Commit d274349a authored by Milo Casagrande's avatar Milo Casagrande Committed by Administrator

Update Italian translation

parent 479e6825
# Italian translation for swell-foop # Italian translation for swell-foop
# Copyright (C) 2002-2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2002-2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the swell-foop package. # This file is distributed under the same license as the swell-foop package.
# Fabrizio Stefani <f.stef@it.gnome.org>, 1999-2002; # Fabrizio Stefani <f.stef@it.gnome.org>, 1999-2002;
# Alessio Frusciante <algol@firenze.linux.it>. 2003. # Alessio Frusciante <algol@firenze.linux.it>. 2003.
# Francesco Marletta <francesco.marletta@tiscali.it>. 2002-2006. # Francesco Marletta <francesco.marletta@tiscali.it>. 2002-2006.
# Gruppo traduzione Italiano di Ubuntu <gruppo-traduzione@ubuntu-it.org>, 2007-2008 # Gruppo traduzione Italiano di Ubuntu <gruppo-traduzione@ubuntu-it.org>, 2007-2008
# Milo Casagrande <milo@milo.name>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2017. # Milo Casagrande <milo@milo.name>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2017, 2018.
# Gianvito Cavasoli <gianvito@gmx.it>, 2016. # Gianvito Cavasoli <gianvito@gmx.it>, 2016.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: swell-foop\n" "Project-Id-Version: swell-foop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=swell-" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=swell-"
"foop&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "foop&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-13 07:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-30 19:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-15 21:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-05 14:05+0100\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@milo.name>\n" "Last-Translator: Milo Casagrande <milo@milo.name>\n"
"Language-Team: Italiano <gnome-it-list@gnome.org>\n" "Language-Team: Italiano <gnome-it-list@gnome.org>\n"
"Language: it\n" "Language: it\n"
...@@ -22,93 +22,93 @@ msgstr "" ...@@ -22,93 +22,93 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.0beta3\n" "X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
#: ../data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.h:1 #: data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml:10
msgid "The theme to use" msgid "The theme to use"
msgstr "Il tema da usare" msgstr "Il tema da usare"
#: ../data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.h:2 #: data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml:11
msgid "The title of the tile theme to use." msgid "The title of the tile theme to use."
msgstr "Il nome del tema da usare." msgstr "Il nome del tema da usare."
#: ../data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.h:3 #: data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml:15
msgid "Board size" msgid "Board size"
msgstr "Dimensione campo" msgstr "Dimensione campo"
#: ../data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.h:4 #: data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml:16
msgid "The size of the game board." msgid "The size of the game board."
msgstr "La dimensione della griglia di gioco." msgstr "La dimensione della griglia di gioco."
#: ../data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.h:5 #: data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml:20
msgid "Board color count" msgid "Board color count"
msgstr "Conteggio colore tavola" msgstr "Conteggio colore tavola"
#: ../data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.h:6 #: data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml:21
msgid "The number of colors of tiles to use in the game." msgid "The number of colors of tiles to use in the game."
msgstr "Il numero colori da usare nel gioco." msgstr "Il numero colori da usare nel gioco."
#: ../data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.h:7 #: data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml:25
msgid "Is this the first run" msgid "Is this the first run"
msgstr "Indica se è la prima partita" msgstr "Indica se è la prima partita"
#: ../data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.h:8 #: data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml:26
msgid "Setting to decide whether to show first-run hint dialog or not." msgid "Setting to decide whether to show first-run hint dialog or not."
msgstr "" msgstr ""
"Impostazione per indicare se mostrare a meno la finestra con i suggerimenti." "Impostazione per indicare se mostrare a meno la finestra con i suggerimenti."
#: ../data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.h:9 #: data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml:30
msgid "Zealous animation" msgid "Zealous animation"
msgstr "Animazione veloce" msgstr "Animazione veloce"
#: ../data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.h:10 #: data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml:31
msgid "Use more flashy, but slower, animations." msgid "Use more flashy, but slower, animations."
msgstr "Usa animazioni più avanzate, ma più lente." msgstr "Usa animazioni più avanzate, ma più lente."
#: ../data/preferences.ui.h:1 #: data/preferences.ui:31
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Preferenze" msgstr "Preferenze"
#: ../data/preferences.ui.h:2 #: data/preferences.ui:68
msgid "_Board size:" msgid "_Board size:"
msgstr "_Dimensione della tavola:" msgstr "_Dimensione della tavola:"
#: ../data/preferences.ui.h:3 #: data/preferences.ui:84
msgid "_Number of colors:" msgid "_Number of colors:"
msgstr "Nu_mero di colori:" msgstr "Nu_mero di colori:"
#: ../data/preferences.ui.h:4 #: data/preferences.ui:142
msgid "Setup" msgid "Setup"
msgstr "Impostazione" msgstr "Impostazione"
#: ../data/preferences.ui.h:5 #: data/preferences.ui:180
msgid "_Theme:" msgid "_Theme:"
msgstr "_Tema:" msgstr "_Tema:"
#: ../data/preferences.ui.h:6 #: data/preferences.ui:227
msgid "Appearance" msgid "Appearance"
msgstr "Aspetto" msgstr "Aspetto"
#: ../data/preferences.ui.h:7 #: data/preferences.ui:258
msgid "_Zealous Animation" msgid "_Zealous Animation"
msgstr "Animazione _veloce" msgstr "Animazione _veloce"
#: ../data/preferences.ui.h:8 #: data/preferences.ui:283
msgid "Operation" msgid "Operation"
msgstr "Operazione" msgstr "Operazione"
# (ndt) nome di gioco # (ndt) nome di gioco
#: ../data/swell-foop.appdata.xml.in.h:1 ../data/swell-foop.desktop.in.h:1 #: data/swell-foop.appdata.xml.in:7 data/swell-foop.desktop.in:3
#: ../src/swell-foop.vala:125 ../src/swell-foop.vala:150 #: src/swell-foop.vala:126 src/swell-foop.vala:156 src/swell-foop.vala:455
#: ../src/swell-foop.vala:457 ../src/swell-foop.vala:539 #: src/swell-foop.vala:537
msgid "Swell Foop" msgid "Swell Foop"
msgstr "Swell Foop" msgstr "Swell Foop"
#: ../data/swell-foop.appdata.xml.in.h:2 ../data/swell-foop.desktop.in.h:2 #: data/swell-foop.appdata.xml.in:8 data/swell-foop.desktop.in:4
msgid "Clear the screen by removing groups of colored and shaped tiles" msgid "Clear the screen by removing groups of colored and shaped tiles"
msgstr "Pulisci lo schermo rimuovendo gruppi di tessere colorate e sagomate" msgstr "Pulisci lo schermo rimuovendo gruppi di tessere colorate e sagomate"
#: ../data/swell-foop.appdata.xml.in.h:3 #: data/swell-foop.appdata.xml.in:10
msgid "" msgid ""
"Remove as many squares as possible from the board. Click on a group of " "Remove as many squares as possible from the board. Click on a group of "
"squares of the same color to make them all disappear in one fell swoop, " "squares of the same color to make them all disappear in one fell swoop, "
...@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "" ...@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr ""
"cadere altri. Non puoi rimuovere un quadrato alla volta: più ne rimuovi " "cadere altri. Non puoi rimuovere un quadrato alla volta: più ne rimuovi "
"assieme, più punti ottieni (e riceverai ancora più punti rimuovendoli tutti)." "assieme, più punti ottieni (e riceverai ancora più punti rimuovendoli tutti)."
#: ../data/swell-foop.appdata.xml.in.h:4 #: data/swell-foop.appdata.xml.in:17
msgid "" msgid ""
"Swell Foop is always very quick to play, but you can make it somewhat longer " "Swell Foop is always very quick to play, but you can make it somewhat longer "
"by changing the board size." "by changing the board size."
...@@ -129,51 +129,65 @@ msgstr "" ...@@ -129,51 +129,65 @@ msgstr ""
"Swell Foop è un gioco veloce, ma è possibile allungarlo modificando la " "Swell Foop è un gioco veloce, ma è possibile allungarlo modificando la "
"dimensione del tavolo di gioco." "dimensione del tavolo di gioco."
#: ../data/swell-foop.appdata.xml.in.h:5 #: data/swell-foop.appdata.xml.in:42
msgid "The GNOME Project" msgid "The GNOME Project"
msgstr "Il progetto GNOME" msgstr "Il progetto GNOME"
#: ../data/swell-foop.desktop.in.h:3 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/swell-foop.desktop.in:6
msgid "game;logic;board;same;matching;" msgid "game;logic;board;same;matching;"
msgstr "gioco;giochi;board;tavola;corrispondenza;tessere;caselle;" msgstr "gioco;giochi;board;tavola;corrispondenza;tessere;caselle;"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: data/swell-foop.desktop.in:8
msgid "swell-foop"
msgstr "swell-foop"
#: src/game-view.vala:320
msgid "_Play Again"
msgstr "Ri_gioca"
#. Label showing the number of points at the end of the game #. Label showing the number of points at the end of the game
#: ../src/game-view.vala:472 #: src/game-view.vala:493
#, c-format #, c-format
msgid "%u point" msgid "%u point"
msgid_plural "%u points" msgid_plural "%u points"
msgstr[0] "%u punto" msgstr[0] "%u punto"
msgstr[1] "%u punti" msgstr[1] "%u punti"
#: ../src/game-view.vala:473 #: src/game-view.vala:494
msgid "Game Over!" msgid "Game Over!"
msgstr "Fine gioco!" msgstr "Fine gioco!"
#: ../src/score-dialog.vala:28 ../src/swell-foop.vala:144 #: src/score-dialog.vala:25
msgid "High Scores"
msgstr "Punteggi migliori"
#: src/score-dialog.vala:28 src/swell-foop.vala:150
msgid "_Quit" msgid "_Quit"
msgstr "_Esci" msgstr "_Esci"
#: ../src/score-dialog.vala:29 #: src/score-dialog.vala:29
msgid "New Game" msgid "New Game"
msgstr "Nuova partita" msgstr "Nuova partita"
#: ../src/score-dialog.vala:32 #: src/score-dialog.vala:32
msgid "_OK" msgid "_OK"
msgstr "_OK" msgstr "_OK"
#: ../src/score-dialog.vala:44 #: src/score-dialog.vala:44
msgid "Size:" msgid "Size:"
msgstr "Dimensione:" msgstr "Dimensione:"
#: ../src/score-dialog.vala:69 #: src/score-dialog.vala:69
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Data" msgstr "Data"
#: ../src/score-dialog.vala:72 #: src/score-dialog.vala:72
msgid "Score" msgid "Score"
msgstr "Punteggio" msgstr "Punteggio"
#: ../src/score-dialog.vala:166 #: src/score-dialog.vala:166
#, c-format #, c-format
msgid "%u × %u, %u color" msgid "%u × %u, %u color"
msgid_plural "%u × %u, %u colors" msgid_plural "%u × %u, %u colors"
...@@ -181,11 +195,11 @@ msgstr[0] "%u × %u, %u colore" ...@@ -181,11 +195,11 @@ msgstr[0] "%u × %u, %u colore"
msgstr[1] "%u × %u, %u colori" msgstr[1] "%u × %u, %u colori"
# (ndt) nome di gioco # (ndt) nome di gioco
#: ../src/swell-foop.vala:79 #: src/swell-foop.vala:79
msgid "Welcome to Swell Foop" msgid "Welcome to Swell Foop"
msgstr "Benvenuti in Swell Foop" msgstr "Benvenuti in Swell Foop"
#: ../src/swell-foop.vala:82 #: src/swell-foop.vala:82
msgid "" msgid ""
"Clear as many blocks as you can.\n" "Clear as many blocks as you can.\n"
"Fewer clicks means more points." "Fewer clicks means more points."
...@@ -193,56 +207,56 @@ msgstr "" ...@@ -193,56 +207,56 @@ msgstr ""
"Rimuovi quanti più quadrati riesci.\n" "Rimuovi quanti più quadrati riesci.\n"
"Meno mosse fai, più punti fai." "Meno mosse fai, più punti fai."
#: ../src/swell-foop.vala:85 #: src/swell-foop.vala:85
msgid "Let’s _Play" msgid "Let’s _Play"
msgstr "_Giochiamo" msgstr "_Giochiamo"
#: ../src/swell-foop.vala:138 #: src/swell-foop.vala:139 src/swell-foop.vala:499
msgid "_Scores" msgid "_New Game"
msgstr "_Punteggi" msgstr "_Nuova partita"
#: ../src/swell-foop.vala:139 #: src/swell-foop.vala:142
msgid "High _Scores"
msgstr "Punteggi _migliori"
#: src/swell-foop.vala:145
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
msgstr "Preferen_ze" msgstr "Preferen_ze"
#: ../src/swell-foop.vala:142 #: src/swell-foop.vala:148
msgid "_Help" msgid "_Help"
msgstr "A_iuto" msgstr "A_iuto"
#: ../src/swell-foop.vala:143 #: src/swell-foop.vala:149
msgid "_About" msgid "_About"
msgstr "I_nformazioni" msgstr "I_nformazioni"
#: ../src/swell-foop.vala:157 #: src/swell-foop.vala:185
msgid "Start a new game"
msgstr "Inizia una nuova partita"
#: ../src/swell-foop.vala:185
msgid "Small" msgid "Small"
msgstr "Piccolo" msgstr "Piccolo"
#: ../src/swell-foop.vala:186 #: src/swell-foop.vala:186
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "Normale" msgstr "Normale"
#: ../src/swell-foop.vala:187 #: src/swell-foop.vala:187
msgid "Large" msgid "Large"
msgstr "Grande" msgstr "Grande"
#: ../src/swell-foop.vala:263 #: src/swell-foop.vala:261
#, c-format #, c-format
msgid "Score: %u" msgid "Score: %u"
msgstr "Punteggio: %u" msgstr "Punteggio: %u"
#: ../src/swell-foop.vala:322 #: src/swell-foop.vala:320
msgid "Colors" msgid "Colors"
msgstr "Colori" msgstr "Colori"
#: ../src/swell-foop.vala:326 #: src/swell-foop.vala:324
msgid "Shapes and Colors" msgid "Shapes and Colors"
msgstr "Forme e colori" msgstr "Forme e colori"
#: ../src/swell-foop.vala:460 #: src/swell-foop.vala:458
msgid "" msgid ""
"I want to play that game!\n" "I want to play that game!\n"
"You know, they all light-up and you click on them and they vanish!" "You know, they all light-up and you click on them and they vanish!"
...@@ -250,11 +264,11 @@ msgstr "" ...@@ -250,11 +264,11 @@ msgstr ""
"Voglio giocarci!\n" "Voglio giocarci!\n"
"Sai, si illuminano e tu devi farci clic sopra per farli sparire!" "Sai, si illuminano e tu devi farci clic sopra per farli sparire!"
#: ../src/swell-foop.vala:461 #: src/swell-foop.vala:459
msgid "Copyright © 2009 Tim Horton" msgid "Copyright © 2009 Tim Horton"
msgstr "Copyright © 2009 Tim Horton" msgstr "Copyright © 2009 Tim Horton"
#: ../src/swell-foop.vala:466 #: src/swell-foop.vala:464
msgid "translator-credits" msgid "translator-credits"
msgstr "" msgstr ""
"Milo Casagrande <milo@milo.name>\n" "Milo Casagrande <milo@milo.name>\n"
...@@ -262,14 +276,13 @@ msgstr "" ...@@ -262,14 +276,13 @@ msgstr ""
"Francesco Marletta <francesco.marletta@tiscali.it>\n" "Francesco Marletta <francesco.marletta@tiscali.it>\n"
"Fabrizio Stefani <f.stef@it.gnome.org>" "Fabrizio Stefani <f.stef@it.gnome.org>"
#: ../src/swell-foop.vala:499 #: src/swell-foop.vala:497
msgid "Abandon this game to start a new one?" msgid "Abandon this game to start a new one?"
msgstr "Abbandona questa partita e iniziane una nuova?" msgstr "Abbandona questa partita e iniziane una nuova?"
#: ../src/swell-foop.vala:500 #: src/swell-foop.vala:498
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "A_nnulla" msgstr "A_nnulla"
#: ../src/swell-foop.vala:501 #~ msgid "Start a new game"
msgid "_New Game" #~ msgstr "Inizia una nuova partita"
msgstr "_Nuova partita"
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment