Commit 79c41281 authored by Jordi Mas's avatar Jordi Mas

Update Catalan translation

parent 42f8023d
Pipeline #57499 passed with stage
in 1 minute and 8 seconds
......@@ -14,8 +14,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-12 09:51+0100\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/swell-foop/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-08 19:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-12 09:53+0100\n"
"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
......@@ -26,167 +26,182 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
#: ../data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.h:1
#: data/org.gnome.SwellFoop.appdata.xml.in:7
#: data/org.gnome.SwellFoop.desktop.in:3 src/swell-foop.vala:128
#: src/swell-foop.vala:154 src/swell-foop.vala:460 src/swell-foop.vala:542
msgid "Swell Foop"
msgstr "Atac salvatge"
#: data/org.gnome.SwellFoop.appdata.xml.in:8
#: data/org.gnome.SwellFoop.desktop.in:4
msgid "Clear the screen by removing groups of colored and shaped tiles"
msgstr "Netegeu la pantalla suprimint grups de fitxes de colors"
#: data/org.gnome.SwellFoop.appdata.xml.in:10
msgid ""
"Remove as many squares as possible from the board. Click on a group of "
"squares of the same color to make them all disappear in one fell swoop, "
"causing other squares to fall into place. It is not possible to remove a "
"single square at a time. You get far more points for clearing a larger group "
"of squares, and also for clearing the entire board."
msgstr ""
"Elimineu tants quadrats del tauler com sigui possible. Feu clic en un grup "
"de quadrats del mateix color per fer-los desaparèixer d'una tirada, fent que "
"altres quadrats caiguin al lloc buit. No es pot eliminar un sol quadrat en "
"una tirada. Aconseguireu molts més punts si elimineu molts quadrats d'una "
"tirada així com per buidar tot el tauler."
#: data/org.gnome.SwellFoop.appdata.xml.in:17
msgid ""
"Swell Foop is always very quick to play, but you can make it somewhat longer "
"by changing the board size."
msgstr ""
"L'Atac salvatge és sempre un joc ràpid, però podeu allargar-lo canviant la "
"mida del tauler."
#: data/org.gnome.SwellFoop.appdata.xml.in:42
msgid "The GNOME Project"
msgstr "El projecte GNOME"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/org.gnome.SwellFoop.desktop.in:6
msgid "game;logic;board;same;matching;"
msgstr "joc;lògica;tauler;igual;concordant;"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: data/org.gnome.SwellFoop.desktop.in:8
msgid "org.gnome.SwellFoop"
msgstr "org.gnome.SwellFoop"
#: data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml:10
msgid "The theme to use"
msgstr "El tema a utilitzar"
#: ../data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.h:2
#: data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml:11
msgid "The title of the tile theme to use."
msgstr "El títol del tema de fitxes a utilitzar."
#: ../data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.h:3
#: data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml:15
msgid "Board size"
msgstr "Mida del tauler"
#: ../data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.h:4
#: data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml:16
msgid "The size of the game board."
msgstr "La mida del tauler de joc."
#: ../data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.h:5
#: data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml:20
msgid "Board color count"
msgstr "Nombre de colors del tauler"
#: ../data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.h:6
#: data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml:21
msgid "The number of colors of tiles to use in the game."
msgstr "El nombre de colors de fitxes a utilitzar en el joc."
#: ../data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.h:7
#: data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml:25
msgid "Is this the first run"
msgstr "És la primera execució"
#: ../data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.h:8
#: data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml:26
msgid "Setting to decide whether to show first-run hint dialog or not."
msgstr ""
"Estableix si es mostra o no el diàleg amb consells en la primera execució."
#: ../data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.h:9
#: data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml:30
msgid "Zealous animation"
msgstr "Utilitza animacions vistoses"
#: ../data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.h:10
#: data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml:31
msgid "Use more flashy, but slower, animations."
msgstr "Utilitza animacions més espectaculars però més lentes."
#: ../data/preferences.ui.h:1
#: data/preferences.ui:31
msgid "Preferences"
msgstr "Preferències"
#: ../data/preferences.ui.h:2
#: data/preferences.ui:68
msgid "_Board size:"
msgstr "_Mida del tauler:"
#: ../data/preferences.ui.h:3
#: data/preferences.ui:84
msgid "_Number of colors:"
msgstr "_Nombre de colors:"
#: ../data/preferences.ui.h:4
#: data/preferences.ui:142
msgid "Setup"
msgstr "Configuració"
#: ../data/preferences.ui.h:5
#: data/preferences.ui:180
msgid "_Theme:"
msgstr "_Tema:"
#: ../data/preferences.ui.h:6
#: data/preferences.ui:227
msgid "Appearance"
msgstr "Aparença"
#: ../data/preferences.ui.h:7
#: data/preferences.ui:258
msgid "_Zealous Animation"
msgstr "Animació _vistosa"
#: ../data/preferences.ui.h:8
#: data/preferences.ui:283
msgid "Operation"
msgstr "Operacions"
#: ../data/swell-foop.appdata.xml.in.h:1 ../data/swell-foop.desktop.in.h:1
#: ../src/swell-foop.vala:125 ../src/swell-foop.vala:150
#: ../src/swell-foop.vala:457 ../src/swell-foop.vala:539
msgid "Swell Foop"
msgstr "Atac salvatge"
#: ../data/swell-foop.appdata.xml.in.h:2 ../data/swell-foop.desktop.in.h:2
msgid "Clear the screen by removing groups of colored and shaped tiles"
msgstr "Netegeu la pantalla suprimint grups de fitxes de colors"
#: ../data/swell-foop.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"Remove as many squares as possible from the board. Click on a group of "
"squares of the same color to make them all disappear in one fell swoop, "
"causing other squares to fall into place. It is not possible to remove a "
"single square at a time. You get far more points for clearing a larger group "
"of squares, and also for clearing the entire board."
msgstr ""
"Elimineu tants quadrats del tauler com sigui possible. Feu clic en un grup "
"de quadrats del mateix color per fer-los desaparèixer d'una tirada, fent que "
"altres quadrats caiguin al lloc buit. No es pot eliminar un sol quadrat en "
"una tirada. Aconseguireu molts més punts si elimineu molts quadrats d'una "
"tirada així com per buidar tot el tauler."
#: ../data/swell-foop.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"Swell Foop is always very quick to play, but you can make it somewhat longer "
"by changing the board size."
msgstr ""
"L'Atac salvatge és sempre un joc ràpid, però podeu allargar-lo canviant la "
"mida del tauler."
#: ../data/swell-foop.appdata.xml.in.h:5
msgid "The GNOME Project"
msgstr "El projecte GNOME"
#: ../data/swell-foop.desktop.in.h:3
msgid "game;logic;board;same;matching;"
msgstr "joc;lògica;tauler;igual;concordant;"
#: src/game-view.vala:322
msgid "_Play Again"
msgstr "_Torneu a jugar"
#. Label showing the number of points at the end of the game
#: ../src/game-view.vala:472
#: src/game-view.vala:495
#, c-format
msgid "%u point"
msgid_plural "%u points"
msgstr[0] "%u punt"
msgstr[1] "%u punts"
#: ../src/game-view.vala:473
#: src/game-view.vala:496
msgid "Game Over!"
msgstr "Fi del joc"
#: ../src/score-dialog.vala:28 ../src/swell-foop.vala:144
#: src/score-dialog.vala:25
msgid "High Scores"
msgstr "Puntuacions altes"
#: src/score-dialog.vala:28
msgid "_Quit"
msgstr "S_urt"
#: ../src/score-dialog.vala:29
#: src/score-dialog.vala:29
msgid "New Game"
msgstr "Partida nova"
#: ../src/score-dialog.vala:32
#: src/score-dialog.vala:32
msgid "_OK"
msgstr "_D'acord"
#: ../src/score-dialog.vala:44
#: src/score-dialog.vala:44
msgid "Size:"
msgstr "Mida:"
#: ../src/score-dialog.vala:69
#: src/score-dialog.vala:69
msgid "Date"
msgstr "Data"
#: ../src/score-dialog.vala:72
#: src/score-dialog.vala:72
msgid "Score"
msgstr "Puntuació"
#: ../src/score-dialog.vala:166
#: src/score-dialog.vala:166
#, c-format
msgid "%u × %u, %u color"
msgid_plural "%u × %u, %u colors"
msgstr[0] "%u × %u, %u color"
msgstr[1] "%u × %u, %u colors"
#: ../src/swell-foop.vala:79
#: src/swell-foop.vala:81
msgid "Welcome to Swell Foop"
msgstr "Benvinguts a l'Atac salvatge"
#: ../src/swell-foop.vala:82
#: src/swell-foop.vala:84
msgid ""
"Clear as many blocks as you can.\n"
"Fewer clicks means more points."
......@@ -194,56 +209,56 @@ msgstr ""
"Netegeu tants blocs com pugueu.\n"
"Amb menys clics més punts."
#: ../src/swell-foop.vala:85
#: src/swell-foop.vala:87
msgid "Let’s _Play"
msgstr "Anem a _jugar"
#: ../src/swell-foop.vala:138
msgid "_Scores"
msgstr "Puntuacion_s"
#: src/swell-foop.vala:141 src/swell-foop.vala:504
msgid "_New Game"
msgstr "Partida _nova"
#: src/swell-foop.vala:144
msgid "High _Scores"
msgstr "Puntuacion_s altes"
#: ../src/swell-foop.vala:139
#: src/swell-foop.vala:147
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferències"
#: ../src/swell-foop.vala:142
#: src/swell-foop.vala:148
msgid "_Help"
msgstr "A_juda"
#: ../src/swell-foop.vala:143
msgid "_About"
msgstr "_Quant a"
#: src/swell-foop.vala:149
msgid "_About Swell Foop"
msgstr "_Quant a l'Atac salvatge"
#: ../src/swell-foop.vala:157
msgid "Start a new game"
msgstr "Comença una partida nova"
#: ../src/swell-foop.vala:185
#: src/swell-foop.vala:190
msgid "Small"
msgstr "Petit"
#: ../src/swell-foop.vala:186
#: src/swell-foop.vala:191
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: ../src/swell-foop.vala:187
#: src/swell-foop.vala:192
msgid "Large"
msgstr "Gran"
#: ../src/swell-foop.vala:263
#: src/swell-foop.vala:266
#, c-format
msgid "Score: %u"
msgstr "Puntuació: %u"
#: ../src/swell-foop.vala:322
#: src/swell-foop.vala:325
msgid "Colors"
msgstr "Colors"
#: ../src/swell-foop.vala:326
#: src/swell-foop.vala:329
msgid "Shapes and Colors"
msgstr "Formes i colors"
#: ../src/swell-foop.vala:460
#: src/swell-foop.vala:463
msgid ""
"I want to play that game!\n"
"You know, they all light-up and you click on them and they vanish!"
......@@ -251,11 +266,11 @@ msgstr ""
"Vull jugar a aquest joc!\n"
"Ja saps, s'encenen totes i quan hi fas clic desapareixen!"
#: ../src/swell-foop.vala:461
#: src/swell-foop.vala:464
msgid "Copyright © 2009 Tim Horton"
msgstr "Copyright © 2009 Tim Horton"
#: ../src/swell-foop.vala:466
#: src/swell-foop.vala:469
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Jordi Vila <gnome@softcatala.net>\n"
......@@ -266,14 +281,16 @@ msgstr ""
"David Planella <david.planella@gmail.com>\n"
"Xavier <catala.xavier@gmail.com>"
#: ../src/swell-foop.vala:499
#: src/swell-foop.vala:502
msgid "Abandon this game to start a new one?"
msgstr "Voleu abandonar la partida i començar una de nova?"
#: ../src/swell-foop.vala:500
#: src/swell-foop.vala:503
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancel·la"
#: ../src/swell-foop.vala:501
msgid "_New Game"
msgstr "Partida _nova"
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "_Quant a"
#~ msgid "Start a new game"
#~ msgstr "Comença una partida nova"
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment