Commit 58f206aa authored by Julien Humbert's avatar Julien Humbert Committed by Administrator

Update French translation

parent e29bc695
# French translation of swell-foop.
# Copyright (C) 1998-2015 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 1998-2019 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the swell-foop package.
#
# Vincent Renardias <vincent@ldsol.com>, 1998-1999.
......@@ -14,33 +14,82 @@
# Robert-André Mauchin <zebob.m@pengzone.org>, 2006-2008.
# Benoît Dejean <benoit@placenet.org>, 2006.
# Pierre Slamich <pierre.slamich@gmail.com>, 2006.
# Marc Lorber <linux-lorber@club-internet.fr>, 2006
# Marc Lorber <linux-lorber@club-internet.fr>, 2006.
# Pierre Slamich <pierre.slamich@gmail.com>, 2006.
# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2007-2015.
# Stéphane Raimbault <stephane.raimbault@gmail.com>, 2007-2008.
# Didier Vidal <didier-devel@melix.net>, 2007.
# Pierre Lemaire <pierre.lemaire@kamick.org>, 2008.
# Laurent Coudeur <laurentc@iol.ie>, 2009.
# Bruno Brouard <annoa.b@gmail.com>, 2012
# Bruno Brouard <annoa.b@gmail.com>, 2012.
# Bruno Cauet <brunocauet@gmail.com>, 2014.
# Charles Monzat <superboa@hotmail.fr>, 2017.
# Guillaume Bernard <associations@guillaume-bernard.fr>, 2018
# Guillaume Bernard <associations@guillaume-bernard.fr>, 2018.
# Julien Humbert <julroy67@gmail.com>, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: swell-foop master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=swell-"
"foop&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-26 15:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-01 23:18+0100\n"
"Last-Translator: Guillaume Bernard <associations@guillaume-bernard.fr>\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/swell-foop/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-04 16:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-25 10:55+0900\n"
"Last-Translator: Julien Humbert <julroy67@gmail.com>\n"
"Language-Team: français <gnomefr@traduc.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
#: data/org.gnome.SwellFoop.appdata.xml.in:7
#: data/org.gnome.SwellFoop.desktop.in:3 src/swell-foop.vala:128
#: src/swell-foop.vala:154 src/swell-foop.vala:460 src/swell-foop.vala:542
msgid "Swell Foop"
msgstr "Swell Foop"
#: data/org.gnome.SwellFoop.appdata.xml.in:8
#: data/org.gnome.SwellFoop.desktop.in:4
msgid "Clear the screen by removing groups of colored and shaped tiles"
msgstr ""
"Vider l’écran en supprimant des groupes d’objets colorés en forme de tuiles"
#: data/org.gnome.SwellFoop.appdata.xml.in:10
msgid ""
"Remove as many squares as possible from the board. Click on a group of "
"squares of the same color to make them all disappear in one fell swoop, "
"causing other squares to fall into place. It is not possible to remove a "
"single square at a time. You get far more points for clearing a larger group "
"of squares, and also for clearing the entire board."
msgstr ""
"Supprimez autant de carrés que possible du plateau. Cliquez sur un groupe de "
"carrés contigus et de la même couleur pour les faire disparaître d’un seul "
"coup, faisant tomber les autres carrés à leur place. Il est impossible de "
"supprimer un carré tout seul. Vous obtiendrez bien plus de points en faisant "
"disparaître un gros groupe qu’un petit, ainsi qu’en nettoyant l’ensemble du "
"plateau."
#: data/org.gnome.SwellFoop.appdata.xml.in:17
msgid ""
"Swell Foop is always very quick to play, but you can make it somewhat longer "
"by changing the board size."
msgstr ""
"Une partie de Swell Foop est toujours très rapide, mais vous pouvez en "
"augmenter la durée en changeant la taille du plateau."
#: data/org.gnome.SwellFoop.appdata.xml.in:42
msgid "The GNOME Project"
msgstr "Le projet GNOME"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/org.gnome.SwellFoop.desktop.in:6
msgid "game;logic;board;same;matching;"
msgstr "jeu;logique;plateau;identique;correspondance;"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: data/org.gnome.SwellFoop.desktop.in:8
msgid "org.gnome.SwellFoop"
msgstr "org.gnome.SwellFoop"
#: data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml:10
msgid "The theme to use"
......@@ -48,7 +97,7 @@ msgstr "Thème à utiliser"
#: data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml:11
msgid "The title of the tile theme to use."
msgstr "Le titre du thème d'objets à utiliser."
msgstr "Le titre du thème dobjets à utiliser."
#: data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml:15
msgid "Board size"
......@@ -64,7 +113,7 @@ msgstr "Nombre de couleurs du plateau"
#: data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml:21
msgid "The number of colors of tiles to use in the game."
msgstr "Le nombre de couleurs d'objets à utiliser dans le jeu."
msgstr "Le nombre de couleurs dobjets à utiliser dans le jeu."
#: data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml:25
msgid "Is this the first run"
......@@ -73,7 +122,7 @@ msgstr "Est-ce le premier lancement"
#: data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml:26
msgid "Setting to decide whether to show first-run hint dialog or not."
msgstr ""
"Réglage pour décider s'il faut afficher la boîte de dialogue d'astuces du "
"Réglage pour décider s’il faut afficher la boîte de dialogue d’astuces du "
"premier lancement."
#: data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml:30
......@@ -116,67 +165,19 @@ msgstr "Animation _rapide"
msgid "Operation"
msgstr "Opération"
#: data/swell-foop.appdata.xml.in:7 data/swell-foop.desktop.in:3
#: src/swell-foop.vala:126 src/swell-foop.vala:156 src/swell-foop.vala:455
#: src/swell-foop.vala:537
msgid "Swell Foop"
msgstr "Swell Foop"
#: data/swell-foop.appdata.xml.in:8 data/swell-foop.desktop.in:4
msgid "Clear the screen by removing groups of colored and shaped tiles"
msgstr ""
"Vider l'écran en supprimant des groupes d'objets colorées en forme de tuiles"
#: data/swell-foop.appdata.xml.in:10
msgid ""
"Remove as many squares as possible from the board. Click on a group of "
"squares of the same color to make them all disappear in one fell swoop, "
"causing other squares to fall into place. It is not possible to remove a "
"single square at a time. You get far more points for clearing a larger group "
"of squares, and also for clearing the entire board."
msgstr ""
"Supprimez autant de carrés que possible du plateau. Cliquez sur un groupe de "
"carrés contigus et de la même couleur pour les faire disparaître d'un seul "
"coup, faisant tomber les autre carrés à leur place. Il est impossible de "
"supprimer un carré tout seul. Vous obtiendrez bien plus de points en faisant "
"disparaître un gros groupe qu'un petit, ainsi qu'en nettoyant l'ensemble du "
"plateau."
#: data/swell-foop.appdata.xml.in:17
msgid ""
"Swell Foop is always very quick to play, but you can make it somewhat longer "
"by changing the board size."
msgstr ""
"Une partie de Swell Foop est toujours très rapide, mais vous pouvez en "
"augmenter la durée en changeant la taille du plateau."
#: data/swell-foop.appdata.xml.in:42
msgid "The GNOME Project"
msgstr "Le projet GNOME"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/swell-foop.desktop.in:6
msgid "game;logic;board;same;matching;"
msgstr "jeu;logique;plateau;identique;correspondance;"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: data/swell-foop.desktop.in:8
msgid "swell-foop"
msgstr "swell-foop"
#: src/game-view.vala:320
#: src/game-view.vala:322
msgid "_Play Again"
msgstr "_Rejouer"
#. Label showing the number of points at the end of the game
#: src/game-view.vala:493
#: src/game-view.vala:495
#, c-format
msgid "%u point"
msgid_plural "%u points"
msgstr[0] "%u point"
msgstr[1] "%u points"
#: src/game-view.vala:494
#: src/game-view.vala:496
msgid "Game Over!"
msgstr "Fin de la partie !"
......@@ -184,7 +185,7 @@ msgstr "Fin de la partie !"
msgid "High Scores"
msgstr "Meilleurs scores"
#: src/score-dialog.vala:28 src/swell-foop.vala:150
#: src/score-dialog.vala:28
msgid "_Quit"
msgstr "_Quitter"
......@@ -215,11 +216,11 @@ msgid_plural "%u × %u, %u colors"
msgstr[0] "%u × %u, %u couleur"
msgstr[1] "%u × %u, %u couleurs"
#: src/swell-foop.vala:79
#: src/swell-foop.vala:81
msgid "Welcome to Swell Foop"
msgstr "Bienvenue dans Swell Foop"
#: src/swell-foop.vala:82
#: src/swell-foop.vala:84
msgid ""
"Clear as many blocks as you can.\n"
"Fewer clicks means more points."
......@@ -227,19 +228,19 @@ msgstr ""
"Éliminez autant de blocs que possible.\n"
"Moins vous cliquez, plus vous obtenez de points."
#: src/swell-foop.vala:85
#: src/swell-foop.vala:87
msgid "Let’s _Play"
msgstr "_Jouer"
#: src/swell-foop.vala:139 src/swell-foop.vala:499
#: src/swell-foop.vala:141 src/swell-foop.vala:504
msgid "_New Game"
msgstr "_Nouvelle partie"
#: src/swell-foop.vala:142
#: src/swell-foop.vala:144
msgid "High _Scores"
msgstr "Meilleurs _scores"
#: src/swell-foop.vala:145
#: src/swell-foop.vala:147
msgid "_Preferences"
msgstr "_Préférences"
......@@ -248,49 +249,49 @@ msgid "_Help"
msgstr "Aid_e"
#: src/swell-foop.vala:149
msgid "_About"
msgstr "À _propos"
msgid "_About Swell Foop"
msgstr "À _propos de Swell Foop"
# Correspond à Taille
#: src/swell-foop.vala:185
#: src/swell-foop.vala:190
msgid "Small"
msgstr "Petite"
#: src/swell-foop.vala:186
#: src/swell-foop.vala:191
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: src/swell-foop.vala:187
#: src/swell-foop.vala:192
msgid "Large"
msgstr "Grande"
#: src/swell-foop.vala:261
#: src/swell-foop.vala:266
#, c-format
msgid "Score: %u"
msgstr "Score : %u"
#: src/swell-foop.vala:320
#: src/swell-foop.vala:325
msgid "Colors"
msgstr "Couleurs"
#: src/swell-foop.vala:324
#: src/swell-foop.vala:329
msgid "Shapes and Colors"
msgstr "Formes et couleurs"
#: src/swell-foop.vala:458
#: src/swell-foop.vala:463
msgid ""
"I want to play that game!\n"
"You know, they all light-up and you click on them and they vanish!"
msgstr ""
"Je veux jouer à ce jeu !\n"
"Vous savez, elles s'allument toutes, vous cliquez dessus et elles "
"Vous savez, elles sallument toutes, vous cliquez dessus et elles "
"disparaissent !"
#: src/swell-foop.vala:459
#: src/swell-foop.vala:464
msgid "Copyright © 2009 Tim Horton"
msgstr "Copyright © 2009 Tim Horton"
#: src/swell-foop.vala:464
#: src/swell-foop.vala:469
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Christophe Merlet <redfox@redfoxcenter.org>\n"
......@@ -307,10 +308,16 @@ msgstr ""
"Bruno Cauet <brunocauet@gmail.com>\n"
"Guillaume Bernard <associations@guillaume-bernard.fr>"
#: src/swell-foop.vala:497
#: src/swell-foop.vala:502
msgid "Abandon this game to start a new one?"
msgstr "Abandonner cette partie pour en commencer une nouvelle ?"
#: src/swell-foop.vala:498
#: src/swell-foop.vala:503
msgid "_Cancel"
msgstr "A_nnuler"
#~ msgid "swell-foop"
#~ msgstr "swell-foop"
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "À _propos"
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment