Commit b9ae51a7 authored by Vera Yin's avatar Vera Yin

Copied German and Korean translations from branch to trunk.

parent 4f1a7590
......@@ -29,6 +29,7 @@ Yiğit Ateş <yigitates52@gmail.com>
Žygimantas Beručka <zygis@gnome.org>
Blonďák <blondak@neser.cz>
Peter Bojtos <ptr@ulx.hu>
Jan-Christoph Borchardt <JanCBorchardt@gmail.com>
Gabriel Bousquet <gbousque@clipper.ens.fr>
Piyachat Chinsaeng <neo.bojang@gmail.com>
Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>
......
......@@ -22,6 +22,7 @@ msgstr ""
#: src/AppWindow.vala:625
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Jan-Christoph Borchardt <JanCBorchardt@gmail.com>\n"
"Juergen Kofler <juergen.kofler@gobbz.net>\n"
"Ingo Luetkebohle <iluetkeb@techfak.uni-bielefeld.de>\n"
"Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org>\n"
......@@ -1211,14 +1212,26 @@ msgstr "Bereits importierte Fotos nicht anzeigen"
msgid "Only display photos that have not been imported"
msgstr "Zeige nur Fotos an die noch nicht importiert wurden"
#: src/ImportPage.vala:465
msgid "Import _Selected"
#: src/ImportPage.vala:414
#, fuzzy
msgid "Import Selected"
msgstr "_Importiere die ausgewählten Fotos"
#: src/ImportPage.vala:470
msgid "Import _All"
#: src/ImportPage.vala:415
#, fuzzy
msgid "Import the selected photos into your library"
msgstr "Verschiebe die ausgewählten Bilder zurück in die Bibliothek"
#: src/ImportPage.vala:423
#, fuzzy
msgid "Import All"
msgstr "_Alle importieren"
#: src/ImportPage.vala:424
#, fuzzy
msgid "Import all the photos on this camera into your library"
msgstr "Alle Fotos der Bibliothek auswählen"
#: src/ImportPage.vala:582
msgid "Shotwell needs to unmount the camera from the filesystem in order to access it. Continue?"
msgstr "Shotwell muss die Kamera aus dem Dateisystem abkoppeln, um auf sie zugreifen zu können. OK?"
......@@ -1523,27 +1536,24 @@ msgid "Fit to _Page"
msgstr ""
#: src/PhotoPage.vala:2220 src/PhotoPage.vala:3257
#, fuzzy
msgid "Zoom the photo to fit on the screen"
msgstr "Ausgewählte Foto in den Papierkorb verschieben"
msgstr "Foto auf Bildschirmgröße anpassen"
#: src/PhotoPage.vala:2225 src/PhotoPage.vala:3262
#, fuzzy
msgid "Zoom _100%"
msgstr "Her_einzoomen"
msgstr "_100 % Vergrößerung"
#: src/PhotoPage.vala:2226 src/PhotoPage.vala:3263
msgid "Zoom the photo to 100% magnification"
msgstr ""
msgstr "Bild in voller Größe anzeigen"
#: src/PhotoPage.vala:2231 src/PhotoPage.vala:3268
#, fuzzy
msgid "Zoom _200%"
msgstr "Her_einzoomen"
msgstr "_200 % Vergrößerung"
#: src/PhotoPage.vala:2232 src/PhotoPage.vala:3269
msgid "Zoom the photo to 200% magnification"
msgstr ""
msgstr "Bild in doppelter Größe anzeigen"
#: src/PhotoPage.vala:2578 src/util.vala:596
msgid "Remove From Library"
......@@ -1977,27 +1987,25 @@ msgstr "Fotos nach links drehen"
#: src/Resources.vala:100
msgid "Flip Hori_zontally"
msgstr ""
msgstr "Hori_zontal Spiegeln"
#: src/Resources.vala:101
msgid "Flip Horizontally"
msgstr ""
msgstr "Horizontal Spiegeln"
#: src/Resources.vala:102
#, fuzzy
msgid "Flip the photos horizontally"
msgstr "Fotos vertikal spiegeln"
msgstr "Fotos horizontal spiegeln"
#: src/Resources.vala:104
msgid "Flip Verti_cally"
msgstr ""
msgstr "Verti_kal Spiegeln"
#: src/Resources.vala:105
msgid "Flip Vertically"
msgstr ""
msgstr "Vertikal Spiegeln"
#: src/Resources.vala:106
#, fuzzy
msgid "Flip the photos vertically"
msgstr "Fotos vertikal spiegeln"
......@@ -2155,111 +2163,97 @@ msgid "Merge into a single event"
msgstr "Zu einem Ereignis zusammenfügen"
#: src/Resources.vala:161
#, fuzzy
msgid "_Set Rating"
msgstr "Einstellungen"
msgstr "_Bewerten"
#: src/Resources.vala:162
#, fuzzy
msgid "Set Rating"
msgstr "Einstellungen"
msgstr "Bewerten"
#: src/Resources.vala:163
#, fuzzy
msgid "Change the rating of your photo"
msgstr "Foto mehr vergrößern"
msgstr "Bewertung des Fotos ändern"
#: src/Resources.vala:165
msgid "_Increase"
msgstr ""
msgstr "Ve_rbessern"
#: src/Resources.vala:166
msgid "Increase Rating"
msgstr ""
msgstr "Bewertung Verbessern"
#: src/Resources.vala:167
#, fuzzy
msgid "Increase the rating of your photo"
msgstr "Foto mehr vergrößern"
msgstr "Bewertung des Fotos verbessern"
#: src/Resources.vala:169
#, fuzzy
msgid "_Decrease"
msgstr "Entfernen"
msgstr "Ver_schlechtern"
#: src/Resources.vala:170
msgid "Decrease Rating"
msgstr ""
msgstr "Bewertung Verschlechtern"
#: src/Resources.vala:171
#, fuzzy
msgid "Decrease the rating of your photo"
msgstr "Foto weniger vergrößern"
msgstr "Bewertung des Fotos verringern"
#: src/Resources.vala:173
#, fuzzy
msgid "_Unrated"
msgstr "Nicht datiert"
msgstr "_Unbewertet"
#: src/Resources.vala:174
#, fuzzy
msgid "Rate Unrated"
msgstr "Nicht datiert"
msgstr "Bewertung entfernen"
#: src/Resources.vala:175
#, fuzzy
msgid "Setting as unrated"
msgstr "Einstellungen"
msgstr "Bewertung wird entfernt"
#: src/Resources.vala:176
#, fuzzy
msgid "Remove any ratings"
msgstr "Setze zurück"
msgstr "Alle Bewertungen entfernen"
#: src/Resources.vala:178
#, fuzzy
msgid "_Rejected"
msgstr "_Reset"
msgstr "A_bgelehnt"
#: src/Resources.vala:179
msgid "Rate Rejected"
msgstr ""
msgstr "Ablehnen"
#: src/Resources.vala:180
msgid "Setting as rejected"
msgstr ""
msgstr "Wird als abgelehnt bewertet"
#: src/Resources.vala:181
msgid "Set rating to rejected"
msgstr ""
msgstr "Foto als abgelehnt bewerten"
#: src/Resources.vala:183
#, fuzzy
msgid "All + _Rejected"
msgstr ""
msgstr "Alle + A_bgelehnt"
#: src/Resources.vala:184 src/Resources.vala:185
msgid "Show all photos, including rejected"
msgstr ""
msgstr "Alle Fotos anzeigen, inklusive abgelehnten"
#: src/Resources.vala:187
#, fuzzy
msgid "_All Photos"
msgstr "_Fotos"
msgstr "_Alle Fotos"
#: src/Resources.vala:188 src/Resources.vala:189
#, fuzzy
msgid "Show all photos"
msgstr "Versteckte Fotos anzeigen"
#: src/Resources.vala:191
#, fuzzy
msgid "_Ratings"
msgstr "Drehe"
msgstr "_Bewertungen"
#: src/Resources.vala:192
#, fuzzy
msgid "Display each photo's rating"
msgstr "Tags aller Fotos anzeigen"
msgstr "Bewertung jedes Fotos anzeigen"
#: src/Resources.vala:194
#, fuzzy
......@@ -2269,11 +2263,11 @@ msgstr "_Versteckte Fotos"
#: src/Resources.vala:195
#, fuzzy
msgid "Filter Photos"
msgstr "_Versteckte Fotos"
msgstr "Fotos Verstecken"
#: src/Resources.vala:196
msgid "Limit the number of photos displayed based on a filter"
msgstr ""
msgstr "Angezeigte Fotos filtern"
#: src/Resources.vala:198
msgid "_Duplicate"
......@@ -2300,9 +2294,8 @@ msgid "View and change page setup printing"
msgstr "Seiteneinstellung anzeigen und ändern"
#: src/Resources.vala:208
#, fuzzy
msgid "_Print..."
msgstr "Drucken..."
msgstr "_Drucken …"
#: src/Resources.vala:211
msgid "Pu_blish..."
......@@ -2318,12 +2311,11 @@ msgstr "Das ausgewählte Foto auf verschiedenen Websites veröffentlichen"
#: src/Resources.vala:215
msgid "E_dit Title..."
msgstr ""
msgstr "Titel _Bearbeiten …"
#: src/Resources.vala:217
#, fuzzy
msgid "Edit title of the selected photo"
msgstr "Verstecke die ausgewählten Fotos"
msgstr "Titel des Fotos bearbeiten"
#: src/Resources.vala:219
msgid "_Adjust Date and Time..."
......@@ -2481,44 +2473,44 @@ msgid "Unable to rename tag to \"%s\" because the tag already exists."
msgstr "Konnte Tag nicht zu \"%s\" umbenennen, da ein entsprechender Tag bereits existiert."
#: src/Resources.vala:432
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Rate %s"
msgstr "Drehen"
msgstr "%s bewerten"
#: src/Resources.vala:433
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Set rating to %s"
msgstr "Einstellungen"
msgstr "Mit %s bewerten"
#: src/Resources.vala:434
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Setting rating to %s"
msgstr "Rufe Vorschaubild für %s ab"
msgstr "Wird mit %s bewertet"
#: src/Resources.vala:436
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Display %s"
msgstr "Anzeige"
msgstr "Anzeige %s"
#: src/Resources.vala:437
#, c-format
msgid "Only show photos with a rating of %s"
msgstr ""
msgstr "Nur Fotos mit einer Bewertung von %s anzeigen"
#: src/Resources.vala:438
#, c-format
msgid "%s or Better"
msgstr ""
msgstr "%s oder besser"
#: src/Resources.vala:439
#, c-format
msgid "Display %s or Better"
msgstr ""
msgstr "%s oder besser anzeigen"
#: src/Resources.vala:440
#, c-format
msgid "Only show photos with a rating of %s or better"
msgstr ""
msgstr "Nur Fotos mit einer Bewertung von %s oder besser anzeigen"
#: src/Resources.vala:530 src/TagPage.vala:131
msgid "_Delete"
......@@ -2578,9 +2570,8 @@ msgid "Select _All"
msgstr "_Alle Auswählen"
#: src/Resources.vala:553
#, fuzzy
msgid "Select all items"
msgstr "_Alle Auswählen"
msgstr "Alle auswählen"
#: src/SlideshowPage.vala:64 src/SlideshowPage.vala:130
msgid "Settings"
......@@ -2744,9 +2735,8 @@ msgid "_Import photos to:"
msgstr "_Fotos importieren nach:"
#: ui/shotwell.glade:188
#, fuzzy
msgid "Bro_wse..."
msgstr "Du_rchsuchen"
msgstr "Du_rchsuchen"
#: ui/shotwell.glade:219
msgid "white"
......@@ -2773,17 +2763,12 @@ msgid "External _RAW editor:"
msgstr "Externer _RAW Editor:"
#: ui/shotwell.glade:511
#, fuzzy
msgid "Preparing pictures for import..."
msgstr "Bereite Fotos für den Upload vor"
msgstr "Fotos werden für den Import vorbereitet …"
#: ui/shotwell.glade:542
#, fuzzy
msgid "error"
msgstr "Spiegeln"
#~ msgid "Select all the photos in the library"
#~ msgstr "Alle Fotos der Bibliothek auswählen"
msgstr "Fehler"
#~ msgid "Only Fa_vorites"
#~ msgstr "Nur _Favoriten"
......
This diff is collapsed.
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment