Commit c625541b authored by Inaki Larranaga Murgoitio's avatar Inaki Larranaga Murgoitio Committed by dooteo

Updated Basque language

parent ad4d4a74
# translation of eu.po to Basque # Basque translation of swell-foop.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# #
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013. # Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: eu\n" "Project-Id-Version: swell-foop master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=swell-"
"POT-Creation-Date: 2013-09-22 11:25+0200\n" "foop&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-21 21:57+0200\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-24 21:07+0100\n"
"Last-Translator: \n" "PO-Revision-Date: 2014-03-24 21:12+0100\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>\n"
"Language-Team: Basque <librezale@librezale.org>\n" "Language-Team: Basque <librezale@librezale.org>\n"
"Language: eu\n" "Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
...@@ -18,43 +19,41 @@ msgstr "" ...@@ -18,43 +19,41 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n"
#: ../data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:1 #: ../data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.h:1
msgid "The theme to use" msgid "The theme to use"
msgstr "Erabili beharreko gaia" msgstr "Erabili beharreko gaia"
#: ../data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:2 #: ../data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.h:2
msgid "The title of the tile theme to use." msgid "The title of the tile theme to use."
msgstr "Erabili beharreko fitxa-gaiaren izena." msgstr "Erabili beharreko fitxa-gaiaren izena."
#: ../data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:3 #: ../data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.h:3
msgid "Board size" msgid "Board size"
msgstr "Taularen tamaina" msgstr "Taularen tamaina"
#: ../data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:4 #: ../data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.h:4
msgid "The size of the game board." msgid "The size of the game board."
msgstr "Joko-mahaiaren tamaina." msgstr "Joko-mahaiaren tamaina."
#: ../data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:5 #: ../data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.h:5
msgid "Board color count" msgid "Board color count"
msgstr "Mahaiaren kolore zenbaketa" msgstr "Mahaiaren kolore zenbaketa"
#: ../data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:6 #: ../data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.h:6
msgid "The number of colors of tiles to use in the game." msgid "The number of colors of tiles to use in the game."
msgstr "Jokoan erabiliko diren fitxen kolore kopurua" msgstr "Jokoan erabiliko diren fitxen kolore kopurua"
#: ../data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:7 #: ../data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.h:7
msgid "Zealous animation" msgid "Zealous animation"
msgstr "Zealous animazioa" msgstr "Zealous animazioa"
#: ../data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:8 #: ../data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.h:8
msgid "Use more flashy, but slower, animations." msgid "Use more flashy, but slower, animations."
msgstr "Erabili animazio ikusgarriagoak, baina motelagoak" msgstr "Erabili animazio ikusgarriagoak, baina motelagoak"
#: ../data/preferences.ui.h:1 ../data/swell-foop.desktop.in.in.h:1 #: ../data/preferences.ui.h:1
#: ../src/swell-foop.vala:67 ../src/swell-foop.vala:399 msgid "Preferences"
#: ../src/swell-foop.vala:462 msgstr "Hobespenak"
msgid "Swell Foop"
msgstr "Swell Foop"
#: ../data/preferences.ui.h:2 #: ../data/preferences.ui.h:2
msgid "_Board size:" msgid "_Board size:"
...@@ -84,11 +83,40 @@ msgstr "Zealous _animazioa" ...@@ -84,11 +83,40 @@ msgstr "Zealous _animazioa"
msgid "Operation" msgid "Operation"
msgstr "Eragiketa" msgstr "Eragiketa"
#: ../data/swell-foop.desktop.in.in.h:2 #: ../data/swell-foop.appdata.xml.in.h:1
msgid ""
"Remove as many squares as possible from the board. Click on a group of "
"squares of the same color to make them all disappear in one fell swoop, "
"causing other squares to fall into place. It is not possible to remove a "
"single square at a time. You get far more points for clearing a larger group "
"of squares, and also for clearing the entire board."
msgstr ""
"Kendu ahalik eta karratu gehienen mahaitik. Egin klik "
"kolore berdineko karratu talde baten gainean guztiak "
"kolpe batez desagertzeko, eta beste karratuak gainera erortzeko. "
"Ezinezkoa da karratu bakar bat kentzea. Zenbat eta handiago izan kentzen den "
"karratu taldea, are eta puntuazio hobeagoa izango duzu."
#: ../data/swell-foop.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
"Swell Foop is always very quick to play, but you can make it somewhat longer "
"by changing the board size."
msgstr ""
"Swell Foop beti da oso azkarra jokatzeko, baina mahaiaren tamaina alda "
"dezakezu "
"nolabait geldotzeko."
#: ../data/swell-foop.desktop.in.h:1 ../src/swell-foop.vala:69
#: ../src/swell-foop.vala:95 ../src/swell-foop.vala:388
#: ../src/swell-foop.vala:469
msgid "Swell Foop"
msgstr "Swell Foop"
#: ../data/swell-foop.desktop.in.h:2
msgid "Clear the screen by removing groups of colored and shaped tiles" msgid "Clear the screen by removing groups of colored and shaped tiles"
msgstr "Garbitu pantaila koloretako eta formadun fitxak kenduz" msgstr "Garbitu pantaila koloretako eta formadun fitxak kenduz"
#: ../data/swell-foop.desktop.in.in.h:3 #: ../data/swell-foop.desktop.in.h:3
msgid "game;logic;board;same;matching;" msgid "game;logic;board;same;matching;"
msgstr "jokoa;logika;taula;berdina;bat datorrena;" msgstr "jokoa;logika;taula;berdina;bat datorrena;"
...@@ -101,64 +129,91 @@ msgstr[0] "puntu %u" ...@@ -101,64 +129,91 @@ msgstr[0] "puntu %u"
msgstr[1] "%u puntu" msgstr[1] "%u puntu"
#: ../src/game-view.vala:444 #: ../src/game-view.vala:444
#, c-format
msgid "Game Over!" msgid "Game Over!"
msgstr "Amaitu da!" msgstr "Amaitu da!"
#: ../src/swell-foop.vala:79 #: ../src/score-dialog.vala:28 ../src/swell-foop.vala:89
msgid "_Quit"
msgstr "_Irten"
#: ../src/score-dialog.vala:29
msgid "New Game"
msgstr "Joko berria"
#: ../src/score-dialog.vala:32
msgid "_OK"
msgstr "Ado_s"
#: ../src/score-dialog.vala:44
msgid "Size:"
msgstr "Tamaina:"
#: ../src/score-dialog.vala:69
msgid "Date"
msgstr "Data"
#: ../src/score-dialog.vala:72
msgid "Score"
msgstr "Puntuazioa"
#: ../src/score-dialog.vala:166
#, c-format
msgid "%u × %u, %u color"
msgid_plural "%u × %u, %u colors"
msgstr[0] "%u × %u, kolore %u"
msgstr[1] "%u × %u, %u kolore"
#: ../src/swell-foop.vala:82 ../src/swell-foop.vala:431
msgid "_New Game" msgid "_New Game"
msgstr "_Joko berria" msgstr "_Joko berria"
#: ../src/swell-foop.vala:80 #: ../src/swell-foop.vala:83
msgid "_Scores" msgid "_Scores"
msgstr "_Puntuazioak" msgstr "_Puntuazioak"
#: ../src/swell-foop.vala:81 #: ../src/swell-foop.vala:84
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
msgstr "_Hobespenak" msgstr "_Hobespenak"
#: ../src/swell-foop.vala:84 #: ../src/swell-foop.vala:87
msgid "_Help" msgid "_Help"
msgstr "La_guntza" msgstr "La_guntza"
#: ../src/swell-foop.vala:85 #: ../src/swell-foop.vala:88
msgid "_About" msgid "_About"
msgstr "Honi _buruz" msgstr "Honi _buruz"
#: ../src/swell-foop.vala:88 #: ../src/swell-foop.vala:104
msgid "_Quit" msgid "Start a new game"
msgstr "_Irten" msgstr "Beste joko bat hasten du"
#: ../src/swell-foop.vala:98
msgid "_New"
msgstr "_Berria"
#: ../src/swell-foop.vala:135 #: ../src/swell-foop.vala:122
msgid "Small" msgid "Small"
msgstr "Txikia" msgstr "Txikia"
#: ../src/swell-foop.vala:136 #: ../src/swell-foop.vala:123
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "Normala" msgstr "Normala"
#: ../src/swell-foop.vala:137 #: ../src/swell-foop.vala:124
msgid "Large" msgid "Large"
msgstr "Handia" msgstr "Handia"
#. I left one more blank space at the end to make the score not too close to the window border #: ../src/swell-foop.vala:199
#: ../src/swell-foop.vala:213
#, c-format #, c-format
msgid "Score: %4u " msgid "Score: %u"
msgstr "Puntuazioa: %4u " msgstr "Puntuazioa: %u"
#: ../src/swell-foop.vala:265 #: ../src/swell-foop.vala:253
msgid "Colors" msgid "Colors"
msgstr "Koloreak" msgstr "Koloreak"
#: ../src/swell-foop.vala:269 #: ../src/swell-foop.vala:257
msgid "Shapes and Colors" msgid "Shapes and Colors"
msgstr "Formak eta koloreak" msgstr "Formak eta koloreak"
#: ../src/swell-foop.vala:402 #: ../src/swell-foop.vala:391
msgid "" msgid ""
"I want to play that game!\n" "I want to play that game!\n"
"You know, they all light-up and you click on them and they vanish!\n" "You know, they all light-up and you click on them and they vanish!\n"
...@@ -171,40 +226,27 @@ msgstr "" ...@@ -171,40 +226,27 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"GNOME Games-ekoa da 'Swell Foop'." "GNOME Games-ekoa da 'Swell Foop'."
#: ../src/swell-foop.vala:403 #: ../src/swell-foop.vala:392
msgid "Copyright © 2009 Tim Horton" msgid "Copyright © 2009 Tim Horton"
msgstr "Copyright-a © 2009 Tim Horton" msgstr "Copyright-a © 2009 Tim Horton"
#: ../src/swell-foop.vala:409 #: ../src/swell-foop.vala:397
msgid "translator-credits" msgid "translator-credits"
msgstr "Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizkpol@ej-gv.es>" msgstr "Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizkpol@ej-gv.es>"
#: ../src/swell-foop.vala:412 #: ../src/swell-foop.vala:429
msgid "GNOME Games web site" msgid "Abandon this game to start a new one?"
msgstr "GNOME Games webgunea" msgstr "Utzi joko hau berri batekin hasteko?"
#: ../src/swell-foop.vala:497 #: ../src/swell-foop.vala:430
msgid "New Game" msgid "_Cancel"
msgstr "Joko berria" msgstr "_Utzi"
#: ../src/swell-foop.vala:512 #~ msgid "_New"
msgid "Size:" #~ msgstr "_Berria"
msgstr "Tamaina:"
#: ../src/swell-foop.vala:537 #~ msgid "GNOME Games web site"
msgid "Date" #~ msgstr "GNOME Games webgunea"
msgstr "Data"
#: ../src/swell-foop.vala:540
msgid "Score"
msgstr "Puntuazioa"
#: ../src/swell-foop.vala:620
#, c-format
msgid "%u × %u, %u color"
msgid_plural "%u × %u, %u colors"
msgstr[0] "%u × %u, kolore %u"
msgstr[1] "%u × %u, %u kolore"
#~ msgid "Chess" #~ msgid "Chess"
#~ msgstr "Xakea" #~ msgstr "Xakea"
...@@ -230,9 +272,6 @@ msgstr[1] "%u × %u, %u kolore" ...@@ -230,9 +272,6 @@ msgstr[1] "%u × %u, %u kolore"
#~ msgid "_Contents" #~ msgid "_Contents"
#~ msgstr "_Edukia" #~ msgstr "_Edukia"
#~ msgid "Start a new game"
#~ msgstr "Beste joko bat hasten du"
#~ msgid "Undo Move" #~ msgid "Undo Move"
#~ msgstr "Desegin mugimendua" #~ msgstr "Desegin mugimendua"
...@@ -331,9 +370,6 @@ msgstr[1] "%u × %u, %u kolore" ...@@ -331,9 +370,6 @@ msgstr[1] "%u × %u, %u kolore"
#~ msgid "Difficulty of the opponent chess engine" #~ msgid "Difficulty of the opponent chess engine"
#~ msgstr "Xake motor aurkariaren zailtasuna" #~ msgstr "Xake motor aurkariaren zailtasuna"
#~ msgid "Preferences"
#~ msgstr "Hobespenak"
#~ msgid "Play as:" #~ msgid "Play as:"
#~ msgstr "Jokatu honela:" #~ msgstr "Jokatu honela:"
...@@ -752,9 +788,6 @@ msgstr[1] "%u × %u, %u kolore" ...@@ -752,9 +788,6 @@ msgstr[1] "%u × %u, %u kolore"
#~ msgid "One of the players has died" #~ msgid "One of the players has died"
#~ msgstr "Jokalarietako bat hil egin da" #~ msgstr "Jokalarietako bat hil egin da"
#~ msgid "Save this game before starting a new one?"
#~ msgstr "Gorde joko hau berri batekin hasi aurretik?"
#~ msgid "_Abandon game" #~ msgid "_Abandon game"
#~ msgstr "_Bertan behera utzi jokoa" #~ msgstr "_Bertan behera utzi jokoa"
...@@ -5122,11 +5155,5 @@ msgstr[1] "%u × %u, %u kolore" ...@@ -5122,11 +5155,5 @@ msgstr[1] "%u × %u, %u kolore"
#~ msgid "Could not show link" #~ msgid "Could not show link"
#~ msgstr "Ezin izan da esteka erakutsi" #~ msgstr "Ezin izan da esteka erakutsi"
#~ msgid "_Cancel"
#~ msgstr "_Utzi"
#~ msgid "_Close" #~ msgid "_Close"
#~ msgstr "It_xi" #~ msgstr "It_xi"
#~ msgid "_OK"
#~ msgstr "Ado_s"
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment