Commit 22a83bf1 authored by Marek Cernocky's avatar Marek Cernocky

Updated Czech translation

parent 5ebb23a1
# Czech translation of same-gnome help.
# Copyright (C) 2009 the author(s) of gnome-games.
# This file is distributed under the same license as the same-gnome help.
# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2009, 2013.
# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2009, 2013, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games gnome-2-28\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-02 22:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-13 10:05+0200\n"
"Project-Id-Version: gnome-games\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-06 12:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-15 08:03+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
"Language: cs\n"
......@@ -25,87 +25,13 @@ msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
msgstr "Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2009, 2010, 2013"
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#.
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.docbook:155(imagedata)
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/start-up.png' md5='fa00e896d6d11c12c9f07c5235a29a32'"
msgstr ""
"external ref='figures/start-up.png' md5='fa00e896d6d11c12c9f07c5235a29a32'"
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#.
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.docbook:170(imagedata)
msgctxt "_"
msgid "external ref='figures/play1.png' md5='848b317a3c414cfd4827a4746d508c41'"
msgstr ""
"external ref='figures/play1.png' md5='848b317a3c414cfd4827a4746d508c41'"
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#.
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.docbook:178(imagedata)
msgctxt "_"
msgid "external ref='figures/play2.png' md5='038038b3da780193d770c956a9c82af0'"
msgstr ""
"external ref='figures/play2.png' md5='038038b3da780193d770c956a9c82af0'"
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#.
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.docbook:186(imagedata)
msgctxt "_"
msgid "external ref='figures/play3.png' md5='e68a47c4f8e8c5db9a0ecc01fd9e29b7'"
msgstr ""
"external ref='figures/play3.png' md5='e68a47c4f8e8c5db9a0ecc01fd9e29b7'"
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#.
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.docbook:194(imagedata)
msgctxt "_"
msgid "external ref='figures/play4.png' md5='64b02b430eb023aee91d8cf9ed502a1c'"
msgstr ""
"external ref='figures/play4.png' md5='64b02b430eb023aee91d8cf9ed502a1c'"
#: C/index.docbook:20(articleinfo/title)
#. (itstool) path: articleinfo/title
#: C/index.docbook:20
msgid "<application>Swell Foop</application> Manual"
msgstr "Příručka ke hře <application>Swell Foop</application>"
#: C/index.docbook:23(abstract/para)
#. (itstool) path: abstract/para
#: C/index.docbook:23
msgid ""
"Swell Foop is a puzzle game, of which the objective is to clear the window "
"of as many pieces as possible by clicking on groups of the same colored "
......@@ -117,22 +43,25 @@ msgstr ""
"zmizí a kameny z vrchu popadají. Hraje se dokud nejsou všechny kameny pryč "
"nebo neexistuje žádná skupina."
#: C/index.docbook:32(articleinfo/copyright)
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:32
msgid "<year>2005</year> <holder>Callum McKenzie</holder>"
msgstr "<year>2005</year> <holder>Callum McKenzie</holder>"
#: C/index.docbook:36(articleinfo/copyright)
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:36
msgid "<year>2012</year> <holder>Andre Klapper</holder>"
msgstr "<year>2012</year> <holder>Andre Klapper</holder>"
#: C/index.docbook:42(publisher/publishername)
#: C/index.docbook:105(revdescription/para)
#: C/index.docbook:115(revdescription/para)
#: C/index.docbook:124(revdescription/para)
#. (itstool) path: publisher/publishername
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:42 C/index.docbook:105 C/index.docbook:115
#: C/index.docbook:124
msgid "GNOME Documentation Project"
msgstr "Dokumentační projekt GNOME"
#: C/index.docbook:51(authorgroup/author)
#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:51
msgid ""
"<firstname>Callum</firstname> <surname>McKenzie</surname> <affiliation> "
"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> "
......@@ -142,7 +71,8 @@ msgstr ""
"<orgname>Dokumentační projekt GNOME</orgname> <address> "
"<email>callum@physics.otago.ac.nz</email> </address> </affiliation>"
#: C/index.docbook:59(authorgroup/author)
#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:59
msgid ""
"<firstname>Andre</firstname> <surname>Klapper</surname> <affiliation> "
"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> <email>ak-47@gmx."
......@@ -152,15 +82,18 @@ msgstr ""
"<orgname>Dokumentační projekt GNOME</orgname> <address> <email>ak-47@gmx."
"net</email> </address> </affiliation>"
#: C/index.docbook:103(revdescription/para)
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:103
msgid "Updates to the Swell Foop manual."
msgstr "Aktualizace příručky ke hře Swell Foop."
#: C/index.docbook:104(revdescription/para)
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:104
msgid "Andre Klapper <email>ak-47@gmx.net</email>"
msgstr "Andre Klapper <email>ak-47@gmx.net</email>"
#: C/index.docbook:99(revhistory/revision)
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:99
msgid ""
"<revnumber>Swell Foop Manual V3.4</revnumber> <date>March 2012</date> <_:"
"revdescription-1/>"
......@@ -168,15 +101,18 @@ msgstr ""
"<revnumber>Příručka V3.4 ke hře Swell Foop</revnumber> <date>březen 2012</"
"date> <_:revdescription-1/>"
#: C/index.docbook:113(revdescription/para)
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:113
msgid "Adaptation of the Swell Foop manual to new template."
msgstr "Přizpůsobení příručky Swell Foop nové šabloně."
#: C/index.docbook:114(revdescription/para)
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:114
msgid "Claude Paroz <email>claude@2xlibre.net</email>"
msgstr "Claude Paroz <email>claude@2xlibre.net</email>"
#: C/index.docbook:109(revhistory/revision)
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:109
msgid ""
"<revnumber>Swell Foop Manual V2.11</revnumber> <date>January 2008</date> <_:"
"revdescription-1/>"
......@@ -184,15 +120,18 @@ msgstr ""
"<revnumber>Příručka V2.11 ke hře Swell Foop</revnumber> <date>leden 2008</"
"date> <_:revdescription-1/>"
#: C/index.docbook:122(revdescription/para)
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:122
msgid "Initial version for the new Swell Foop."
msgstr "Počáteční verze pro novou hru Swell Foop."
#: C/index.docbook:123(revdescription/para)
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:123
msgid "Callum McKenzie <email>callum@physics.otago.ac.nz</email>"
msgstr "Callum McKenzie <email>callum@physics.otago.ac.nz</email>"
#: C/index.docbook:118(revhistory/revision)
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:118
msgid ""
"<revnumber>Swell Foop Manual V2.10</revnumber> <date>February 2005</date> <_:"
"revdescription-1/>"
......@@ -200,15 +139,18 @@ msgstr ""
"<revnumber>Příručka V2.10 ke hře Swell Foop</revnumber> <date>únor 2005</"
"date> <_:revdescription-1/>"
#: C/index.docbook:129(articleinfo/releaseinfo)
#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
#: C/index.docbook:129
msgid "This manual describes version 3.4 of Swell Foop."
msgstr "Tato příručka popisuje hru Swell Foop ve verzi 3.4."
#: C/index.docbook:132(legalnotice/title)
#. (itstool) path: legalnotice/title
#: C/index.docbook:132
msgid "Feedback"
msgstr "Ohlasy"
#: C/index.docbook:133(legalnotice/para)
#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/index.docbook:133
msgid ""
"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Swell Foop</"
"application> game or this manual, follow the directions in the <ulink url="
......@@ -220,15 +162,19 @@ msgstr ""
"instrukcí v <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help"
"\">Kapitole Ohlasy Uživatelské příručky GNOME</ulink>."
#: C/index.docbook:140(article/indexterm)
#. (itstool) path: article/indexterm
#: C/index.docbook:140
msgid "<primary>Swell Foop</primary>"
msgstr "<primary>Swell Foop</primary>"
#: C/index.docbook:147(sect1/title) C/index.docbook:163(table/title)
#. (itstool) path: sect1/title
#. (itstool) path: table/title
#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:163
msgid "Playing <application>Swell Foop</application>"
msgstr "Jak hrát <application>Swell Foop</application>"
#: C/index.docbook:148(sect1/para)
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index.docbook:148
msgid ""
"<application>Swell Foop</application> is a puzzle game. The goal is to "
"remove as many objects as possible in as few moves as possible. Objects that "
......@@ -242,11 +188,25 @@ msgstr ""
"aby zaplnily vzniklou mezeru a tak se vytvoří nové skupiny. Samostatný "
"objekt odstranit nelze."
#: C/index.docbook:151(figure/title)
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index.docbook:151
msgid "<application>Swell Foop</application> at the beginning of a new game."
msgstr "<application>Swell Foop</application> na začátku nové hry."
#: C/index.docbook:161(sect1/para)
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.docbook:155
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/start-up.png' md5='0602b7508fe03b609daf2dd67e21899e'"
msgstr ""
"external ref='figures/start-up.png' md5='0602b7508fe03b609daf2dd67e21899e'"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index.docbook:161
msgid ""
"The board starts as a full grid of objects. Depending on the size of board "
"you select, there are either three or four types of object. If a group of "
......@@ -271,116 +231,188 @@ msgstr ""
"vymazal celý sloupec, objekty nalevo od něj s posunou, aby zaplnily vzniklou "
"mezeru."
#: C/index.docbook:166(entry/para)
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.docbook:170
msgctxt "_"
msgid "external ref='figures/play1.png' md5='848b317a3c414cfd4827a4746d508c41'"
msgstr ""
"external ref='figures/play1.png' md5='848b317a3c414cfd4827a4746d508c41'"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:166
msgid "1. Eliminate groups of two or more <_:screenshot-1/>"
msgstr "1. Odstraňte skupinu dvou nebo více objektů <_:screenshot-1/>"
#: C/index.docbook:174(entry/para)
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.docbook:178
msgctxt "_"
msgid "external ref='figures/play2.png' md5='038038b3da780193d770c956a9c82af0'"
msgstr ""
"external ref='figures/play2.png' md5='038038b3da780193d770c956a9c82af0'"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:174
msgid "2. Objects fall down to fill the gaps <_:screenshot-1/>"
msgstr "2. Objekty spadnou dolů a zaplní mezery <_:screenshot-1/>"
#: C/index.docbook:182(entry/para)
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.docbook:186
msgctxt "_"
msgid "external ref='figures/play3.png' md5='e68a47c4f8e8c5db9a0ecc01fd9e29b7'"
msgstr ""
"external ref='figures/play3.png' md5='e68a47c4f8e8c5db9a0ecc01fd9e29b7'"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:182
msgid "3. Objects move left to fill empty columns <_:screenshot-1/>"
msgstr ""
"3. Objekty se posunou vlevo aby zaplnili prázdné sloupce <_:screenshot-1/>"
#: C/index.docbook:190(entry/para)
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.docbook:194
msgctxt "_"
msgid "external ref='figures/play4.png' md5='64b02b430eb023aee91d8cf9ed502a1c'"
msgstr ""
"external ref='figures/play4.png' md5='64b02b430eb023aee91d8cf9ed502a1c'"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:190
msgid "4. New groups are formed and the cycle repeats <_:screenshot-1/>"
msgstr "4. Vytvořily se nové skupiny a cyklus se opakuje <_:screenshot-1/>"
#: C/index.docbook:202(sect1/para)
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index.docbook:202
msgid "Scoring is based on the number of objects you delete:"
msgstr "Přidělování bodů je závislé na tom, kolik objektů odmažete:"
#: C/index.docbook:207(row/entry)
#. (itstool) path: row/entry
#: C/index.docbook:207
msgid "Number of Objects"
msgstr "Počet objektů"
#: C/index.docbook:208(row/entry)
#. (itstool) path: row/entry
#: C/index.docbook:208
msgid "Points Scored"
msgstr "Přidělených bodů"
#: C/index.docbook:211(row/entry)
#. (itstool) path: row/entry
#: C/index.docbook:211
msgid "2"
msgstr "2"
#: C/index.docbook:211(row/entry)
#. (itstool) path: row/entry
#: C/index.docbook:211
msgid "0"
msgstr "0"
#: C/index.docbook:212(row/entry)
#. (itstool) path: row/entry
#: C/index.docbook:212
msgid "3"
msgstr "3"
#: C/index.docbook:212(row/entry)
#. (itstool) path: row/entry
#: C/index.docbook:212
msgid "1"
msgstr "1"
#: C/index.docbook:213(row/entry)
#. (itstool) path: row/entry
#: C/index.docbook:213
msgid "4"
msgstr "4"
#: C/index.docbook:214(row/entry)
#. (itstool) path: row/entry
#: C/index.docbook:214
msgid "5"
msgstr "5"
#: C/index.docbook:214(row/entry) C/index.docbook:218(row/entry)
#. (itstool) path: row/entry
#: C/index.docbook:214 C/index.docbook:218
msgid "9"
msgstr "9"
#: C/index.docbook:215(row/entry)
#. (itstool) path: row/entry
#: C/index.docbook:215
msgid "6"
msgstr "6"
#: C/index.docbook:215(row/entry)
#. (itstool) path: row/entry
#: C/index.docbook:215
msgid "16"
msgstr "16"
#: C/index.docbook:216(row/entry)
#. (itstool) path: row/entry
#: C/index.docbook:216
msgid "7"
msgstr "7"
#: C/index.docbook:216(row/entry)
#. (itstool) path: row/entry
#: C/index.docbook:216
msgid "25"
msgstr "25"
#: C/index.docbook:217(row/entry)
#. (itstool) path: row/entry
#: C/index.docbook:217
msgid "8"
msgstr "8"
#: C/index.docbook:217(row/entry)
#. (itstool) path: row/entry
#: C/index.docbook:217
msgid "36"
msgstr "36"
#: C/index.docbook:218(row/entry)
#. (itstool) path: row/entry
#: C/index.docbook:218
msgid "49"
msgstr "49"
#: C/index.docbook:220(row/entry)
#. (itstool) path: row/entry
#: C/index.docbook:220
msgid "⋮"
msgstr "⋮"
#: C/index.docbook:221(row/entry)
#. (itstool) path: row/entry
#: C/index.docbook:221
msgid "n"
msgstr "n"
#: C/index.docbook:221(row/entry)
#. (itstool) path: row/entry
#: C/index.docbook:221
msgid "(n - 2)<superscript>2</superscript>"
msgstr "(n - 2)<superscript>2</superscript>"
#: C/index.docbook:225(sect1/para)
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index.docbook:225
msgid "If you clear the board there is a 1000 point bonus."
msgstr "Pokud vyčistíte celou herní desku, dostáváte bonus 1000 bodů."
#: C/index.docbook:229(sect1/title)
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index.docbook:229
msgid "Customization"
msgstr "Přizpůsobení"
#: C/index.docbook:232(sect2/title)
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:232
msgid "Changing the Look"
msgstr "Změna vzhledu"
#: C/index.docbook:234(sect2/para)
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:234
msgid ""
"To change the appearance of the objects use the <guimenuitem>Theme</"
"guimenuitem> item under <menuchoice><guimenu>Swell Foop</"
......@@ -393,7 +425,8 @@ msgstr ""
"guimenuitem><guimenuitem>Vzhled</guimenuitem></menuchoice>. Výběrem položky "
"v seznamu se motiv okamžitě změní."
#: C/index.docbook:236(sect2/para)
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:236
msgid ""
"You can also create your own themes, although the process is not very "
"straight-forward yet. Use a copy of an existing theme from <filename>/usr/"
......@@ -413,11 +446,13 @@ msgstr ""
"<filename>$XDG_DATA_HOME</filename> je obvykle <filename>~/.local/share/</"
"filename>."
#: C/index.docbook:240(sect2/title)
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:240
msgid "Changing the Size"
msgstr "Změna velikosti"
#: C/index.docbook:241(sect2/para)
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:241
msgid ""
"The <guimenu>Board size</guimenu> list under <menuchoice><guimenu>Swell "
"Foop</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem><guimenuitem>Setup</"
......@@ -431,11 +466,13 @@ msgstr ""
"guimenuitem>, <guimenuitem>Normální</guimenuitem> a <guimenuitem>Velká</"
"guimenuitem>."
#: C/index.docbook:245(sect2/title)
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:245
msgid "Changing the Number of Objects"
msgstr "Změna počtu objektů"
#: C/index.docbook:246(sect2/para)
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:246
msgid ""
"The <guimenu>Number of colors</guimenu> option under "
"<menuchoice><guimenu>Swell Foop</guimenu><guimenuitem>Preferences</"
......@@ -446,11 +483,13 @@ msgstr ""
"Foop</guimenu><guimenuitem>Předvolby</guimenuitem><guimenuitem>Nastavení</"
"guimenuitem></menuchoice> můžete zvýšit množství různých objektů."
#: C/index.docbook:250(sect2/title)
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:250
msgid "Changing the Speed"
msgstr "Změna rychlosti"
#: C/index.docbook:251(sect2/para)
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:251
msgid ""
"The default animation is designed to be smooth and graceful. If you like "
"playing fast and furious then this may be too slow for you. By selecting the "
......@@ -465,11 +504,13 @@ msgstr ""
"guimenu><guimenuitem>Předvolby</guimenuitem><guimenuitem>Operace</"
"guimenuitem></menuchoice> můžete zrychlit hraní hry na úkor kvality animací."
#: C/index.docbook:257(sect1/title)
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index.docbook:257
msgid "Strategy"
msgstr "Strategie"
#: C/index.docbook:259(sect1/para)
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index.docbook:259
msgid ""
"The most important rule when aiming for a high score is to think ahead: each "
"group you remove will form and destroy other groups."
......@@ -477,7 +518,8 @@ msgstr ""
"Nejdůležitější pravidlo na získání nejvyššího skóre je myslet dopředu: každá "
"skupina, kterou odstraníte, vytvoří a naopak rozboří další skupiny."
#: C/index.docbook:261(sect1/para)
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index.docbook:261
msgid ""
"Remove higher groups first, unless removing another group will make it "
"larger. Vertically aligned objects can't be misaligned, but horizontal "
......@@ -487,7 +529,8 @@ msgstr ""
"jejich zvětšení. Svisle uspořádané objekty zůstanou srovnané, ale vodorovně "
"uspořádané se mohou zpřeházet."
#: C/index.docbook:263(sect1/para)
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index.docbook:263
msgid ""
"Since the score increases quadratically, big groups of objects are always "
"better. For example, the points difference between a six object group and a "
......@@ -504,7 +547,8 @@ msgstr ""
"volit přidání onoho jednoho objektu. I přesto, že za skupinu dvou objektů "
"nedostanete žádné body, body za větší skupinu převáží."
#: C/index.docbook:265(sect1/para)
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index.docbook:265
msgid ""
"Don't forget the thousand point bonus for clearing all the balls. To get "
"1000 points from a single group you need 34 objects. You are very unlikely "
......@@ -516,11 +560,13 @@ msgstr ""
"nepravděpodobné, že byste byli v situaci, kdy byste se museli vzdát větší "
"skupiny, kvůli tomu abyste vyčistili celou herní desku."
#: C/index.docbook:270(sect1/title)
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index.docbook:270
msgid "About <application>Swell Foop</application>"
msgstr "O hře <application>Swell Foop</application>"
#: C/index.docbook:271(sect1/para)
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index.docbook:271
msgid ""
"<application>Swell Foop</application> was written by Callum McKenzie "
"(<email>callum@physics.otago.ac.nz</email>). To find more information about "
......@@ -533,7 +579,8 @@ msgstr ""
"\"http://live.gnome.org/GnomeGames/\" type=\"http\">webovou stránku Hry "
"GNOME</ulink>."
#: C/index.docbook:275(sect1/para)
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index.docbook:275
msgid ""
"To report a bug or make a suggestion regarding this application or this "
"manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-"
......@@ -544,7 +591,8 @@ msgstr ""
"user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">Kapitole Ohlasy v Uživatelské "
"příručce GNOME</ulink>."
#: C/index.docbook:281(sect1/para)
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index.docbook:281
msgid ""
"This program is distributed under the terms of the GNU General Public "
"license as published by the Free Software Foundation; either version 2 of "
......@@ -560,11 +608,13 @@ msgstr ""
"projektu GNU</ulink> nebo v souboru COPYING přiloženém ke zdrojovým kódům "
"tohoto programu. "
#: C/legal.xml:9(para/ulink)
#. (itstool) path: para/ulink
#: C/legal.xml:9
msgid "link"
msgstr "odkazem"
#: C/legal.xml:2(legalnotice/para)
#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/legal.xml:2
msgid ""
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
......@@ -579,7 +629,8 @@ msgstr ""
"předních desek a bez textů zadních desek. Kopii licence GFDL naleznete pod "
"tímto <_:ulink-1/> nebo v souboru COPYING-DOCS dodávaném s touto příručkou."
#: C/legal.xml:12(legalnotice/para)
#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/legal.xml:12
msgid ""
"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
......@@ -590,7 +641,8 @@ msgstr ""
"GNU FDL. Pokud chcete tento dokument šířit odděleně od sbírky, musíte "
"přiložit kopii licence dle popisu v oddílu 6 dané licence."
#: C/legal.xml:19(legalnotice/para)
#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/legal.xml:19
msgid ""
"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
......@@ -601,10 +653,11 @@ msgstr ""
"Mnoho názvů použitých firmami k zviditelnění produktů nebo služeb jsou "
"ochranné známky. Na místech, kde jsou tyto názvy v dokumentaci použity a "
"členové Dokumentačního projektu GNOME jsou si vědomi skutečnosti, že se "
"jedná o ochrannou známku, je takovýto název psán velkými písmeny celý nebo "
"s velkým písmenem na začátku."
"jedná o ochrannou známku, je takovýto název psán velkými písmeny celý nebo s "
"velkým písmenem na začátku."
#: C/legal.xml:35(listitem/para)
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/legal.xml:35
msgid ""
"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
......@@ -629,7 +682,8 @@ msgstr ""
"ZÁKLADNÍ SOUČÁST TÉTO LICENCE. BEZ TOHOTO PROHLÁŠENÍ NENÍ PODLE TÉTO DOHODY "
"POVOLENO UŽÍVÁNÍ ANI ÚPRAVY TOHOTO DOKUMENTU; DÁLE"
#: C/legal.xml:55(listitem/para)
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/legal.xml:55
msgid ""
"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
......@@ -653,7 +707,8 @@ msgstr ""
"K POUŽÍVÁNÍ TOHOTO DOKUMENTU NEBO UPRAVENÝCH VERZÍ DOKUMENTU, I KDYŽ BY "
"TAKOVÁTO STRANA BYLA INFORMOVANÁ O MOŽNOSTI TAKOVÉHOTO POŠKOZENÍ."
#: C/legal.xml:28(legalnotice/para)
#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/legal.xml:28
msgid ""
"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment