Commit 3b312d62 authored by Stas Solovey's avatar Stas Solovey Committed by Administrator

Update Russian translation

parent ba952816
......@@ -18,11 +18,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=swell-"
"foop&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-26 01:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-14 21:15+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Myasoedov <ymyasoedov@yandex.ru>\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/swell-foop/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-08 02:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-10 22:33+0300\n"
"Last-Translator: Stas Solovey <whats_up@tut.by>\n"
"Language-Team: Русский <gnome-cyr@gnome.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -30,91 +29,91 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
#: ../data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.h:1
#: data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml:10
msgid "The theme to use"
msgstr "Используемая в игре тема"
#: ../data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.h:2
#: data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml:11
msgid "The title of the tile theme to use."
msgstr "Название файла используемой игровой темы."
#: ../data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.h:3
#: data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml:15
msgid "Board size"
msgstr "Размер игрового поля"
#: ../data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.h:4
#: data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml:16
msgid "The size of the game board."
msgstr "Размер игровой доски."
#: ../data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.h:5
#: data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml:20
msgid "Board color count"
msgstr "Количество цветов на доске"
#: ../data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.h:6
#: data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml:21
msgid "The number of colors of tiles to use in the game."
msgstr "Количество различных цветов, используемых на игровой доске."
#: ../data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.h:7
#: data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml:25
msgid "Is this the first run"
msgstr "Если это первый запуск"
#: ../data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.h:8
#: data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml:26
msgid "Setting to decide whether to show first-run hint dialog or not."
msgstr "Параметр, определяющий, нужно ли показывать диалог первого запуска."
#: ../data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.h:9
#: data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml:30
msgid "Zealous animation"
msgstr "Использовать быструю анимацию"
#: ../data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.h:10
#: data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml:31
msgid "Use more flashy, but slower, animations."
msgstr "Использовать красивую анимацию."
#: ../data/preferences.ui.h:1
#: data/preferences.ui:31
msgid "Preferences"
msgstr "Параметры"
#: ../data/preferences.ui.h:2
#: data/preferences.ui:68
msgid "_Board size:"
msgstr "Размер _доски:"
#: ../data/preferences.ui.h:3
#: data/preferences.ui:84
msgid "_Number of colors:"
msgstr "_Количество цветов:"
#: ../data/preferences.ui.h:4
#: data/preferences.ui:142
msgid "Setup"
msgstr "Настройка"
#: ../data/preferences.ui.h:5
#: data/preferences.ui:180
msgid "_Theme:"
msgstr "_Тема:"
#: ../data/preferences.ui.h:6
#: data/preferences.ui:227
msgid "Appearance"
msgstr "Вид"
#: ../data/preferences.ui.h:7
#: data/preferences.ui:258
msgid "_Zealous Animation"
msgstr "_Быстрая анимация"
#: ../data/preferences.ui.h:8
#: data/preferences.ui:283
msgid "Operation"
msgstr "Игровой процесс"
#: ../data/swell-foop.appdata.xml.in.h:1 ../data/swell-foop.desktop.in.h:1
#: ../src/swell-foop.vala:125 ../src/swell-foop.vala:150
#: ../src/swell-foop.vala:457 ../src/swell-foop.vala:539
#: data/swell-foop.appdata.xml.in:7 data/swell-foop.desktop.in:3
#: src/swell-foop.vala:128 src/swell-foop.vala:158 src/swell-foop.vala:457
#: src/swell-foop.vala:539
msgid "Swell Foop"
msgstr "Swell Foop"
#: ../data/swell-foop.appdata.xml.in.h:2 ../data/swell-foop.desktop.in.h:2
#: data/swell-foop.appdata.xml.in:8 data/swell-foop.desktop.in:4
msgid "Clear the screen by removing groups of colored and shaped tiles"
msgstr "Очистите поле, удаляя группы цветных шаров"
#: ../data/swell-foop.appdata.xml.in.h:3
#: data/swell-foop.appdata.xml.in:10
msgid ""
"Remove as many squares as possible from the board. Click on a group of "
"squares of the same color to make them all disappear in one fell swoop, "
......@@ -127,7 +126,7 @@ msgstr ""
"квадраты. Чем больше удаляемая группа квадратов, тем больше очков вы "
"получаете. Очки также начисляются за полную очистку игровой доски."
#: ../data/swell-foop.appdata.xml.in.h:4
#: data/swell-foop.appdata.xml.in:17
msgid ""
"Swell Foop is always very quick to play, but you can make it somewhat longer "
"by changing the board size."
......@@ -135,16 +134,26 @@ msgstr ""
"Swell Foop — быстрая игра, но вы можете сделать её чуть длиннее, изменяя "
"размер доски."
#: ../data/swell-foop.appdata.xml.in.h:5
#: data/swell-foop.appdata.xml.in:42
msgid "The GNOME Project"
msgstr "Проект GNOME"
#: ../data/swell-foop.desktop.in.h:3
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/swell-foop.desktop.in:6
msgid "game;logic;board;same;matching;"
msgstr "игра;логическая;настольная;совпадение;"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: data/swell-foop.desktop.in:8
msgid "swell-foop"
msgstr "swell-foop"
#: src/game-view.vala:322
msgid "_Play Again"
msgstr "_Играть снова"
#. Label showing the number of points at the end of the game
#: ../src/game-view.vala:472
#: src/game-view.vala:495
#, c-format
msgid "%u point"
msgid_plural "%u points"
......@@ -152,35 +161,39 @@ msgstr[0] "%u очко"
msgstr[1] "%u очка"
msgstr[2] "%u очков"
#: ../src/game-view.vala:473
#: src/game-view.vala:496
msgid "Game Over!"
msgstr "Игра окончена!"
#: ../src/score-dialog.vala:28 ../src/swell-foop.vala:144
#: src/score-dialog.vala:25
msgid "High Scores"
msgstr "Лучшие результаты"
#: src/score-dialog.vala:28 src/swell-foop.vala:152
msgid "_Quit"
msgstr "_Завершить"
#: ../src/score-dialog.vala:29
#: src/score-dialog.vala:29
msgid "New Game"
msgstr "Новая игра"
#: ../src/score-dialog.vala:32
#: src/score-dialog.vala:32
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
#: ../src/score-dialog.vala:44
#: src/score-dialog.vala:44
msgid "Size:"
msgstr "Размер:"
#: ../src/score-dialog.vala:69
#: src/score-dialog.vala:69
msgid "Date"
msgstr "Дата"
#: ../src/score-dialog.vala:72
#: src/score-dialog.vala:72
msgid "Score"
msgstr "Счёт"
#: ../src/score-dialog.vala:166
#: src/score-dialog.vala:166
#, c-format
msgid "%u × %u, %u color"
msgid_plural "%u × %u, %u colors"
......@@ -188,11 +201,11 @@ msgstr[0] "%u × %u, %u цвет"
msgstr[1] "%u × %u, %u цвета"
msgstr[2] "%u × %u, %u цветов"
#: ../src/swell-foop.vala:79
#: src/swell-foop.vala:81
msgid "Welcome to Swell Foop"
msgstr "Добро пожаловать в Swell Foop"
#: ../src/swell-foop.vala:82
#: src/swell-foop.vala:84
msgid ""
"Clear as many blocks as you can.\n"
"Fewer clicks means more points."
......@@ -200,56 +213,56 @@ msgstr ""
"Удалите столько блоков, сколько сможете.\n"
"Чем меньше нажатий, тем больше очков."
#: ../src/swell-foop.vala:85
#: src/swell-foop.vala:87
msgid "Let’s _Play"
msgstr "_Играть"
#: ../src/swell-foop.vala:138
msgid "_Scores"
msgstr "_Результаты"
#: src/swell-foop.vala:141 src/swell-foop.vala:501
msgid "_New Game"
msgstr "_Новая игра"
#: ../src/swell-foop.vala:139
#: src/swell-foop.vala:144
msgid "High _Scores"
msgstr "Лучшие _результаты"
#: src/swell-foop.vala:147
msgid "_Preferences"
msgstr "_Параметры"
#: ../src/swell-foop.vala:142
#: src/swell-foop.vala:150
msgid "_Help"
msgstr "_Справка"
#: ../src/swell-foop.vala:143
#: src/swell-foop.vala:151
msgid "_About"
msgstr "_О приложении"
#: ../src/swell-foop.vala:157
msgid "Start a new game"
msgstr "Начать новую игру"
#: ../src/swell-foop.vala:185
#: src/swell-foop.vala:187
msgid "Small"
msgstr "Маленький"
#: ../src/swell-foop.vala:186
#: src/swell-foop.vala:188
msgid "Normal"
msgstr "Обычный"
#: ../src/swell-foop.vala:187
#: src/swell-foop.vala:189
msgid "Large"
msgstr "Большой"
#: ../src/swell-foop.vala:263
#: src/swell-foop.vala:263
#, c-format
msgid "Score: %u"
msgstr "Счёт: %u"
#: ../src/swell-foop.vala:322
#: src/swell-foop.vala:322
msgid "Colors"
msgstr "Цвета"
#: ../src/swell-foop.vala:326
#: src/swell-foop.vala:326
msgid "Shapes and Colors"
msgstr "Фигуры и цвета"
#: ../src/swell-foop.vala:460
#: src/swell-foop.vala:460
msgid ""
"I want to play that game!\n"
"You know, they all light-up and you click on them and they vanish!"
......@@ -257,24 +270,24 @@ msgstr ""
"Хочу играть в эту игру!\n"
"Они все светятся и пропадают, когда вы щёлкаете по ним!"
#: ../src/swell-foop.vala:461
#: src/swell-foop.vala:461
msgid "Copyright © 2009 Tim Horton"
msgstr "Авторские права © 2009 Тим Хортон (Tim Horton)"
#: ../src/swell-foop.vala:466
#: src/swell-foop.vala:466
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Ivan Komaritsyn <vantu5z@mail.ru>, 2015.\n"
"Yuri Myasoedov <ymyasoedov@yandex.ru>, 2012, 2015."
"Yuri Myasoedov <ymyasoedov@yandex.ru>, 2012, 2015.\n"
"Stas Solovey <whats_up@tut.by>, 2015-2018."
#: ../src/swell-foop.vala:499
#: src/swell-foop.vala:499
msgid "Abandon this game to start a new one?"
msgstr "Бросить эту игру и начать новую?"
#: ../src/swell-foop.vala:500
#: src/swell-foop.vala:500
msgid "_Cancel"
msgstr "_Отмена"
#: ../src/swell-foop.vala:501
msgid "_New Game"
msgstr "_Новая игра"
#~ msgid "Start a new game"
#~ msgstr "Начать новую игру"
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment