Updated Spanish translation

parent f4792a8c
......@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=swell-"
"foop&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-28 23:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-30 14:19+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-17 23:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-19 11:40+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"Language: es\n"
......@@ -26,11 +26,11 @@ msgstr ""
#: ../data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:1
msgid "The theme to use"
msgstr "El tema que se usará"
msgstr "El tema que usar"
#: ../data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:2
msgid "The title of the tile theme to use."
msgstr "El título del tema de fichas que se usará."
msgstr "El título del tema de fichas que usar."
#: ../data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:3
msgid "Board size"
......@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Conteo de color del tablero"
#: ../data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:6
msgid "The number of colors of tiles to use in the game."
msgstr "El número de colores de fichas que se usarán en el juego."
msgstr "El número de colores de fichas que usar en el juego."
#: ../data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:7
msgid "Zealous animation"
......@@ -57,8 +57,8 @@ msgid "Use more flashy, but slower, animations."
msgstr "Usar animación más vistosas, pero más lentas."
#: ../data/preferences.ui.h:1 ../data/swell-foop.desktop.in.in.h:1
#: ../src/swell-foop.vala:57 ../src/swell-foop.vala:388
#: ../src/swell-foop.vala:451
#: ../src/swell-foop.vala:67 ../src/swell-foop.vala:398
#: ../src/swell-foop.vala:461
msgid "Swell Foop"
msgstr "Swell Foop"
......@@ -99,85 +99,94 @@ msgid "game;logic;board;same;matching;"
msgstr "juego;lógica;tablero;iguales;coincidentes;"
#. Label showing the number of points at the end of the game
#: ../src/game-view.vala:433
#: ../src/game-view.vala:443
#, c-format
msgid "%u point"
msgid_plural "%u points"
msgstr[0] "%u punto"
msgstr[1] "%u puntos"
#: ../src/game-view.vala:434
#: ../src/game-view.vala:444
#, c-format
msgid "Game Over!"
msgstr "Juego terminado"
#: ../src/swell-foop.vala:69
#: ../src/swell-foop.vala:79
msgid "_New Game"
msgstr "Juego _nuevo"
#: ../src/swell-foop.vala:70
#: ../src/swell-foop.vala:80
msgid "_Scores"
msgstr "_Puntuación"
#: ../src/swell-foop.vala:71
#: ../src/swell-foop.vala:81
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferencias"
#: ../src/swell-foop.vala:74
#: ../src/swell-foop.vala:84
msgid "_Help"
msgstr "Ay_uda"
#: ../src/swell-foop.vala:75
#: ../src/swell-foop.vala:85
msgid "_About"
msgstr "_Acerca de"
#: ../src/swell-foop.vala:78
#: ../src/swell-foop.vala:88
msgid "_Quit"
msgstr "_Salir"
#: ../src/swell-foop.vala:125
#: ../src/swell-foop.vala:98
msgid "_New"
msgstr "_Nuevo"
#: ../src/swell-foop.vala:135
msgid "Small"
msgstr "Pequeño"
#: ../src/swell-foop.vala:126
#: ../src/swell-foop.vala:136
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: ../src/swell-foop.vala:127
#: ../src/swell-foop.vala:137
msgid "Large"
msgstr "Grande"
#. I left one more blank space at the end to make the score not too close to the window border
#: ../src/swell-foop.vala:203
#: ../src/swell-foop.vala:213
#, c-format
msgid "Score: %4u "
msgstr "Puntuación: %4u "
#: ../src/swell-foop.vala:254
#: ../src/swell-foop.vala:264
msgid "Colors"
msgstr "Colores"
#: ../src/swell-foop.vala:258
#: ../src/swell-foop.vala:268
msgid "Shapes and Colors"
msgstr "Colores y formas"
#: ../src/swell-foop.vala:391
#: ../src/swell-foop.vala:401
#| msgid ""
#| "I want to play that game! You know, they all light-up and you click on "
#| "them and they vanish!\n"
#| "\n"
#| "Swell Foop is a part of GNOME Games."
msgid ""
"I want to play that game! You know, they all light-up and you click on them "
"and they vanish!\n"
"I want to play that game!\n"
"You know, they all light-up and you click on them and they vanish!\n"
"\n"
"Swell Foop is a part of GNOME Games."
msgstr ""
"Yo quiero jugar a ese juego. Ya sabes, todos se encienden y pulsas en ellos "
"y desaparecen.\n"
"Yo quiero jugar a ese juego.\n"
"Ya sabe, todos se encienden, pulsa en ellos y desaparecen.\n"
"\n"
"Swell Foop es parte de los Juegos de GNOME."
"Swell Foop es parte de los juegos de GNOME."
#: ../src/swell-foop.vala:392
#: ../src/swell-foop.vala:402
msgid "Copyright © 2009 Tim Horton"
msgstr "Copyright © 2009 Tim Horton"
#: ../src/swell-foop.vala:398
#: ../src/swell-foop.vala:408
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2008-2012\n"
......@@ -186,27 +195,27 @@ msgstr ""
"Germán Poo Caamaño <gpoo@ubiobio.cl>\n"
"Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>"
#: ../src/swell-foop.vala:401
#: ../src/swell-foop.vala:411
msgid "GNOME Games web site"
msgstr "Página web de los juegos de GNOME"
#: ../src/swell-foop.vala:486
#: ../src/swell-foop.vala:496
msgid "New Game"
msgstr "Partida nueva"
#: ../src/swell-foop.vala:501
#: ../src/swell-foop.vala:511
msgid "Size:"
msgstr "Tamaño:"
#: ../src/swell-foop.vala:526
#: ../src/swell-foop.vala:536
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
#: ../src/swell-foop.vala:529
#: ../src/swell-foop.vala:539
msgid "Score"
msgstr "Puntuación"
#: ../src/swell-foop.vala:609
#: ../src/swell-foop.vala:619
#, c-format
msgid "%u × %u, %u color"
msgid_plural "%u × %u, %u colors"
......@@ -990,9 +999,6 @@ msgstr[1] "%u × %u, %u colores"
#~ msgid "_Hint"
#~ msgstr "_Sugerencia"
#~ msgid "_New"
#~ msgstr "_Nuevo"
#~ msgid "_Redo Move"
#~ msgstr "_Rehacer movimiento"
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment