστροφή στην αρχή του παιχνιδιού"
#~ msgid "Show the previous move"
#~ msgstr "Προβολή προηγούμενης κίνησης"
#~ msgid "Show the next move"
#~ msgstr "Προβολή επόμενης κίνησης"
#~ msgid "Show the current move"
#~ msgstr "Προβολή τρέχουσας κίνησης"
#~ msgid "The width of the window"
#~ msgstr "Το πλάτος του παραθύρου"
#~ msgid "The width of the main window in pixels."
#~ msgstr "Το πλάτος του κυρίως παραθύρου σε εικονοστοιχεία."
#~ msgid "The height of the window"
#~ msgstr "Το ύψος του παραθύρου"
#~ msgid "The height of the main window in pixels."
#~ msgstr "Το ύψος του κυρίως παραθύρου σε εικονοστοιχεία."
#~ msgid "A flag to enable maximized mode"
#~ msgstr "Σημαία για την ενεργοποίηση της λειτουργίας μεγιστοποίησης"
#~ msgid "A flag to enable fullscreen mode"
#~ msgstr "Σημαία για την ενεργοποίηση της λειτουργίας πλήρους οθόνης"
#~ msgid "The piece to promote pawns to"
#~ msgstr "Το είδος του κομματιού, στο οποίο θα προωθούνται τα πιόνια"
#~ msgid ""
#~ "The piece to promote to when a human player moves a pawn to the far rank"
#~ msgstr ""
#~ "Το είδος του κομματιού, στο οποίο θα προωθούνται τα πιόνια όταν ο παίκτης "
#~ "φτάσει το πιόνι στην τελευταία αντίπαλη σειρά."
#~ msgid "A flag to enable 3D mode"
#~ msgstr "Σημαία για την ενεργοποίηση της λειτουργίας 3Δ"
#~ msgid "A flag to smooth (anti-alias) the 3D display"
#~ msgstr "Επιλογή για εξομάλυνση (anti-alias) της 3Δ απεικόνισης"
#~ msgid "The piece theme to use"
#~ msgstr "Το στυλ κομματιών που θα χρησιμοποιηθεί"
#~ msgid "A flag to enable move hints"
#~ msgstr "Σημαία για την ενεργοποίηση υποδείξεων κίνησης"
#~ msgid "A flag to enable board numbering"
#~ msgstr "Σημαία για την ενεργοποίηση της αρίθμησης σκακιέρας"
#~ msgid "A flag to enable the move history browser"
#~ msgstr "Σημαία για την ενεργοποίηση του περιηγητή ιστορικού κινήσεων"
#~ msgid "A flag to enable the toolbar"
#~ msgstr "Σημαία για την ενεργοποίηση της γραμμής εργαλείων"
#~ msgid "The directory to open the save game dialog in"
#~ msgstr ""
#~ "Ο κατάλογος στον οποίο ανοίγει το παράθυρο διαλόγου για την αποθήκευση "
#~ "του παιχνιδιού"
#~ msgid "The directory to open the load game dialog in"
#~ msgstr ""
#~ "Ο κατάλογος στον οποίο ανοίγει το παράθυρο διαλόγου για τη φόρτωση του "
#~ "παιχνιδιού"
#~ msgid "The format to display moves in"
#~ msgstr "Η μορφή στην οποία εμφανίζονται οι κινήσεις"
#~ msgid "The side of the board that is in the foreground"
#~ msgstr "Το μέρος της σκακιέρας που βρίσκεται στο προσκήνιο"
#~ msgid "The duration of a game in seconds (0 for no limit)"
#~ msgstr "Η διάρκεια του παιχνιδιού σε δευτερόλεπτα (0 για χωρίς όριο)"
#~ msgid "true if the human player is playing white"
#~ msgstr "αληθές αν ο παίχτης, άνθρωπος, παίζει με τα λευκά"
#~ msgid "The opponent player"
#~ msgstr "Ο αντίπαλος παίχτης"
#~ msgid ""
#~ "Can be 'human' (play against another human player), '' (use the first "
#~ "available chess engine) or the name of a specific engine to play against"
#~ msgstr ""
#~ "Μπορεί να είναι «άνθρωπος» (παίξτε εναντίον άλλου παίχτη), '' (χρήση της "
#~ "πρώτης διαθέσιμης μηχανής σκακιού) ή προσδιορίστε το όνομα μια "
#~ "συγκεκριμένης μηχανής για να παίξετε εναντίον της"
#~ msgid "Difficulty of the opponent chess engine"
#~ msgstr "Επίπεδο δυσκολίας της μηχανής του σκακιού που παίζεται αντίπαλοι"
#~ msgid "Play as:"
#~ msgstr "Παίζετε ως:"
#~ msgid "Opposing Player:"
#~ msgstr "Αντίπαλος παίχτης:"
#~ msgid "Difficulty:"
#~ msgstr "Δυσκολία:"
#~ msgid "Game Duration:"
#~ msgstr "Διάρκεια παιχνιδιού:"
#~ msgid "Promotion Type:"
#~ msgstr "Τύπος προώθησης:"
#~ msgid "Changes will take effect for the next game."
#~ msgstr "Οι αλλαγές θα εφαρμοστούν στο επόμενο παιχνίδι."
#~ msgid "Game"
#~ msgstr "Παιχνίδι"
#~ msgid "3_D Chess View"
#~ msgstr "3_Δ προβολή σκακιού"
#~ msgid "_Smooth Display"
#~ msgstr "_Ομαλή απεικόνιση"
#~ msgid "Piece Style:"
#~ msgstr "Στυλ κομματιών:"
#~ msgid "Show _Toolbar"
#~ msgstr "Προβολή _εργαλειοθήκης"
#~ msgid "Show _History"
#~ msgstr "Προβολή ι_στορικού"
#~ msgid "_Move Hints"
#~ msgstr "Υπόδειξη _κινήσεων"
#~ msgid "_Board Numbering"
#~ msgstr "Αρί_θμηση σκακιέρας"
#~ msgid "Board Orientation:"
#~ msgstr "Προσανατολισμός σκακιέρας:"
#~ msgid "Move Format:"
#~ msgstr "Μορφή κινήσεων:"
#~ msgid "_Appearance"
#~ msgstr "_Εμφάνιση"
#~ msgctxt "difficulty"
#~ msgid "Easy"
#~ msgstr "Εύκολο"
#~ msgctxt "difficulty"
#~ msgid "Normal"
#~ msgstr "Κανονικό"
#~ msgctxt "difficulty"
#~ msgid "Hard"
#~ msgstr "Δύσκολο"
#~ msgctxt "chess-opponent"
#~ msgid "Human"
#~ msgstr "Άνθρωπος"
#~ msgctxt "chess-player"
#~ msgid "White"
#~ msgstr "Λευκά"
#~ msgctxt "chess-player"
#~ msgid "Black"
#~ msgstr "Μαύρα"
#~ msgid "No limit"
#~ msgstr "Χωρίς όριο"
#~ msgid "One minute"
#~ msgstr "Ένα λεπτό"
#~ msgid "Five minutes"
#~ msgstr "Πέντε λεπτά"
#~ msgid "30 minutes"
#~ msgstr "30 λεπτά"
#~ msgid "One hour"
#~ msgstr "Μία ώρα"
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
......@@ -213,7 +213,6 @@ msgstr ""
"Moins vous cliquez, plus vous obtenez de points."
#: ../src/swell-foop.vala:85
#| msgid "Let's _Play"
msgid "Let’s _Play"
msgstr "_Jouer"
......
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
......@@ -198,7 +198,6 @@ msgstr ""
"A kevesebb kattintás több pontot ér."
#: ../src/swell-foop.vala:85
#| msgid "Let's _Play"
msgid "Let’s _Play"
msgstr "_Játsszunk"
......@@ -281,4 +280,3 @@ msgstr "Mé_gse"
#: ../src/swell-foop.vala:501
msgid "_New Game"
msgstr "Ú_j játék"
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
......@@ -281,6 +281,3 @@ msgstr "_Atsisakyti"
#: ../src/swell-foop.vala:501
msgid "_New Game"
msgstr "_Naujas žaidimas"
#~ msgid "2"
#~ msgstr "2"
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
......@@ -6,7 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fell-swoop 3.23.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=swell-foop&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=swell-"
"foop&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-13 07:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-19 17:55+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
......
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment