Commit 05962ffd authored by Jeremy Bicha's avatar Jeremy Bicha 🎹

help: update translations for last commit

parent 88214984
......@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or "
"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
msgstr ""
"Teniu permís per a copiar, distribuir i/o modificar aquest document, sota "
......@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
"qualsevol versió publicada posteriorment per la Free Software Foundation, "
"sense seccions invariants, sense texts de portada i sense texts de "
"contraportada. Podeu trobar una còpia de la GFDL en aquest <ulink type=\"help"
"\" url=\"ghelp:fdl\">enllaç</ulink> o en el fitxer COPYING-DOCS distribuït "
"\" url=\"help:fdl\">enllaç</ulink> o en el fitxer COPYING-DOCS distribuït "
"amb aquest manual."
#: C/legal.xml:12(para)
......@@ -553,7 +553,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This program is distributed under the terms of the GNU General Public "
"license as published by the Free Software Foundation; either version 2 of "
"the License, or (at your option) any later version. A <ulink url=\"ghelp:gpl"
"the License, or (at your option) any later version. A <ulink url=\"help:gpl"
"\" type=\"help\">copy of this license</ulink> is included with this "
"documentation; another can be found in the file COPYING included with the "
"source code of this program."
......@@ -561,7 +561,7 @@ msgstr ""
"Aquest programa es distribueix sota els termes de la Llicència pública "
"general de GNU tal com publica la Free Software Foundation; tant en la "
"versió 2 de la llicència, o (a la vostra opció) una versió posterior. "
"S'inclou una <ulink url=\"ghelp:gpl\" type=\"help\">còpia d'aquesta "
"S'inclou una <ulink url=\"help:gpl\" type=\"help\">còpia d'aquesta "
"llicència</ulink> amb aquesta documentació; se'n pot trobar una altra en el "
"fitxer COPYING inclòs amb el codi font d'aquest programa."
......
......@@ -24,14 +24,14 @@ msgid ""
"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or "
"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
msgstr ""
"Je povoleno kopírovat, šířit a/nebo upravovat tento dokument za podmínek GNU "
"Free Documentation License, verze 1.1 nebo jakékoli další verze vydané "
"nadací Free Software Foundation; bez neměnných oddílů, bez textů předních "
"desek a bez textů zadních desek. Kopie této licence je zahrnuta v oddílu "
"jménem <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">GNU Free Documentation "
"jménem <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">GNU Free Documentation "
"License</ulink> nebo v souboru COPYING-DOCS dodávaném s touto příručkou."
#: C/legal.xml:12(para)
......@@ -552,7 +552,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This program is distributed under the terms of the GNU General Public "
"license as published by the Free Software Foundation; either version 2 of "
"the License, or (at your option) any later version. A <ulink url=\"ghelp:gpl"
"the License, or (at your option) any later version. A <ulink url=\"help:gpl"
"\" type=\"help\">copy of this license</ulink> is included with this "
"documentation; another can be found in the file COPYING included with the "
"source code of this program."
......
......@@ -548,7 +548,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This program is distributed under the terms of the GNU General Public license "
"as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the "
"License, or (at your option) any later version. A <ulink url=\"ghelp:gpl\" "
"License, or (at your option) any later version. A <ulink url=\"help:gpl\" "
"type=\"help\">copy of this license</ulink> is included with this "
"documentation; another can be found in the file COPYING included with the "
"source code of this program."
......@@ -557,7 +557,7 @@ msgstr ""
"<citetitle>GNU General Public License</citetitle>, wie von der Free Software "
"Foundation veröffentlicht, weitergeben und/oder modifizieren, entweder gemäß "
"Version 2 der Lizenz oder (nach Ihrer Option) jeder späteren Version. Eine "
"<ulink url=\"ghelp:gpl\" type=\"help\">Kopie dieser Lizenz</ulink> ist in "
"<ulink url=\"help:gpl\" type=\"help\">Kopie dieser Lizenz</ulink> ist in "
"dieser Dokumentation enthalten, eine weitere in der Datei COPYING, die im "
"Quellcode dieses Programms enthalten ist."
......
......@@ -557,7 +557,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This program is distributed under the terms of the GNU General Public "
"license as published by the Free Software Foundation; either version 2 of "
"the License, or (at your option) any later version. A <ulink url=\"ghelp:gpl"
"the License, or (at your option) any later version. A <ulink url=\"help:gpl"
"\" type=\"help\">copy of this license</ulink> is included with this "
"documentation; another can be found in the file COPYING included with the "
"source code of this program."
......@@ -565,7 +565,7 @@ msgstr ""
"Αυτό το πρόγραμμα διανέμεται υπό τους όρους της Γενικής Δημόσιας Άδειας GNU "
"όπως δημοσιεύεται από το Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού, είτε με την έκδοση 2 "
"της Άδειας, είτε (σαν επιλογή σας) με κάθε μεταγενέστερη έκδοση. Με αυτήν "
"την τεκμηρίωση συμπεριλαμβάνεται ένα <ulink url=\"ghelp:gpl\" type=\"help"
"την τεκμηρίωση συμπεριλαμβάνεται ένα <ulink url=\"help:gpl\" type=\"help"
"\">αντίγραφο της άδειας</ulink>, ένα άλλο μπορεί να βρεθεί στο αρχείο "
"COPYING, με τον πηγαίο κώδικα του προγράμματος."
......
......@@ -18,14 +18,14 @@ msgid ""
"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or "
"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
msgstr ""
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
"the terms of the GNU Free Documentation Licence (GFDL), Version 1.1 or any "
"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or "
"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
#: C/legal.xml:12(para)
......@@ -545,14 +545,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"This program is distributed under the terms of the GNU General Public "
"license as published by the Free Software Foundation; either version 2 of "
"the License, or (at your option) any later version. A <ulink url=\"ghelp:gpl"
"the License, or (at your option) any later version. A <ulink url=\"help:gpl"
"\" type=\"help\">copy of this license</ulink> is included with this "
"documentation; another can be found in the file COPYING included with the "
"source code of this program."
msgstr ""
"This program is distributed under the terms of the GNU General Public "
"licence as published by the Free Software Foundation; either version 2 of "
"the Licence, or (at your option) any later version. A <ulink url=\"ghelp:gpl"
"the Licence, or (at your option) any later version. A <ulink url=\"help:gpl"
"\" type=\"help\">copy of this licence</ulink> is included with this "
"documentation; another can be found in the file COPYING included with the "
"source code of this program."
......
......@@ -581,7 +581,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This program is distributed under the terms of the GNU General Public "
"license as published by the Free Software Foundation; either version 2 of "
"the License, or (at your option) any later version. A <ulink url=\"ghelp:gpl"
"the License, or (at your option) any later version. A <ulink url=\"help:gpl"
"\" type=\"help\">copy of this license</ulink> is included with this "
"documentation; another can be found in the file COPYING included with the "
"source code of this program."
......@@ -589,7 +589,7 @@ msgstr ""
"Este programa se distribuye bajo los términos de la Licencia Pública General "
"GNU tal como la publica la Free Software Foundation; en cualquiera de las "
"versiones 2 de la Licencia o (a su elección) cualquier versión posterior. "
"Puede encontrar una copia de esta licencia en este <ulink url=\"ghelp:gpl\" "
"Puede encontrar una copia de esta licencia en este <ulink url=\"help:gpl\" "
"type=\"help\">enlace</ulink>, o en el archivo COPYING incluido con el código "
"fuente de este programa."
......
......@@ -19,14 +19,14 @@ msgid ""
"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or "
"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
msgstr ""
"Baimena ematen da dokumentu hau kopiatu, banatu eta/edo aldatzeko "
"Free Software Foundation-ek argitaratutako GNU Dokumentazio Librearen Lizentziaren "
"1.1. bertsioan edo berriago batean ezarritako baldintzak betetzen badira; Atal "
" Aldaezinik, Aurreko azaleko testurik eta Atzeko azaleko testurik gabe. GFDL "
"lizentziaren kopia <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">esteka</ulink> honetan "
"lizentziaren kopia <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">esteka</ulink> honetan "
"edo eskuliburu honekin batera ematen den COPYING-DOCS fitxategian aurkituko duzu."
#: C/legal.xml:12(para)
......@@ -518,7 +518,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This program is distributed under the terms of the GNU General Public "
"license as published by the Free Software Foundation; either version 2 of "
"the License, or (at your option) any later version. A <ulink url=\"ghelp:gpl"
"the License, or (at your option) any later version. A <ulink url=\"help:gpl"
"\" type=\"help\">copy of this license</ulink> is included with this "
"documentation; another can be found in the file COPYING included with the "
"source code of this program."
......@@ -526,7 +526,7 @@ msgstr ""
"Programa hau Free Software Foundation-ek argitaratutako GNU Lizentzia "
"Publiko Orokorraren 2. bertsioan edo (nahiago baduzu) bertsio berriago "
"batean jasotako baldintzen arabera banatzen da. Lizentzia horren kopia "
"<ulink url=\"ghelp:gpl\" type=\"help\">esteka</ulink>honetan edo programa "
"<ulink url=\"help:gpl\" type=\"help\">esteka</ulink>honetan edo programa "
"honen iturburu-kodean sartutako COPYING fitxategian aurkituko duzu."
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
......
......@@ -562,7 +562,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This program is distributed under the terms of the GNU General Public "
"license as published by the Free Software Foundation; either version 2 of "
"the License, or (at your option) any later version. A <ulink url=\"ghelp:gpl"
"the License, or (at your option) any later version. A <ulink url=\"help:gpl"
"\" type=\"help\">copy of this license</ulink> is included with this "
"documentation; another can be found in the file COPYING included with the "
"source code of this program."
......@@ -570,7 +570,7 @@ msgstr ""
"Ce programme est distribué selon les termes de la GNU General Public "
"License, tels que publiés par la Free Software Foundation ; soit la version "
"2 de cette licence ou (à votre choix) toute version ultérieure. Une copie de "
"cette licence est disponible à <ulink url=\"ghelp:gpl\" type=\"help\">ce "
"cette licence est disponible à <ulink url=\"help:gpl\" type=\"help\">ce "
"lien</ulink> ou dans le fichier COPYING inclus dans le code source de ce "
"programme."
......
......@@ -20,9 +20,9 @@ msgid ""
"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or "
"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
msgstr "Questo documento può essere copiato, distribuito o modificato solo in conformità con i termini della GNU Free Documentation License (GFDL) Versione 1.1 o delle versioni successive pubblicate dalla Free Software Foundation senza sezioni invariabili, frontespizi e testi di copertina. Una copia della GFDL è disponibile a questo <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">collegamento</ulink> o nel file COPYING-DOCS distribuito con questo manuale."
msgstr "Questo documento può essere copiato, distribuito o modificato solo in conformità con i termini della GNU Free Documentation License (GFDL) Versione 1.1 o delle versioni successive pubblicate dalla Free Software Foundation senza sezioni invariabili, frontespizi e testi di copertina. Una copia della GFDL è disponibile a questo <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">collegamento</ulink> o nel file COPYING-DOCS distribuito con questo manuale."
#: C/legal.xml:12(para)
msgid ""
......@@ -555,11 +555,11 @@ msgstr "Per segnalare un errore o inviare un suggerimento riguardo questa applic
msgid ""
"This program is distributed under the terms of the GNU General Public "
"license as published by the Free Software Foundation; either version 2 of "
"the License, or (at your option) any later version. A <ulink url=\"ghelp:gpl"
"the License, or (at your option) any later version. A <ulink url=\"help:gpl"
"\" type=\"help\">copy of this license</ulink> is included with this "
"documentation; another can be found in the file COPYING included with the "
"source code of this program."
msgstr "Questo programma è distribuito secondo i termini della GNU General Public License come pubblicata dalla Free Software Foundation; sia la versione 2 di questa licenza, che (a propria scelta) ogni altra versione successiva. Una copia di questa licenza può essere trovata a questo <ulink url=\"ghelp:gpl\" type=\"help\">collegamento</ulink>, oppure nel file COPYING incluso con il codice sorgente di questo programma."
msgstr "Questo programma è distribuito secondo i termini della GNU General Public License come pubblicata dalla Free Software Foundation; sia la versione 2 di questa licenza, che (a propria scelta) ogni altra versione successiva. Una copia di questa licenza può essere trovata a questo <ulink url=\"help:gpl\" type=\"help\">collegamento</ulink>, oppure nel file COPYING incluso con il codice sorgente di questo programma."
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
#: C/swell-foop.xml:0(None)
......
......@@ -25,7 +25,7 @@ msgid ""
"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or "
"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
msgstr ""
......@@ -413,7 +413,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This program is distributed under the terms of the GNU General Public "
"license as published by the Free Software Foundation; either version 2 of "
"the License, or (at your option) any later version. A <ulink url=\"ghelp:gpl"
"the License, or (at your option) any later version. A <ulink url=\"help:gpl"
"\" type=\"help\">copy of this license</ulink> is included with this "
"documentation; another can be found in the file COPYING included with the "
"source code of this program."
......
......@@ -256,8 +256,8 @@ msgid "To report a bug or make a suggestion regarding this application or this m
msgstr "Чтобы сообщить об ошибке или внести предложение относительно этого приложения или данного руководства следуйте ссылке <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">Обратная связь с GNOME</ulink>."
#: C/swell-foop.xml:210(para)
msgid "This program is distributed under the terms of the GNU General Public license as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. A copy of this license can be found at this <ulink url=\"ghelp:gpl\" type=\"help\">link</ulink>, or in the file COPYING included with the source code of this program."
msgstr "Эта программа распространяется при условии соблюдения GNU General Public license как распространяемой Фондом свободного программного обеспечения, версии 2 или (на ваш выбор) любой более поздней версии. Копию данной лицензии можно найти по этой <ulink url=\"ghelp:gpl\" type=\"help\">ссылке</ulink> или в файле COPYING, включённом в исходные тексты этой программы."
msgid "This program is distributed under the terms of the GNU General Public license as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. A copy of this license can be found at this <ulink url=\"help:gpl\" type=\"help\">link</ulink>, or in the file COPYING included with the source code of this program."
msgstr "Эта программа распространяется при условии соблюдения GNU General Public license как распространяемой Фондом свободного программного обеспечения, версии 2 или (на ваш выбор) любой более поздней версии. Копию данной лицензии можно найти по этой <ulink url=\"help:gpl\" type=\"help\">ссылке</ulink> или в файле COPYING, включённом в исходные тексты этой программы."
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
#: C/swell-foop.xml:0(None)
......
......@@ -27,7 +27,7 @@ msgid ""
"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or "
"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
msgstr ""
......@@ -449,7 +449,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This program is distributed under the terms of the GNU General Public "
"license as published by the Free Software Foundation; either version 2 of "
"the License, or (at your option) any later version. A <ulink url=\"ghelp:gpl"
"the License, or (at your option) any later version. A <ulink url=\"help:gpl"
"\" type=\"help\">copy of this license</ulink> is included with this "
"documentation; another can be found in the file COPYING included with the "
"source code of this program."
......
......@@ -25,14 +25,14 @@ msgid ""
"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or "
"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
msgstr ""
"Дозвољено умножавање, ширење, вршење измена овог документа под условима Гну-"
"ове Слободне Документационе Дозволе (ГСДД), верзије 1.1 или било које "
"накнадне верзије без непромењивих одељака, текста на насловној и последњој "
"страни, а коју је објавила Задужбина Слободног Софтвера. Примерак ГСДД-е "
"можете пронаћи на овој <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">адреси</ulink> "
"можете пронаћи на овој <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">адреси</ulink> "
"или у датотеци COPYING-DOCS која је приложена уз ово упутство."
#: C/legal.xml:12(para)
......@@ -550,7 +550,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This program is distributed under the terms of the GNU General Public "
"license as published by the Free Software Foundation; either version 2 of "
"the License, or (at your option) any later version. A <ulink url=\"ghelp:gpl"
"the License, or (at your option) any later version. A <ulink url=\"help:gpl"
"\" type=\"help\">copy of this license</ulink> is included with this "
"documentation; another can be found in the file COPYING included with the "
"source code of this program."
......@@ -558,7 +558,7 @@ msgstr ""
"Овај програм се расподељује под условима ГНУ Опште Јавне Лиценце (GNU GPL); "
"било верзије 2 те Лиценце, било (по вашем нахођењу) било које новије "
"верзије. Примерак ове лиценце можете пронаћи на овој <ulink type=\"help\" "
"url=\"ghelp:fdl\">адреси</ulink> или у датотеци COPYING која је приложена уз "
"url=\"help:fdl\">адреси</ulink> или у датотеци COPYING која је приложена уз "
"упутство."
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
......
......@@ -25,14 +25,14 @@ msgid ""
"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or "
"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
msgstr ""
"Dozvoljeno umnožavanje, širenje, vršenje izmena ovog dokumenta pod uslovima Gnu-"
"ove Slobodne Dokumentacione Dozvole (GSDD), verzije 1.1 ili bilo koje "
"naknadne verzije bez nepromenjivih odeljaka, teksta na naslovnoj i poslednjoj "
"strani, a koju je objavila Zadužbina Slobodnog Softvera. Primerak GSDD-e "
"možete pronaći na ovoj <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">adresi</ulink> "
"možete pronaći na ovoj <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">adresi</ulink> "
"ili u datoteci COPYING-DOCS koja je priložena uz ovo uputstvo."
#: C/legal.xml:12(para)
......@@ -550,7 +550,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This program is distributed under the terms of the GNU General Public "
"license as published by the Free Software Foundation; either version 2 of "
"the License, or (at your option) any later version. A <ulink url=\"ghelp:gpl"
"the License, or (at your option) any later version. A <ulink url=\"help:gpl"
"\" type=\"help\">copy of this license</ulink> is included with this "
"documentation; another can be found in the file COPYING included with the "
"source code of this program."
......@@ -558,7 +558,7 @@ msgstr ""
"Ovaj program se raspodeljuje pod uslovima GNU Opšte Javne Licence (GNU GPL); "
"bilo verzije 2 te Licence, bilo (po vašem nahođenju) bilo koje novije "
"verzije. Primerak ove licence možete pronaći na ovoj <ulink type=\"help\" "
"url=\"ghelp:fdl\">adresi</ulink> ili u datoteci COPYING koja je priložena uz "
"url=\"help:fdl\">adresi</ulink> ili u datoteci COPYING koja je priložena uz "
"uputstvo."
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
......
......@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: C/legal.xml:2(para)
msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
msgstr "Tillstånd att kopiera, distribuera och/eller modifiera detta dokument ges under villkoren i GNU Free Documentation License (GFDL), version 1.1 eller senare, utgivet av Free Software Foundation utan standardavsnitt och omslagstexter. En kopia av GFDL finns att hämta på denna <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">länk</ulink> eller i filen COPYING-DOCS som medföljer denna handbok."
msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
msgstr "Tillstånd att kopiera, distribuera och/eller modifiera detta dokument ges under villkoren i GNU Free Documentation License (GFDL), version 1.1 eller senare, utgivet av Free Software Foundation utan standardavsnitt och omslagstexter. En kopia av GFDL finns att hämta på denna <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">länk</ulink> eller i filen COPYING-DOCS som medföljer denna handbok."
#: C/legal.xml:12(para)
msgid "This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license."
......@@ -334,8 +334,8 @@ msgid "To report a bug or make a suggestion regarding this application or this m
msgstr "För att rapportera ett fel eller föreslå någonting angående det här programmet eller den här handboken, följ anvisningarna i <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">återkopplingsavsnittet i användarguiden för GNOME</ulink>."
#: C/swell-foop.xml:252(para)
msgid "This program is distributed under the terms of the GNU General Public license as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. A <ulink url=\"ghelp:gpl\" type=\"help\">copy of this license</ulink> is included with this documentation; another can be found in the file COPYING included with the source code of this program."
msgstr "Det här programmet distribueras under villkoren för GNU General Public License som publicerats av Free Software Foundation; antingen version 2 av licensen, eller (enligt dig) någon senare version. En <ulink url=\"ghelp:gpl\" type=\"help\">kopia av den här licensen</ulink> finns inkluderad med den här dokumentationen, en annan kan hittas i filen COPYING som inkluderats med källkoden för det här programmet."
msgid "This program is distributed under the terms of the GNU General Public license as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. A <ulink url=\"help:gpl\" type=\"help\">copy of this license</ulink> is included with this documentation; another can be found in the file COPYING included with the source code of this program."
msgstr "Det här programmet distribueras under villkoren för GNU General Public License som publicerats av Free Software Foundation; antingen version 2 av licensen, eller (enligt dig) någon senare version. En <ulink url=\"help:gpl\" type=\"help\">kopia av den här licensen</ulink> finns inkluderad med den här dokumentationen, en annan kan hittas i filen COPYING som inkluderats med källkoden för det här programmet."
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
#: C/swell-foop.xml:0(None)
......
......@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or "
"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
msgstr ""
"对于本文档的复制、分发和/或修改必须遵循自由软件基金会 (Free Software "
......@@ -507,13 +507,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"This program is distributed under the terms of the GNU General Public "
"license as published by the Free Software Foundation; either version 2 of "
"the License, or (at your option) any later version. A <ulink url=\"ghelp:gpl"
"the License, or (at your option) any later version. A <ulink url=\"help:gpl"
"\" type=\"help\">copy of this license</ulink> is included with this "
"documentation; another can be found in the file COPYING included with the "
"source code of this program."
msgstr ""
"本程序的分发和/或修改遵守自由软件基金会发布的 GNU 通用许可证第2版或更高(如您"
"所愿)版本,本文档包含一份<ulink url=\"ghelp:gpl\" type=\"help\">此许可协议</"
"所愿)版本,本文档包含一份<ulink url=\"help:gpl\" type=\"help\">此许可协议</"
"ulink>,您也可以在本程序源文件的 COPYING 文件中找到它。"
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment