Updated Serbian translation

parent fc3e4372
# Serbian translation of gnome-games
# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003—2013.
# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003—2014.
# This file is distributed under the same license as the gnome-games package.
# Maintainer: Душан Марјановић <madafaka@bsd.org.yu>
# Reviewed on 2005-08-03 by: Игор Несторовић <igor@prevod.org>
# Translated by: Милош Поповић <gpopac@gmail.com>
# Translated on 2010-08-25 by: Бранко Кокановић <branko.kokanovic@gmail.com>
# Милош Поповић <gpopac@gmai, 2010.
# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2011, 2012, 2013.
# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2011—2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Гномове игре\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=swell-"
"foop&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-17 23:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-06 09:41+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-19 23:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-20 05:02+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n"
"Language: sr\n"
......@@ -24,43 +24,42 @@ msgstr ""
"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:1
#: ../data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.h:1
msgid "The theme to use"
msgstr "Коју тему користити"
msgstr "Тема за коришћење"
#: ../data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:2
#: ../data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.h:2
msgid "The title of the tile theme to use."
msgstr "Наслов теме за плочице која ће се користити."
msgstr "Наслов теме плочица која ће се користити."
#: ../data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:3
#: ../data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.h:3
msgid "Board size"
msgstr "Величина табле"
#: ../data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:4
#: ../data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.h:4
msgid "The size of the game board."
msgstr "Величина табле за игру."
#: ../data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:5
#: ../data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.h:5
msgid "Board color count"
msgstr "Број боја на табли"
#: ../data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:6
#: ../data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.h:6
msgid "The number of colors of tiles to use in the game."
msgstr "Број боја на плочама који се користи у игри."
msgstr "Број боја плочица који ће се користи у игри."
#: ../data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:7
#: ../data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.h:7
msgid "Zealous animation"
msgstr "Предана анимација"
#: ../data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:8
#: ../data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.h:8
msgid "Use more flashy, but slower, animations."
msgstr "Користи лепшу, али спорију анимацију."
msgstr "Користите лепшу, али спорију анимацију."
#: ../data/preferences.ui.h:1 ../data/swell-foop.desktop.in.in.h:1
#: ../src/swell-foop.vala:67 ../src/swell-foop.vala:398
#: ../src/swell-foop.vala:461
msgid "Swell Foop"
msgstr "Ланчана реакција"
#: ../data/preferences.ui.h:1
#| msgid "_Preferences"
msgid "Preferences"
msgstr "Поставке"
#: ../data/preferences.ui.h:2
msgid "_Board size:"
......@@ -71,30 +70,62 @@ msgid "_Number of colors:"
msgstr "Број _боја:"
#: ../data/preferences.ui.h:4
msgid "2"
msgstr "2"
#: ../data/preferences.ui.h:5
msgid "Setup"
msgstr "Подешавање"
#: ../data/preferences.ui.h:5
#: ../data/preferences.ui.h:6
msgid "_Theme:"
msgstr "_Тема:"
#: ../data/preferences.ui.h:6
#: ../data/preferences.ui.h:7
msgid "Appearance"
msgstr "Изглед"
#: ../data/preferences.ui.h:7
#: ../data/preferences.ui.h:8
msgid "_Zealous Animation"
msgstr "Предана _анимација"
#: ../data/preferences.ui.h:8
#: ../data/preferences.ui.h:9
msgid "Operation"
msgstr "Операција"
msgstr "Радња"
#: ../data/swell-foop.appdata.xml.in.h:1
msgid ""
"Remove as many squares as possible from the board. Click on a group of "
"squares of the same color to make them all disappear in one fell swoop, "
"causing other squares to fall into place. It is not possible to remove a "
"single square at a time. You get far more points for clearing a larger group "
"of squares, and also for clearing the entire board."
msgstr ""
"Уклоните што је више могуће квадрата са табле. Притисните на групу квадрата "
"исте боје како би сви нестали у једној ланчаној реакцији, доводећи до "
"премештања осталих квадрата на њихова места. Уклањање само једног квадрата "
"није могуће. Добијате више поена када очистите већу групу квадрата, а такође "
"и за чишћење читаве табле."
#: ../data/swell-foop.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
"Swell Foop is always very quick to play, but you can make it somewhat longer "
"by changing the board size."
msgstr ""
"Ланчана реакција се брзо одигра у неколико потеза, али ви можете мало да "
"одужите игру мењањем величине табле."
#: ../data/swell-foop.desktop.in.h:1 ../src/swell-foop.vala:69
#: ../src/swell-foop.vala:95 ../src/swell-foop.vala:388
#: ../src/swell-foop.vala:469
msgid "Swell Foop"
msgstr "Ланчана реакција"
#: ../data/swell-foop.desktop.in.in.h:2
#: ../data/swell-foop.desktop.in.h:2
msgid "Clear the screen by removing groups of colored and shaped tiles"
msgstr "Очисти екран уклањањем група обојених лоптица и лоптица истог облика"
msgstr "Очистите екран уклањањем група обојених плочица и истог облика"
#: ../data/swell-foop.desktop.in.in.h:3
#: ../data/swell-foop.desktop.in.h:3
msgid "game;logic;board;same;matching;"
msgstr "игра;логика;табла;исто;подударност;"
......@@ -109,71 +140,93 @@ msgstr[2] "%u поена"
msgstr[3] "Један поен"
#: ../src/game-view.vala:444
#, c-format
msgid "Game Over!"
msgstr "Игра је готова!"
#: ../src/swell-foop.vala:79
#: ../src/score-dialog.vala:28 ../src/swell-foop.vala:89
msgid "_Quit"
msgstr "_Изађи"
#: ../src/score-dialog.vala:29
msgid "New Game"
msgstr "Нова игра"
#: ../src/score-dialog.vala:32
msgid "_OK"
msgstr "У _реду"
#: ../src/score-dialog.vala:44
msgid "Size:"
msgstr "Величина:"
#: ../src/score-dialog.vala:69
msgid "Date"
msgstr "Датум"
#: ../src/score-dialog.vala:72
msgid "Score"
msgstr "Резултат"
#: ../src/score-dialog.vala:166
#, c-format
msgid "%u × %u, %u color"
msgid_plural "%u × %u, %u colors"
msgstr[0] "%u × %u, %u боја"
msgstr[1] "%u × %u, %u боје"
msgstr[2] "%u × %u, %u боја"
msgstr[3] "%u × %u, %u боја"
#: ../src/swell-foop.vala:82 ../src/swell-foop.vala:431
msgid "_New Game"
msgstr "_Нова игра"
#: ../src/swell-foop.vala:80
#: ../src/swell-foop.vala:83
msgid "_Scores"
msgstr "_Резултати"
#: ../src/swell-foop.vala:81
#: ../src/swell-foop.vala:84
msgid "_Preferences"
msgstr "_Поставке"
#: ../src/swell-foop.vala:84
#: ../src/swell-foop.vala:87
msgid "_Help"
msgstr "По_моћ"
#: ../src/swell-foop.vala:85
#: ../src/swell-foop.vala:88
msgid "_About"
msgstr "_О програму"
#: ../src/swell-foop.vala:88
msgid "_Quit"
msgstr "_Изађи"
#: ../src/swell-foop.vala:98
#| msgid "_New Game"
msgid "_New"
msgstr "_Нова"
#: ../src/swell-foop.vala:104
msgid "Start a new game"
msgstr "Започните нову игру"
#: ../src/swell-foop.vala:135
#: ../src/swell-foop.vala:122
msgid "Small"
msgstr "Мало"
msgstr "Мала"
#: ../src/swell-foop.vala:136
#: ../src/swell-foop.vala:123
msgid "Normal"
msgstr "Нормално"
msgstr "Нормална"
#: ../src/swell-foop.vala:137
#: ../src/swell-foop.vala:124
msgid "Large"
msgstr "Велико"
msgstr "Велика"
#. I left one more blank space at the end to make the score not too close to the window border
#: ../src/swell-foop.vala:213
#: ../src/swell-foop.vala:199
#, c-format
msgid "Score: %4u "
msgstr "Разултат: %4u "
#| msgid "Score: %4u "
msgid "Score: %u"
msgstr "Разултат: %u"
#: ../src/swell-foop.vala:264
#: ../src/swell-foop.vala:253
msgid "Colors"
msgstr "Боје"
#: ../src/swell-foop.vala:268
#: ../src/swell-foop.vala:257
msgid "Shapes and Colors"
msgstr "Облици и боје"
#: ../src/swell-foop.vala:401
#| msgid ""
#| "I want to play that game! You know, they all light-up and you click on "
#| "them and they vanish!\n"
#| "\n"
#| "Swell Foop is a part of GNOME Games."
#: ../src/swell-foop.vala:391
msgid ""
"I want to play that game!\n"
"You know, they all light-up and you click on them and they vanish!\n"
......@@ -185,11 +238,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Ланчана реакција је део Гномових игара."
#: ../src/swell-foop.vala:402
#: ../src/swell-foop.vala:392
msgid "Copyright © 2009 Tim Horton"
msgstr "Ауторска права © 2009 Тим Хортон"
#: ../src/swell-foop.vala:408
#: ../src/swell-foop.vala:397
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Душан Марјановић <madafaka@root.co.yu>\n"
......@@ -199,31 +252,10 @@ msgstr ""
"\n"
"http://prevod.org — превод на српски језик"
#: ../src/swell-foop.vala:411
msgid "GNOME Games web site"
msgstr "Веб сајт Гномових игара"
#: ../src/swell-foop.vala:429
msgid "Abandon this game to start a new one?"
msgstr "Да напустим ову игру и да започнем нову?"
#: ../src/swell-foop.vala:496
msgid "New Game"
msgstr "Нова игра"
#: ../src/swell-foop.vala:511
msgid "Size:"
msgstr "Величина:"
#: ../src/swell-foop.vala:536
msgid "Date"
msgstr "Датум"
#: ../src/swell-foop.vala:539
msgid "Score"
msgstr "Резултат"
#: ../src/swell-foop.vala:619
#, c-format
msgid "%u × %u, %u color"
msgid_plural "%u × %u, %u colors"
msgstr[0] "%u × %u, %u боја"
msgstr[1] "%u × %u, %u боје"
msgstr[2] "%u × %u, %u боја"
msgstr[3] "%u × %u, %u боја"
#: ../src/swell-foop.vala:430
msgid "_Cancel"
msgstr "_Откажи"
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment