Updated Spanish translation

parent 0bbb1f57
......@@ -5,22 +5,22 @@
# Lucas Vieites <lucas@codexion.com>, 2007, 2008.
# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
# Chris Leonard <cjl@laptop.org>, 2012.
# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=swell-"
"foop&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-02 22:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-16 20:58+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-28 23:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-30 14:19+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
......@@ -94,6 +94,10 @@ msgstr "Operación"
msgid "Clear the screen by removing groups of colored and shaped tiles"
msgstr "Limpie la pantalla eliminando grupos de fichas coloreadas y con formas"
#: ../data/swell-foop.desktop.in.in.h:3
msgid "game;logic;board;same;matching;"
msgstr "juego;lógica;tablero;iguales;coincidentes;"
#. Label showing the number of points at the end of the game
#: ../src/game-view.vala:433
#, c-format
......@@ -199,8 +203,6 @@ msgid "Date"
msgstr "Fecha"
#: ../src/swell-foop.vala:529
#| msgctxt "score-dialog"
#| msgid "Score"
msgid "Score"
msgstr "Puntuación"
......@@ -2325,8 +2327,7 @@ msgstr[1] "%u × %u, %u colores"
#~ msgstr "Usar la bandera de «desconocido»"
#~ msgid "Set to true to be able to mark squares as unknown."
#~ msgstr ""
#~ "Ponga el valor a «true» para poder marcar cuadros como desconocidos."
#~ msgstr "Ponga el valor a «true» para poder marcar cuadros como desconocidos."
#~ msgid "Warning about too many flags"
#~ msgstr "Advertir acerca de demasiadas banderas"
......@@ -5322,8 +5323,8 @@ msgstr[1] "%u × %u, %u colores"
#~ "'lan' (long algebraic notation) or 'san' (standard algebraic notation)"
#~ msgstr ""
#~ "El formato en el que mostrar jugadas, puede ser «humano» (legible por "
#~ "personas), «lan» (notación algebraica larga - «long algebraic notation») "
#~ "o «san» (notación algebraica estándar - «standard algebraic notation»)"
#~ "personas), «lan» (notación algebraica larga - «long algebraic notation») o "
#~ "«san» (notación algebraica estándar - «standard algebraic notation»)"
#~ msgid "The piece style to use. Can be one of: 'simple' or 'fancy'"
#~ msgstr "El estilo de pieza que usar. Puede ser «simple» o «fantasía»."
......@@ -5335,9 +5336,9 @@ msgstr[1] "%u × %u, %u colores"
#~ "g. handhelds)"
#~ msgstr ""
#~ "El lado del tablero que está en primero plano, "
#~ "«white» (blanco),«black» (negro), «current» (el jugador actual), "
#~ "«human» (el lado del jugador humano actual) o «facetoface» (apropiado "
#~ "para jugadores a cada lado de la pantalla, ej. dispositivos portátiles)"
#~ "«white» (blanco),«black» (negro), «current» (el jugador actual), «human» (el "
#~ "lado del jugador humano actual) o «facetoface» (apropiado para jugadores a "
#~ "cada lado de la pantalla, ej. dispositivos portátiles)"
#~ msgid "Logs"
#~ msgstr "Registros"
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment