Commit cf531de2 authored by Vera Yin's avatar Vera Yin

Updated Bulgarian, Catalan, Chinese (Taiwan), Danish, Dutch, Finnish, French,...

Updated Bulgarian, Catalan, Chinese (Taiwan), Danish, Dutch, Finnish, French, Hungarian, Italian, Japanese, Kazakh, Korean, Spanish, Thai, and Ukrainian translations. Updated shotwell.pot (pulled from trunk version which includes 'Import All' and 'Import Selected').
parent 05fdcadf
This diff is collapsed.
......@@ -5,7 +5,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shotwell-0.7.1\n"
"Project-Id-Version: shotwell-0.7.1+trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vera@yorba.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-30 12:26-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-01 10:22-0300\n"
......@@ -851,11 +851,11 @@ msgstr ""
#: src/EditingTools.vala:585
msgid "Square"
msgstr ""
msgstr "Quadrat"
#: src/EditingTools.vala:586
msgid "Screen"
msgstr ""
msgstr "Pantalla"
#: src/EditingTools.vala:587 src/PicasaConnector.vala:862
msgid "Original Size"
......@@ -1197,13 +1197,25 @@ msgstr ""
msgid "Only display photos that have not been imported"
msgstr ""
#: src/ImportPage.vala:465
msgid "Import _Selected"
msgstr ""
#: src/ImportPage.vala:414
#, fuzzy
msgid "Import Selected"
msgstr "Importació Completada"
#: src/ImportPage.vala:470
msgid "Import _All"
msgstr ""
#: src/ImportPage.vala:415
#, fuzzy
msgid "Import the selected photos into your library"
msgstr "Eliminar les fotos seleccionades de la biblioteca"
#: src/ImportPage.vala:423
#, fuzzy
msgid "Import All"
msgstr "Importació Completada"
#: src/ImportPage.vala:424
#, fuzzy
msgid "Import all the photos on this camera into your library"
msgstr "Sel·leccionar totes les fotos de la biblioteca"
#: src/ImportPage.vala:582
msgid "Shotwell needs to unmount the camera from the filesystem in order to access it. Continue?"
......@@ -2809,9 +2821,6 @@ msgstr "Preparant fotos a pujar"
msgid "error"
msgstr "Mirall"
#~ msgid "Select all the photos in the library"
#~ msgstr "Sel·leccionar totes les fotos de la biblioteca"
#~ msgid "Only Fa_vorites"
#~ msgstr "Sols Fa_vorides"
......
......@@ -16,10 +16,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shotwell-0.7.1\n"
"Project-Id-Version: shotwell-0.7.1+trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vera@yorba.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-30 12:26-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-14 11:25+01:00\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-07 11:25+01:00\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -32,7 +32,8 @@ msgstr ""
# below if it's not already present
#: src/AppWindow.vala:625
msgid "translator-credits"
msgstr "Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>"
msgstr "Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Johannes Wilm < mail@johanneswilm.org>"
# GNOME Application Name
msgid "Shotwell Photo Manager"
......@@ -1248,13 +1249,21 @@ msgid "Only display photos that have not been imported"
msgstr "Vis kun billeder som endnu ikke er blevet importeret"
# valgt eller valgte?
#: src/ImportPage.vala:465
msgid "Import _Selected"
msgstr "Importer _valgte"
#: src/ImportPage.vala:414
msgid "Import Selected"
msgstr "Importer valgte"
#: src/ImportPage.vala:470
msgid "Import _All"
msgstr "Importer _alle"
#: src/ImportPage.vala:415
msgid "Import the selected photos into your library"
msgstr "Importer de valgte billeder til dit bibliotek"
#: src/ImportPage.vala:423
msgid "Import All"
msgstr "Importer alle"
#: src/ImportPage.vala:424
msgid "Import all the photos on this camera into your library"
msgstr "Importer billederne på dette kamera til dit bibliotek"
#: src/ImportPage.vala:582
msgid ""
......@@ -2041,7 +2050,7 @@ msgstr "Ophavsret 2009-2010 Yorba Foundation"
#: src/Resources.vala:90
msgid "Rotate _Right"
msgstr "Roter _højre"
msgstr "Roter mod _højre"
#: src/Resources.vala:91 src/Resources.vala:96
msgid "Rotate"
......@@ -2049,7 +2058,7 @@ msgstr "Roter"
#: src/Resources.vala:92
msgid "Rotate Right"
msgstr "Roter højre"
msgstr "Roter mod højre"
#: src/Resources.vala:93
msgid "Rotate the photos right"
......@@ -2057,11 +2066,11 @@ msgstr "Roter billederne mod højre"
#: src/Resources.vala:95
msgid "Rotate _Left"
msgstr "Roter _venstre"
msgstr "Roter mod _venstre"
#: src/Resources.vala:97
msgid "Rotate Left"
msgstr "Roter venstre"
msgstr "Roter mod venstre"
#: src/Resources.vala:98
msgid "Rotate the photos left"
......
......@@ -5,11 +5,11 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shotwell-0.7.1\n"
"Project-Id-Version: shotwell-0.7.1+trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vera@yorba.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-30 12:26-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-23 12:49-0300\n"
"Last-Translator: Claudio Rodrigo Pereyra Diaz <claudio@pereyradiaz.com.ar>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-07 08:52-0300\n"
"Last-Translator: Claudio Rodrigo Pereyra Diaz <claudiorodrigo@pereyradiaz.com.ar>\n"
"Language-Team: Español < >\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
#: src/AppWindow.vala:625
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Claudio Rodrigo Pereyra Diaz <claudio@pereyradiaz.com.ar>\n"
"Claudio Rodrigo Pereyra Diaz <claudiorodrigo@pereyradiaz.com.ar>\n"
"monkey.libre <monkey.libre@gmail.com>\n"
"Jose Luis Navarro <jlnavarro111@gmail.com>"
......@@ -301,11 +301,11 @@ msgstr "Ordenar fotos por fecha de exposición"
#: src/CollectionPage.vala:517
msgid "By _Rating"
msgstr "Po_r Puntaje"
msgstr "Po_r Valoración"
#: src/CollectionPage.vala:518
msgid "Sort photos by rating"
msgstr "Ordenar fotos por puntaje"
msgstr "Ordenar fotos por valoración"
#: src/CollectionPage.vala:529
#: src/LibraryWindow.vala:506
......@@ -422,17 +422,17 @@ msgstr[1] "No se pueden duplicar %d fotos debido a errores de archivo"
#: src/Commands.vala:881
msgid "Restoring previous rating"
msgstr "Restaurar puntaje anterior"
msgstr "Restaurar valoración anterior"
#: src/Commands.vala:891
#: src/Commands.vala:892
msgid "Increasing ratings"
msgstr "Aumentar puntaje"
msgstr "Aumentar valoración"
#: src/Commands.vala:891
#: src/Commands.vala:892
msgid "Decreasing ratings"
msgstr "Reducir puntaje"
msgstr "Reducir valoración"
#: src/Commands.vala:952
msgid "Original photo could not be adjusted."
......@@ -1276,13 +1276,21 @@ msgstr "Ocultar fotos ya importadas"
msgid "Only display photos that have not been imported"
msgstr "Mostrar solo las fotos que no han sido importadas"
#: src/ImportPage.vala:465
msgid "Import _Selected"
msgstr "Importar _Seleccionadas"
#: src/ImportPage.vala:414
msgid "Import Selected"
msgstr "Importar Seleccionadas"
#: src/ImportPage.vala:470
msgid "Import _All"
msgstr "Importar _Todas"
#: src/ImportPage.vala:415
msgid "Import the selected photos into your library"
msgstr "Importar las fotos seleccionadas a su biblioteca"
#: src/ImportPage.vala:423
msgid "Import All"
msgstr "Importar Todas"
#: src/ImportPage.vala:424
msgid "Import all the photos on this camera into your library"
msgstr "Importar todas las fotos en esta cámara a su biblioteca"
#: src/ImportPage.vala:582
msgid "Shotwell needs to unmount the camera from the filesystem in order to access it. Continue?"
......@@ -2241,15 +2249,15 @@ msgstr "Combinar en un solo evento"
#: src/Resources.vala:161
msgid "_Set Rating"
msgstr "E_stablecer Puntaje"
msgstr "E_stablecer Valoración"
#: src/Resources.vala:162
msgid "Set Rating"
msgstr "Establecer Puntaje"
msgstr "Establecer Valoración"
#: src/Resources.vala:163
msgid "Change the rating of your photo"
msgstr "Cambiar el puntaje de su foto"
msgstr "Cambiar la valoración de su foto"
#: src/Resources.vala:165
msgid "_Increase"
......@@ -2257,11 +2265,11 @@ msgstr "_Aumentar"
#: src/Resources.vala:166
msgid "Increase Rating"
msgstr "Aumentar Puntaje"
msgstr "Aumentar Valoración"
#: src/Resources.vala:167
msgid "Increase the rating of your photo"
msgstr "Aumentar el puntaje de su foto"
msgstr "Aumentar la valoración de su foto"
#: src/Resources.vala:169
msgid "_Decrease"
......@@ -2269,7 +2277,7 @@ msgstr "Disminuir"
#: src/Resources.vala:170
msgid "Decrease Rating"
msgstr "Disminuir Puntaje"
msgstr "Disminuir Valoración"
#: src/Resources.vala:171
msgid "Decrease the rating of your photo"
......@@ -2289,7 +2297,7 @@ msgstr "Establecer como no calificada"
#: src/Resources.vala:176
msgid "Remove any ratings"
msgstr "Quitar cualquier puntaje"
msgstr "Quitar cualquier valoración"
#: src/Resources.vala:178
msgid "_Rejected"
......@@ -2331,7 +2339,7 @@ msgstr "Puntajes"
#: src/Resources.vala:192
msgid "Display each photo's rating"
msgstr "Mostrar el puntaje de cada foto"
msgstr "Mostrar la valoración de cada foto"
#: src/Resources.vala:194
msgid "_Filter Photos"
......@@ -2572,7 +2580,7 @@ msgstr "Mostrar %s"
#: src/Resources.vala:437
#, c-format
msgid "Only show photos with a rating of %s"
msgstr "Solo mostrar fotos con puntaje %s"
msgstr "Solo mostrar fotos con valoración %s"
#: src/Resources.vala:438
#, c-format
......@@ -2587,7 +2595,7 @@ msgstr "Mostrar %s o Mayor"
#: src/Resources.vala:440
#, c-format
msgid "Only show photos with a rating of %s or better"
msgstr "Solo mostrar fotos con puntaje %s o mayor"
msgstr "Solo mostrar fotos con valoración %s o mayor"
#: src/Resources.vala:530
#: src/TagPage.vala:131
......@@ -2857,9 +2865,6 @@ msgstr "Preparando fotos para importar..."
msgid "error"
msgstr "error"
#~ msgid "Select all the photos in the library"
#~ msgstr "Seleccionar todas las fotos de la biblioteca"
#~ msgid "Only Fa_vorites"
#~ msgstr "Solo Fa_voritas"
......
......@@ -5,10 +5,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shotwell-0.7.1\n"
"Project-Id-Version: shotwell-0.7.1+trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vera@yorba.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-30 12:26-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-30 23:58+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-29 10:17+0300\n"
"Last-Translator: Ville-Pekka Vainio <vpivaini@cs.helsinki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -1221,13 +1221,21 @@ msgstr "Piilota jo tuodut kuvat"
msgid "Only display photos that have not been imported"
msgstr "Näytä vai kuvat joita ei ole tuotu"
#: src/ImportPage.vala:465
msgid "Import _Selected"
msgstr "Tuo _valitut"
#: src/ImportPage.vala:414
msgid "Import Selected"
msgstr "Tuo valitut"
#: src/ImportPage.vala:470
msgid "Import _All"
msgstr "Tuo _kaikki"
#: src/ImportPage.vala:415
msgid "Import the selected photos into your library"
msgstr "Tuo valitut kuvat kirjastoon"
#: src/ImportPage.vala:423
msgid "Import All"
msgstr "Tuo kaikki"
#: src/ImportPage.vala:424
msgid "Import all the photos on this camera into your library"
msgstr "Tuo kaikki kuvat tästä kamerasta kirjastoon"
#: src/ImportPage.vala:582
msgid ""
......
This diff is collapsed.
......@@ -5,10 +5,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shotwell-0.7.1\n"
"Project-Id-Version: shotwell-0.7.1+trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vera@yorba.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-30 12:26-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-26 14:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-27 14:22+0100\n"
"Last-Translator: csola48 <csola48@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <csola48@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Shotwell névjegye"
#: src/AppWindow.vala:475
msgid "Fulls_creen"
msgstr "_Teljes képernyő"
msgstr "Teljes ké_pernyő"
#: src/AppWindow.vala:476
msgid "Use Shotwell at fullscreen"
......@@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "S_zerkesztés"
#: src/CollectionPage.vala:265
#: src/EventsDirectoryPage.vala:225
msgid "Even_ts"
msgstr "Eseménye_k"
msgstr "_Események"
#: src/CollectionPage.vala:282
msgid "_Photos"
......@@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "Fényképek _rendezése"
#: src/CollectionPage.vala:487
#: src/PhotoPage.vala:2236
msgid "Ta_gs"
msgstr "_Címkék"
msgstr "Cí_mkék"
#: src/CollectionPage.vala:470
#: src/EventsDirectoryPage.vala:217
......@@ -2014,7 +2014,7 @@ msgstr "Copyright 2009-2010 Yorba Foundation"
#: src/Resources.vala:90
msgid "Rotate _Right"
msgstr "Forgatás jobb_ra"
msgstr "Forgatás _jobbra"
#: src/Resources.vala:91
#: src/Resources.vala:96
......@@ -2031,7 +2031,7 @@ msgstr "Fényképek forgatása jobbra"
#: src/Resources.vala:95
msgid "Rotate _Left"
msgstr "Forgatás ba_lra"
msgstr "Forgatás _balra"
#: src/Resources.vala:97
msgid "Rotate Left"
......@@ -2043,7 +2043,7 @@ msgstr "Fényképek forgatása balra"
#: src/Resources.vala:100
msgid "Flip Hori_zontally"
msgstr "Tükrözés ví_zszintesen"
msgstr "Tükrözés _vízszintesen"
#: src/Resources.vala:101
msgid "Flip Horizontally"
......@@ -2055,7 +2055,7 @@ msgstr "Fénykép tükrözése vízszintesen"
#: src/Resources.vala:104
msgid "Flip Verti_cally"
msgstr "Tükrözés függőlegesen"
msgstr "Tükrözés _függőlegesen"
#: src/Resources.vala:105
msgid "Flip Vertically"
......@@ -2067,7 +2067,7 @@ msgstr "Fényképek tükrözése függőlegesen"
#: src/Resources.vala:108
msgid "_Enhance"
msgstr "Ki_emelés"
msgstr "_Kiemelés"
#: src/Resources.vala:109
msgid "Enhance"
......@@ -2115,7 +2115,7 @@ msgstr "Fénykép színének és tónusának beállítása"
#: src/Resources.vala:124
msgid "Re_vert to Original"
msgstr "Visszatérés az eredetire"
msgstr "_Visszatérés az eredetire"
#: src/Resources.vala:125
msgid "Revert to Original"
......@@ -2135,7 +2135,7 @@ msgstr "Visszatérés az eredeti fényképhez"
#: src/Resources.vala:131
msgid "Set as _Desktop Background"
msgstr "Beállítás _asztalháttérként"
msgstr "_Beállítás asztalháttérként"
#: src/Resources.vala:132
msgid "Set selected image to be the new desktop background"
......@@ -2222,7 +2222,7 @@ msgstr "Összeolvasztás a mostani naptár adataival"
#: src/Resources.vala:161
msgid "_Set Rating"
msgstr "Osztályozás"
msgstr "_Osztályozás"
#: src/Resources.vala:162
msgid "Set Rating"
......@@ -2234,11 +2234,11 @@ msgstr "Fényképe besorolásának cseréje"
#: src/Resources.vala:165
msgid "_Increase"
msgstr "_Csökkentés"
msgstr "_Növelés"
#: src/Resources.vala:166
msgid "Increase Rating"
msgstr "Osztályzat csökkentése"
msgstr "Osztályzat növelése"
#: src/Resources.vala:167
msgid "Increase the rating of your photo"
......@@ -2246,11 +2246,11 @@ msgstr "Fényképe besorolásának növelése"
#: src/Resources.vala:169
msgid "_Decrease"
msgstr "Csökkentés"
msgstr "_Csökkentés"
#: src/Resources.vala:170
msgid "Decrease Rating"
msgstr "Osztályzat növelése"
msgstr "Osztályzat csökkentése"
#: src/Resources.vala:171
msgid "Decrease the rating of your photo"
......@@ -2308,7 +2308,7 @@ msgstr "Összes fénykép mutatása"
#: src/Resources.vala:191
msgid "_Ratings"
msgstr "Osztályozások"
msgstr "_Osztályozások"
#: src/Resources.vala:192
msgid "Display each photo's rating"
......@@ -2352,11 +2352,11 @@ msgstr "Nyomtatás oldalbeállítás nézete és cseréje"
#: src/Resources.vala:208
msgid "_Print..."
msgstr "Nyom_tatás..."
msgstr "_Nyomtatás..."
#: src/Resources.vala:211
msgid "Pu_blish..."
msgstr "Közzé_tétel..."
msgstr "Kö_zzététel..."
#: src/Resources.vala:212
msgid "Publish"
......@@ -2409,7 +2409,7 @@ msgstr "Beállítások szerkesztése"
#: src/Resources.vala:230
msgid "_Open With External Editor"
msgstr "Megnyitás külső szerkesztővel"
msgstr "_Megnyitás külső szerkesztővel"
#: src/Resources.vala:231
msgid "Open the selected photo with an external image editor"
......@@ -2480,7 +2480,7 @@ msgstr "Címke átnevezése"
#: src/Resources.vala:278
msgid "Modif_y Tags..."
msgstr "Címkék módosítása..."
msgstr "Cí_mkék módosítása..."
#: src/Resources.vala:279
msgid "Modify Tags"
......@@ -2595,7 +2595,7 @@ msgstr "Kiválasztott fényképek visszatöltése a könyvtárba"
# GNOME Application Name
#: src/Resources.vala:537
msgid "Show in File Mana_ger"
msgstr "Mutatás a _fájlkezelőben"
msgstr "_Mutatás a fájlkezelőben"
#: src/Resources.vala:538
msgid "Open the selected photo's directory in the file manager"
......
This diff is collapsed.
......@@ -5,7 +5,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shotwell-0.7.1\n"
"Project-Id-Version: shotwell-0.6.91\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vera@yorba.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-30 12:26-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-18 20:04-0300\n"
......
This diff is collapsed.
......@@ -144,7 +144,7 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
"샷웰 라이브러리에 접근하 중 치명적인 오류가 발생했습니다. 샷웰을 계속 실행할 수 없습니다.\n"
"샷웰 라이브러리에 접근하 중 치명적인 오류가 발생했습니다. 샷웰을 계속 실행할 수 없습니다.\n"
"\n"
"%s"
......@@ -2588,7 +2588,7 @@ msgstr[0] "사진 삭제하는 중"
# specifiers and their meanings.
#: src/util.vala:417
msgid "%a %b %d, %Y"
msgstr "%a %b %d, %Y"
msgstr "%b %d일 (%a), %Y"
#: src/WebConnectors.vala:637
msgid "The selected photos were successfully published."
......
This diff is collapsed.
......@@ -5,7 +5,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shotwell-0.7.1\n"
"Project-Id-Version: shotwell-0.7.1+trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vera@yorba.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-30 12:26-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
......@@ -1161,12 +1161,20 @@ msgstr ""
msgid "Only display photos that have not been imported"
msgstr ""
#: src/ImportPage.vala:465
msgid "Import _Selected"
#: src/ImportPage.vala:414
msgid "Import Selected"
msgstr ""
#: src/ImportPage.vala:470
msgid "Import _All"
#: src/ImportPage.vala:415
msgid "Import the selected photos into your library"
msgstr ""
#: src/ImportPage.vala:423
msgid "Import All"
msgstr ""
#: src/ImportPage.vala:424
msgid "Import all the photos on this camera into your library"
msgstr ""
#: src/ImportPage.vala:582
......
This diff is collapsed.
......@@ -5,10 +5,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shotwell-0.7.1\n"
"Project-Id-Version: shotwell-0.7.1+trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vera@yorba.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-30 12:26-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-04 16:07+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-04 09:39+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -1330,13 +1330,21 @@ msgstr "Ховати фотографії, які вже імпортовано"
msgid "Only display photos that have not been imported"
msgstr "Показувати лише фотографії, які ще не було імпортовано"
#: src/ImportPage.vala:465
msgid "Import _Selected"
msgstr "Імпортувати _позначені"
#: src/ImportPage.vala:414
msgid "Import Selected"
msgstr "Імпортувати позначені"
#: src/ImportPage.vala:470
msgid "Import _All"
msgstr "Імпортувати _всі"
#: src/ImportPage.vala:415
msgid "Import the selected photos into your library"
msgstr "Пересунути позначені фотографії до вашої бібліотеки"
#: src/ImportPage.vala:423
msgid "Import All"
msgstr "Імпортувати всі"
#: src/ImportPage.vala:424
msgid "Import all the photos on this camera into your library"
msgstr "Імпортувати всі фотографії з цього фотоапарата до вашої бібліотеки"
#: src/ImportPage.vala:582
msgid ""
......@@ -2975,9 +2983,6 @@ msgstr "Приготування фотографій до імпортуван
msgid "error"
msgstr "помилка"
#~ msgid "Select all the photos in the library"
#~ msgstr "Позначити всі фотографії у бібліотеці"
#~ msgid "Only Fa_vorites"
#~ msgstr "Лише _улюблені"
......
......@@ -5,10 +5,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shotwell-0.7.1\n"
"Project-Id-Version: shotwell-0.7.1+trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vera@yorba.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-30 12:26-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-23 11:22+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-04 09:17+0800\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: chinese-l10n <chinese-l10n@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "相片檢視器"
#: src/AppWindow.vala:487
msgid "_User Manual"
msgstr "使用者手冊"
msgstr "使用者手冊(_U)"
#: src/AlienDatabaseImportDialog.vala:53
#, c-format
......@@ -929,27 +929,27 @@ msgstr "短柬 (3 x 5 英吋)"
#: src/EditingTools.vala:594
#: src/Printing.vala:780
msgid "4 x 6 in."
msgstr "4 x 6 吋"
msgstr "4 x 6 吋"
#: src/EditingTools.vala:595
#: src/Printing.vala:783
msgid "5 x 7 in."
msgstr "5 x 7 吋"
msgstr "5 x 7 吋"
#: src/EditingTools.vala:596
#: src/Printing.vala:786
msgid "8 x 10 in."
msgstr "8 x 10 吋"
msgstr "8 x 10 吋"
#: src/EditingTools.vala:597
#: src/Printing.vala:789
msgid "11 x 14 in."
msgstr "11 x 14 吋"
msgstr "11 x 14 吋"
#: src/EditingTools.vala:598
#: src/Printing.vala:792
msgid "16 x 20 in."
msgstr "16 x 20 吋"
msgstr "16 x 20 吋"
#: src/EditingTools.vala:600
#: src/Printing.vala:798
......@@ -1149,7 +1149,7 @@ msgstr "建立新相簿並命名為:"
#: src/FlickrConnector.vala:884
#: src/PicasaConnector.vala:789
msgid "_Publish"
msgstr "發(_P)"
msgstr "發(_P)"
#: src/FacebookConnector.vala:775
#: src/FlickrConnector.vala:880
......@@ -1267,13 +1267,21 @@ msgstr "隱藏已經匯入的相片"
msgid "Only display photos that have not been imported"
msgstr "只顯示尚未匯入的相片"
#: src/ImportPage.vala:465
msgid "Import _Selected"
msgstr "匯入所選(_S)"
#: src/ImportPage.vala:414
msgid "Import Selected"
msgstr "匯入所選"
#: src/ImportPage.vala:470
msgid "Import _All"
msgstr "匯入全部(_A)"
#: src/ImportPage.vala:415
msgid "Import the selected photos into your library"
msgstr "將所選的相片匯入您的相片庫"
#: src/ImportPage.vala:423
msgid "Import All"
msgstr "匯入全部"
#: src/ImportPage.vala:424
msgid "Import all the photos on this camera into your library"
msgstr "將此相機上的全部相片匯入您的相片庫"
#: src/ImportPage.vala:582
msgid "Shotwell needs to unmount the camera from the filesystem in order to access it. Continue?"
......@@ -2120,7 +2128,7 @@ msgstr "調整"
#: src/Resources.vala:122
msgid "Adjust the photo's color and tone"
msgstr "調整腺配的色彩與色調"
msgstr "調整相片的色彩與色調"
#: src/Resources.vala:124
msgid "Re_vert to Original"
......@@ -2264,44 +2272,44 @@ msgstr "降低您相片的評等"
#: src/Resources.vala:173
msgid "_Unrated"
msgstr "評等(_U)"
msgstr "評等(_U)"
#: src/Resources.vala:174
msgid "Rate Unrated"
msgstr "評等"
msgstr "評等"
#: src/Resources.vala:175
msgid "Setting as unrated"
msgstr "設定為評等"
msgstr "設定為評等"
#: src/Resources.vala:176
msgid "Remove any ratings"
msgstr "移除所有評等"
msgstr "移除任何評等"
#: src/Resources.vala:178
msgid "_Rejected"
msgstr "受拒(_R)"
msgstr "退絕(_R)"
#: src/Resources.vala:179
msgid "Rate Rejected"
msgstr "評等受拒"
msgstr "評等退絕"
#: src/Resources.vala:180
msgid "Setting as rejected"
msgstr "設定為受拒"
msgstr "設定為退絕"
#: src/Resources.vala:181
msgid "Set rating to rejected"
msgstr "將評等設為受拒"
msgstr "將評等設為退絕"
#: src/Resources.vala:183
msgid "All + _Rejected"
msgstr "全部 + 受拒(_R)"
msgstr "全部 + 退絕(_R)"
#: src/Resources.vala:184
#: src/Resources.vala:185
msgid "Show all photos, including rejected"
msgstr "顯示全部相片,包括受拒項目"
msgstr "顯示全部相片,包括退絕項目"
#: src/Resources.vala:187
msgid "_All Photos"
......@@ -2600,7