Commit 7c4d4ee5 authored by Vera Yin's avatar Vera Yin

Translation updates.

parent faab91e5
...@@ -44,6 +44,7 @@ A S Alam <aalam@users.sf.net> ...@@ -44,6 +44,7 @@ A S Alam <aalam@users.sf.net>
Mohammad Anwari <mdamt@di.blankon.in> Mohammad Anwari <mdamt@di.blankon.in>
Yiğit Ateş <yigitates52@gmail.com> Yiğit Ateş <yigitates52@gmail.com>
Allisson Azevedo <allisson@gmail.com> Allisson Azevedo <allisson@gmail.com>
b6i <baddogai@gmail.com>
Žygimantas Beručka <zygis@gnome.org> Žygimantas Beručka <zygis@gnome.org>
Blonďák <blondak@neser.cz> Blonďák <blondak@neser.cz>
Peter Bojtos <ptr@ulx.hu> Peter Bojtos <ptr@ulx.hu>
...@@ -125,6 +126,7 @@ Johannes Wilm <mail@johanneswilm.org> ...@@ -125,6 +126,7 @@ Johannes Wilm <mail@johanneswilm.org>
Lukáš Zapletal <lzap@seznam.cz> Lukáš Zapletal <lzap@seznam.cz>
Zheng7fu2 <zheng7fu2@gmail.com> Zheng7fu2 <zheng7fu2@gmail.com>
Andrej Žnidaršič <andrej.znidarsic@gmail.com> Andrej Žnidaršič <andrej.znidarsic@gmail.com>
ZupaDupa <kallerainio@gmail.com>
Testers we'd like to thank: Testers we'd like to thank:
......
...@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" ...@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Shotwell\n" "Project-Id-Version: Shotwell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vera@yorba.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vera@yorba.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-19 13:19-0700\n" "POT-Creation-Date: 2011-04-19 13:19-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-20 01:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-20 02:48+0000\n"
"Last-Translator: verayin <vera@yorba.org>\n" "Last-Translator: verayin <vera@yorba.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
......
...@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" ...@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Shotwell\n" "Project-Id-Version: Shotwell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vera@yorba.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vera@yorba.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-19 13:19-0700\n" "POT-Creation-Date: 2011-04-19 13:19-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-20 01:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-20 02:56+0000\n"
"Last-Translator: verayin <vera@yorba.org>\n" "Last-Translator: verayin <vera@yorba.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
......
...@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" ...@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Shotwell\n" "Project-Id-Version: Shotwell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vera@yorba.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vera@yorba.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-19 13:19-0700\n" "POT-Creation-Date: 2011-04-19 13:19-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-20 01:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-20 02:56+0000\n"
"Last-Translator: verayin <vera@yorba.org>\n" "Last-Translator: verayin <vera@yorba.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
......
...@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" ...@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Shotwell\n" "Project-Id-Version: Shotwell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vera@yorba.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vera@yorba.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-19 13:19-0700\n" "POT-Creation-Date: 2011-04-19 13:19-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-20 01:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-20 02:48+0000\n"
"Last-Translator: verayin <vera@yorba.org>\n" "Last-Translator: verayin <vera@yorba.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
......
...@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" ...@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Shotwell\n" "Project-Id-Version: Shotwell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vera@yorba.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vera@yorba.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-19 13:19-0700\n" "POT-Creation-Date: 2011-04-19 13:19-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-20 01:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-20 02:58+0000\n"
"Last-Translator: verayin <vera@yorba.org>\n" "Last-Translator: verayin <vera@yorba.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
......
...@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" ...@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Shotwell\n" "Project-Id-Version: Shotwell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vera@yorba.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vera@yorba.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-19 13:19-0700\n" "POT-Creation-Date: 2011-04-19 13:19-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-20 01:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-26 08:15+0000\n"
"Last-Translator: verayin <vera@yorba.org>\n" "Last-Translator: aloriel <aloriel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
...@@ -25,11 +25,11 @@ msgstr "" ...@@ -25,11 +25,11 @@ msgstr ""
"Claudio Rodrigo Pereyra Diaz <claudiorodrigo@pereyradiaz.com.ar>\n" "Claudio Rodrigo Pereyra Diaz <claudiorodrigo@pereyradiaz.com.ar>\n"
"monkey.libre <monkey.libre@gmail.com>\n" "monkey.libre <monkey.libre@gmail.com>\n"
"Jose Luis Navarro <jlnavarro111@gmail.com>\n" "Jose Luis Navarro <jlnavarro111@gmail.com>\n"
"Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>" "Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2011"
# GNOME Application Name # GNOME Application Name
msgid "Shotwell Photo Manager" msgid "Shotwell Photo Manager"
msgstr "" msgstr "Gestor de fotos Shotwell"
# GNOME Application Class ("Generic Name") # GNOME Application Class ("Generic Name")
#: src/Resources.vala:15 #: src/Resources.vala:15
...@@ -38,11 +38,11 @@ msgstr "Gestor de fotos" ...@@ -38,11 +38,11 @@ msgstr "Gestor de fotos"
# GNOME Application Comment # GNOME Application Comment
msgid "Organize your photos" msgid "Organize your photos"
msgstr "" msgstr "Organice sus fotos"
# GNOME Application Name for Direct Edit Mode # GNOME Application Name for Direct Edit Mode
msgid "Shotwell Photo Viewer" msgid "Shotwell Photo Viewer"
msgstr "" msgstr "Visor de fotos Shotwell"
# GNOME Application Class for Direct Edit Mode # GNOME Application Class for Direct Edit Mode
#: src/Resources.vala:16 #: src/Resources.vala:16
...@@ -712,12 +712,12 @@ msgstr[1] "Quitar la etiqueta «%s» de %d fotos" ...@@ -712,12 +712,12 @@ msgstr[1] "Quitar la etiqueta «%s» de %d fotos"
#: src/Resources.vala:318 #: src/Resources.vala:318
#, c-format #, c-format
msgid "_Delete Search \"%s\"" msgid "_Delete Search \"%s\""
msgstr "" msgstr "_Eliminar búsqueda «%s»"
#: src/Resources.vala:322 #: src/Resources.vala:322
#, c-format #, c-format
msgid "Delete saved search: \"%s\"" msgid "Delete saved search: \"%s\""
msgstr "" msgstr "Eliminar búsqueda guardada: «%s»"
#: src/Resources.vala:325 #: src/Resources.vala:325
msgid "Delete Tag" msgid "Delete Tag"
...@@ -798,31 +798,31 @@ msgstr "" ...@@ -798,31 +798,31 @@ msgstr ""
#: src/Resources.vala:372 #: src/Resources.vala:372
#, c-format #, c-format
msgid "Delete Search \"%s\"" msgid "Delete Search \"%s\""
msgstr "" msgstr "Eliminar búsqueda «%s»"
#: src/Resources.vala:376 #: src/Resources.vala:376
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to rename search to \"%s\" because the search already exists." msgid "Unable to rename search to \"%s\" because the search already exists."
msgstr "" msgstr "No se pudo renombrar la búsqueda «%s» porque la búsqueda ya existe."
#: src/Resources.vala:379 #: src/Resources.vala:379
msgid "Delete Search" msgid "Delete Search"
msgstr "" msgstr "Eliminar búsqueda"
#: src/Resources.vala:382 #: src/Resources.vala:382
#, c-format #, c-format
msgid "Re_name Search \"%s\"..." msgid "Re_name Search \"%s\"..."
msgstr "" msgstr "Re_nombrar búsqueda «%s»…"
#: src/Resources.vala:386 #: src/Resources.vala:386
#, c-format #, c-format
msgid "Rename the search \"%s\"" msgid "Rename the search \"%s\""
msgstr "" msgstr "Renombrar la búsqueda «%s»"
#: src/Resources.vala:390 #: src/Resources.vala:390
#, c-format #, c-format
msgid "Rename Search \"%s\" to \"%s\"" msgid "Rename Search \"%s\" to \"%s\""
msgstr "" msgstr "Renombrar la búsqueda «%s» a «%s»"
#: src/Resources.vala:548 #: src/Resources.vala:548
#, c-format #, c-format
...@@ -1286,8 +1286,8 @@ msgstr[1] "%d fotos" ...@@ -1286,8 +1286,8 @@ msgstr[1] "%d fotos"
#, c-format #, c-format
msgid "%d Video" msgid "%d Video"
msgid_plural "%d Videos" msgid_plural "%d Videos"
msgstr[0] "%d Vídeo" msgstr[0] "%d vídeo"
msgstr[1] "%d Vídeos" msgstr[1] "%d vídeos"
#: src/Properties.vala:320 #: src/Properties.vala:320
msgid "Date:" msgid "Date:"
...@@ -1385,43 +1385,43 @@ msgstr "Etiquetas" ...@@ -1385,43 +1385,43 @@ msgstr "Etiquetas"
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:24 #: src/searches/SavedSearchDialog.vala:24
msgid "Any text" msgid "Any text"
msgstr "" msgstr "Cualquier texto"
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:25 #: src/searches/SavedSearchDialog.vala:25
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "" msgstr "Título"
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:26 #: src/searches/SavedSearchDialog.vala:26
msgid "Tag" msgid "Tag"
msgstr "" msgstr "Etiqueta"
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:27 #: src/searches/SavedSearchDialog.vala:27
msgid "Event name" msgid "Event name"
msgstr "" msgstr "Nombre del acontecimiento"
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:28 #: src/searches/SavedSearchDialog.vala:28
msgid "File name" msgid "File name"
msgstr "" msgstr "Nombre del archivo"
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:107 #: src/searches/SavedSearchDialog.vala:107
msgid "contains" msgid "contains"
msgstr "" msgstr "contiene"
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:108 #: src/searches/SavedSearchDialog.vala:108
msgid "is exactly" msgid "is exactly"
msgstr "" msgstr "es exactamente"
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:109 #: src/searches/SavedSearchDialog.vala:109
msgid "starts with" msgid "starts with"
msgstr "" msgstr "comienza por"
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:110 #: src/searches/SavedSearchDialog.vala:110
msgid "ends with" msgid "ends with"
msgstr "" msgstr "termina por"
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:111 #: src/searches/SavedSearchDialog.vala:111
msgid "does not contain" msgid "does not contain"
msgstr "" msgstr "no contiene"
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:112 #: src/searches/SavedSearchDialog.vala:112
msgid "is not set" msgid "is not set"
...@@ -1429,15 +1429,15 @@ msgstr "" ...@@ -1429,15 +1429,15 @@ msgstr ""
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:165 #: src/searches/SavedSearchDialog.vala:165
msgid "any" msgid "any"
msgstr "" msgstr "cualquiera"
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:166 #: src/searches/SavedSearchDialog.vala:166
msgid "all" msgid "all"
msgstr "" msgstr "todo"
#: src/searches/Branch.vala:65 #: src/searches/Branch.vala:65
msgid "Saved Searches" msgid "Saved Searches"
msgstr "" msgstr "Búsquedas guardadas"
#: src/util/misc.vala:231 src/util/misc.vala:236 #: src/util/misc.vala:231 src/util/misc.vala:236
msgid "%a %b %d" msgid "%a %b %d"
...@@ -1450,7 +1450,7 @@ msgstr "%d, %Y" ...@@ -1450,7 +1450,7 @@ msgstr "%d, %Y"
#: src/util/misc.vala:237 src/util/misc.vala:242 src/util/misc.vala:243 #: src/util/misc.vala:237 src/util/misc.vala:242 src/util/misc.vala:243
#: src/util/misc.vala:251 #: src/util/misc.vala:251
msgid "%a %b %d, %Y" msgid "%a %b %d, %Y"
msgstr "%b %d de %a de %Y" msgstr "%a %d de %b de %Y"
#: src/BatchImport.vala:25 #: src/BatchImport.vala:25
msgid "Success" msgid "Success"
...@@ -2045,7 +2045,7 @@ msgstr "Publicar fotos y vídeos _en" ...@@ -2045,7 +2045,7 @@ msgstr "Publicar fotos y vídeos _en"
#: src/WebConnectors.vala:814 #: src/WebConnectors.vala:814
msgid "Unable to publish" msgid "Unable to publish"
msgstr "" msgstr "No se pudo publicar"
#: src/WebConnectors.vala:815 #: src/WebConnectors.vala:815
#, c-format #, c-format
...@@ -2201,7 +2201,7 @@ msgstr "Buscar fotos y vídeos por criterio de búsqueda" ...@@ -2201,7 +2201,7 @@ msgstr "Buscar fotos y vídeos por criterio de búsqueda"
#: src/library/LibraryWindow.vala:347 #: src/library/LibraryWindow.vala:347
msgid "Ne_w Search..." msgid "Ne_w Search..."
msgstr "" msgstr "Búsqueda _nueva…"
#: src/library/LibraryWindow.vala:358 #: src/library/LibraryWindow.vala:358
msgid "_Basic Information" msgid "_Basic Information"
...@@ -2355,7 +2355,7 @@ msgstr[1] "Esto eliminará la etiqueta «%s» de %d fotos. ¿Continuar?" ...@@ -2355,7 +2355,7 @@ msgstr[1] "Esto eliminará la etiqueta «%s» de %d fotos. ¿Continuar?"
#: src/Dialogs.vala:23 #: src/Dialogs.vala:23
#, c-format #, c-format
msgid "This will remove the saved search \"%s\". Continue?" msgid "This will remove the saved search \"%s\". Continue?"
msgstr "" msgstr "Esto quitará la búsqueda guardada «%s». ¿Quiere continuar?"
#: src/Dialogs.vala:40 #: src/Dialogs.vala:40
msgid "Export Video" msgid "Export Video"
...@@ -2478,7 +2478,9 @@ msgstr[1] "" ...@@ -2478,7 +2478,9 @@ msgstr[1] ""
msgid "1 file failed to import due to a file or hardware error:\n" msgid "1 file failed to import due to a file or hardware error:\n"
msgid_plural "%d files failed to import due to a file or hardware error:\n" msgid_plural "%d files failed to import due to a file or hardware error:\n"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
"Falló al importar 1 archivo debido a un error del archivo o de hardware:\n"
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
"Falló al importar %d archivos debido a un error de archivo o de hardware:\n"
#: src/Dialogs.vala:536 #: src/Dialogs.vala:536
#, c-format #, c-format
...@@ -2533,7 +2535,11 @@ msgid_plural "" ...@@ -2533,7 +2535,11 @@ msgid_plural ""
"%d files failed to import because the photo library folder was not " "%d files failed to import because the photo library folder was not "
"writable:\n" "writable:\n"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
"Falló la importación de 1 archivo porque no se puede escribir en la "
"biblioteca de fotos:\n"
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
"Falló la importación de %d archivos porque no se puede escribir en la "
"biblioteca de fotos:\n"
#: src/Dialogs.vala:559 #: src/Dialogs.vala:559
#, c-format #, c-format
...@@ -2560,8 +2566,8 @@ msgstr[1] "Falló al importar %d foto/vídeo debido a un error de la cámara:\n" ...@@ -2560,8 +2566,8 @@ msgstr[1] "Falló al importar %d foto/vídeo debido a un error de la cámara:\n"
#, c-format #, c-format
msgid "1 file failed to import due to a camera error:\n" msgid "1 file failed to import due to a camera error:\n"
msgid_plural "%d files failed to import due to a camera error:\n" msgid_plural "%d files failed to import due to a camera error:\n"
msgstr[0] "" msgstr[0] "Falló al importar 1 archivo debido a un error de la cámara: \n"
msgstr[1] "" msgstr[1] "Falló al importar %d archivor debido a un error de la cámara: \n"
#: src/Dialogs.vala:585 #: src/Dialogs.vala:585
#, c-format #, c-format
...@@ -2602,8 +2608,8 @@ msgstr[1] "Se omitieron %d fotos/vídeos debido a la cancelación del usuario:\n ...@@ -2602,8 +2608,8 @@ msgstr[1] "Se omitieron %d fotos/vídeos debido a la cancelación del usuario:\n
#, c-format #, c-format
msgid "1 file skipped due to user cancel:\n" msgid "1 file skipped due to user cancel:\n"
msgid_plural "%d file skipped due to user cancel:\n" msgid_plural "%d file skipped due to user cancel:\n"
msgstr[0] "" msgstr[0] "Se omitió 1 archivo debido a la cancelación del usuario:\n"
msgstr[1] "" msgstr[1] "Se omitieron %d archivos debido a la cancelación del usuario:\n"
#: src/Dialogs.vala:634 #: src/Dialogs.vala:634
#, c-format #, c-format
...@@ -2680,8 +2686,8 @@ msgstr "Seguir" ...@@ -2680,8 +2686,8 @@ msgstr "Seguir"
#: src/Dialogs.vala:992 #: src/Dialogs.vala:992
msgid "Revert External Edit?" msgid "Revert External Edit?"
msgid_plural "Revert External Edits?" msgid_plural "Revert External Edits?"
msgstr[0] "" msgstr[0] "¿Revertir la edición externa?"
msgstr[1] "" msgstr[1] "¿Revertir las ediciones externas?"
#: src/Dialogs.vala:994 #: src/Dialogs.vala:994
#, c-format #, c-format
...@@ -3276,7 +3282,7 @@ msgid "" ...@@ -3276,7 +3282,7 @@ msgid ""
"it. Continue?" "it. Continue?"
msgstr "" msgstr ""
"Shotwell necesita desmontar la cámara del sistema de archivos con el fin de " "Shotwell necesita desmontar la cámara del sistema de archivos con el fin de "
"acceder a ella. ¿Continuar?" "acceder a ella. ¿Quiere continuar?"
#: src/camera/ImportPage.vala:883 #: src/camera/ImportPage.vala:883
msgid "_Unmount" msgid "_Unmount"
...@@ -3352,8 +3358,8 @@ msgstr[1] "¿Eliminar estas %d fotos/vídeos de la cámara?" ...@@ -3352,8 +3358,8 @@ msgstr[1] "¿Eliminar estas %d fotos/vídeos de la cámara?"
#, c-format #, c-format
msgid "Delete these files from camera?" msgid "Delete these files from camera?"
msgid_plural "Delete these %d files from camera?" msgid_plural "Delete these %d files from camera?"
msgstr[0] "" msgstr[0] "¿Eliminar este archivo de la cámara?"
msgstr[1] "" msgstr[1] "¿Eliminar estos %d archivos de la cámara?"
#: src/camera/ImportPage.vala:1431 #: src/camera/ImportPage.vala:1431
msgid "Removing photos/videos from camera" msgid "Removing photos/videos from camera"
...@@ -3446,7 +3452,7 @@ msgstr "Ordenar _fotos" ...@@ -3446,7 +3452,7 @@ msgstr "Ordenar _fotos"
#: src/MediaPage.vala:434 #: src/MediaPage.vala:434
msgid "_Play Video" msgid "_Play Video"
msgstr "Re_producir vídeo" msgstr "_Reproducir vídeo"
#: src/MediaPage.vala:435 #: src/MediaPage.vala:435
msgid "Open the selected videos in the system video player" msgid "Open the selected videos in the system video player"
...@@ -3516,11 +3522,11 @@ msgstr "Diapositiva" ...@@ -3516,11 +3522,11 @@ msgstr "Diapositiva"
#: plugins/shotwell-publishing-extras/YandexPublishing.vala:22 #: plugins/shotwell-publishing-extras/YandexPublishing.vala:22
msgid "Copyright 2010+ Evgeniy Polyakov <zbr@ioremap.net>" msgid "Copyright 2010+ Evgeniy Polyakov <zbr@ioremap.net>"
msgstr "" msgstr "Copyright 2010+ Evgeniy Polyakov <zbr@ioremap.net>"
#: plugins/shotwell-publishing-extras/YandexPublishing.vala:25 #: plugins/shotwell-publishing-extras/YandexPublishing.vala:25
msgid "Visit the Yandex.Fotki web site" msgid "Visit the Yandex.Fotki web site"
msgstr "" msgstr "Visitar el sitio web de Yandex.Fotki"
#: plugins/shotwell-publishing-extras/YandexPublishing.vala:46 #: plugins/shotwell-publishing-extras/YandexPublishing.vala:46
msgid "You are not currently logged into Yandex.Fotki." msgid "You are not currently logged into Yandex.Fotki."
...@@ -3528,7 +3534,7 @@ msgstr "Actualmente no está conectado en Yandex.Fotki." ...@@ -3528,7 +3534,7 @@ msgstr "Actualmente no está conectado en Yandex.Fotki."
#: plugins/shotwell-publishing-extras/shotwell-publishing-extras.vala:17 #: plugins/shotwell-publishing-extras/shotwell-publishing-extras.vala:17
msgid "Shotwell Extra Publishing Services" msgid "Shotwell Extra Publishing Services"
msgstr "" msgstr "Servicios de publicación adicionales de Shotwell"
#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:68 #: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:68
msgid "" msgid ""
...@@ -3933,7 +3939,7 @@ msgstr "Mostrar" ...@@ -3933,7 +3939,7 @@ msgstr "Mostrar"
#: ui/shotwell.glade:368 #: ui/shotwell.glade:368
msgid "E_xternal photo editor:" msgid "E_xternal photo editor:"
msgstr "" msgstr "Editor de fotos e_xterno:"
#: ui/shotwell.glade:381 #: ui/shotwell.glade:381
msgid "External _RAW editor:" msgid "External _RAW editor:"
...@@ -3981,16 +3987,16 @@ msgstr "error" ...@@ -3981,16 +3987,16 @@ msgstr "error"
#: ui/shotwell.glade:928 #: ui/shotwell.glade:928
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr "Búsqueda"
#: ui/shotwell.glade:947 #: ui/shotwell.glade:947
msgid "Name of search:" msgid "Name of search:"
msgstr "" msgstr "Nombre de la búsqueda"
#: ui/shotwell.glade:994 #: ui/shotwell.glade:994
msgid "Match" msgid "Match"
msgstr "" msgstr "Coincidir"
#: ui/shotwell.glade:1018 #: ui/shotwell.glade:1018
msgid "of the following:" msgid "of the following:"
msgstr "" msgstr "de los siguientes:"
...@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" ...@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Shotwell\n" "Project-Id-Version: Shotwell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vera@yorba.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vera@yorba.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-19 13:19-0700\n" "POT-Creation-Date: 2011-04-19 13:19-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-20 01:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-20 02:49+0000\n"
"Last-Translator: verayin <vera@yorba.org>\n" "Last-Translator: verayin <vera@yorba.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
......
...@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" ...@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Shotwell\n" "Project-Id-Version: Shotwell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vera@yorba.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vera@yorba.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-19 13:19-0700\n" "POT-Creation-Date: 2011-04-19 13:19-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-20 01:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-28 16:27+0000\n"
"Last-Translator: verayin <vera@yorba.org>\n" "Last-Translator: ZupaDupa <kallerainio@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
...@@ -23,7 +23,8 @@ msgstr "" ...@@ -23,7 +23,8 @@ msgstr ""
msgid "translator-credits" msgid "translator-credits"
msgstr "" msgstr ""
"Ville-Pekka Vainio <vpivaini@cs.helsinki.fi>\n" "Ville-Pekka Vainio <vpivaini@cs.helsinki.fi>\n"
"Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>" "Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n"
"ZupaDupa <kallerainio@gmail.com>"
# GNOME Application Name # GNOME Application Name
msgid "Shotwell Photo Manager" msgid "Shotwell Photo Manager"
...@@ -101,7 +102,7 @@ msgstr "" ...@@ -101,7 +102,7 @@ msgstr ""
#: src/AppWindow.vala:500 #: src/AppWindow.vala:500
msgid "Answers to common questions about Shotwell" msgid "Answers to common questions about Shotwell"
msgstr "" msgstr "Vastauksia usein kysyttyihin kysymyksiin Shotwellista"
#: src/AppWindow.vala:604 src/AppWindow.vala:618 src/AppWindow.vala:635 #: src/AppWindow.vala:604 src/AppWindow.vala:618 src/AppWindow.vala:635
#: src/WebConnectors.vala:988 src/Dialogs.vala:18 src/Dialogs.vala:26 #: src/WebConnectors.vala:988 src/Dialogs.vala:18 src/Dialogs.vala:26
...@@ -652,7 +653,7 @@ msgstr "" ...@@ -652,7 +653,7 @@ msgstr ""
#: src/Resources.vala:282 #: src/Resources.vala:282
msgid "Find" msgid "Find"
msgstr "" msgstr "Etsi"
#: src/Resources.vala:283 #: src/Resources.vala:283
msgid "Find an image by typing text that appears in its name or tags" msgid "Find an image by typing text that appears in its name or tags"
...@@ -930,27 +931,27 @@ msgstr "" ...@@ -930,27 +931,27 @@ msgstr ""
#: src/Printing.vala:256 #: src/Printing.vala:256
msgid "2 images per page" msgid "2 images per page"
msgstr "" msgstr "2 kuvaa sivulla"
#: src/Printing.vala:257 #: src/Printing.vala:257
msgid "4 images per page" msgid "4 images per page"
msgstr "" msgstr "4 kuvaa sivulla"
#: src/Printing.vala:258 #: src/Printing.vala:258
msgid "6 images per page" msgid "6 images per page"
msgstr "" msgstr "6 kuvaa sivulla"
#: src/Printing.vala:259 #: src/Printing.vala:259
msgid "8 images per page" msgid "8 images per page"
msgstr "" msgstr "8 kuvaa sivulla"
#: src/Printing.vala:260 #: src/Printing.vala:260
msgid "16 images per page" msgid "16 images per page"
msgstr "" msgstr "16 kuvaa sivulla"
#: src/Printing.vala:261 #: src/Printing.vala:261
msgid "32 images per page" msgid "32 images per page"
msgstr "" msgstr "32 kuvaa sivulla"
#: src/Printing.vala:298 #: src/Printing.vala:298
msgid "Printed Image Size" msgid "Printed Image Size"
...@@ -982,7 +983,7 @@ msgstr "_Vastaa kuvan kuvasuhdetta" ...@@ -982,7 +983,7 @@ msgstr "_Vastaa kuvan kuvasuhdetta"
#: src/Printing.vala:413 #: src/Printing.vala:413
msgid "Titles" msgid "Titles"
msgstr "" msgstr "Otsikot"
#: src/Printing.vala:420 #: src/Printing.vala:420
msgid "Print image _title" msgid "Print image _title"
...@@ -1062,7 +1063,7 @@ msgstr "Kuvan asetukset" ...@@ -1062,7 +1063,7 @@ msgstr "Kuvan asetukset"
#: src/Printing.vala:1002 #: src/Printing.vala:1002
msgid "Printing..." msgid "Printing..."
msgstr "" msgstr "Tulostetaan..."
#: src/Printing.vala:1022 src/Printing.vala:1225 #: src/Printing.vala:1022 src/Printing.vala:1225
#, c-format #, c-format
...@@ -1717,7 +1718,7 @@ msgstr "_Tapahtumat" ...@@ -1717,7 +1718,7 @@ msgstr "_Tapahtumat"
#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:156 #: src/events/EventsDirectoryPage.vala:156
msgid "No events" msgid "No events"
msgstr "" msgstr "Ei tapahtumia"
#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:160 #: src/events/EventsDirectoryPage.vala:160
msgid "No events found" msgid "No events found"
...@@ -1998,7 +1999,7 @@ msgstr "" ...@@ -1998,7 +1999,7 @@ msgstr ""
#: src/WebConnectors.vala:668 #: src/WebConnectors.vala:668
msgid "The selected photo was successfully published." msgid "The selected photo was successfully published."
msgstr "" msgstr "Valittu kuva julkaistiin onnistuneesti."
#: src/WebConnectors.vala:676 #: src/WebConnectors.vala:676
msgid "Fetching account information..." msgid "Fetching account information..."
...@@ -2119,7 +2120,7 @@ msgstr "Roskakori" ...@@ -2119,7 +2120,7 @@ msgstr "Roskakori"
#: src/library/TrashPage.vala:124 #: src/library/TrashPage.vala:124
msgid "Trash is empty" msgid "Trash is empty"
msgstr "" msgstr "Roskakori on tyhjä"
#: src/library/TrashPage.vala:128 #: src/library/TrashPage.vala:128
msgid "Delete" msgid "Delete"
...@@ -2201,7 +2202,7 @@ msgstr "" ...@@ -2201,7 +2202,7 @@ msgstr ""
#: src/library/LibraryWindow.vala:371 #: src/library/LibraryWindow.vala:371
msgid "Display the search bar" msgid "Display the search bar"
msgstr "" msgstr "Näytä hakupalkki"
#: src/library/LibraryWindow.vala:383 src/MediaPage.vala:496 #: src/library/LibraryWindow.vala:383 src/MediaPage.vala:496
msgid "_Ascending" msgid "_Ascending"
...@@ -2274,7 +2275,7 @@ msgstr "Käsitellään RAW-tiedostoja..." ...@@ -2274,7 +2275,7 @@ msgstr "Käsitellään RAW-tiedostoja..."
#: src/library/Branch.vala:37 #: src/library/Branch.vala:37
msgid "Library" msgid "Library"
msgstr "" msgstr "Kirjasto"
#: src/CollectionPage.vala:214 src/PhotoPage.vala:2516 #: src/CollectionPage.vala:214 src/PhotoPage.vala:2516
msgid "S_lideshow" msgid "S_lideshow"
...@@ -2861,7 +2862,7 @@ msgstr "" ...@@ -2861,7 +2862,7 @@ msgstr ""