Commit d5ab73a4 authored by Anders Jonsson's avatar Anders Jonsson Committed by Administrator

Update Swedish translation

(cherry picked from commit 9cd34217)
parent 810cc411
Pipeline #85910 failed with stage
in 15 seconds
......@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: seahorse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/seahorse/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 19:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-26 22:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-16 19:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-02 21:27+0200\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
......@@ -57,13 +57,13 @@ msgstr "Kunde inte exportera data"
#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:76 pgp/seahorse-gpgme-photos.c:264
#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:324 pgp/seahorse-pgp-generate.ui:294
#: pkcs11/pkcs11-request.vala:55 pkcs11/pkcs11-request.vala:106
#: src/import-dialog.vala:34 src/key-manager.vala:247
#: src/import-dialog.vala:34 src/key-manager.vala:249
msgid "_Cancel"
msgstr "A_vbryt"
#. Delete item
#: common/delete-dialog.vala:91 pgp/seahorse-gpgme-photos.c:323
#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:201 src/sidebar.vala:651
#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:201 src/sidebar.vala:650
msgid "_Delete"
msgstr "_Ta bort"
......@@ -361,8 +361,12 @@ msgstr ""
"lösenfraser så du inte behöver ange dem och säkerhetskopiera dina nycklar "
"och din nyckelring."
#: data/org.gnome.seahorse.Application.appdata.xml.in:92
msgid "The GNOME Project"
msgstr "GNOME-projektet"
#: data/org.gnome.seahorse.Application.desktop.in.in:3 src/application.vala:158
#: src/seahorse-key-manager.ui:276
#: src/seahorse-key-manager.ui:277
msgid "Passwords and Keys"
msgstr "Lösenord och nycklar"
......@@ -371,20 +375,15 @@ msgstr "Lösenord och nycklar"
msgid "keyring;encryption;security;sign;ssh;"
msgstr "nyckelring;kryptering;säkerhet;signera;ssh;"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: data/org.gnome.seahorse.Application.desktop.in.in:11
msgid "org.gnome.seahorse.Application"
msgstr "org.gnome.seahorse.Application"
#: gkr/gkr-backend.vala:43
#: gkr/gkr-backend.vala:39
msgid "Passwords"
msgstr "Lösenord"
#: gkr/gkr-backend.vala:47
#: gkr/gkr-backend.vala:43
msgid "Stored personal passwords, credentials and secrets"
msgstr "Lagrade personliga lösenord, inloggningsuppgifter och hemligheter"
#: gkr/gkr-item-add.vala:113 src/sidebar.vala:605
#: gkr/gkr-item-add.vala:113 src/sidebar.vala:604
msgid "Couldn’t unlock"
msgstr "Kunde inte låsa upp"
......@@ -610,7 +609,7 @@ msgid "Use"
msgstr "Användning"
#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:139
#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1203
#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1217
msgid "Type"
msgstr "Typ"
......@@ -636,11 +635,11 @@ msgstr "Ta bort lösenord"
msgid "Keyring properties"
msgstr "Nyckelringsegenskaper"
#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:23 src/seahorse-key-manager.ui:486
#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:23 src/seahorse-key-manager.ui:487
msgid "Keyring is locked"
msgstr "Nyckelringen är låst"
#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:33 src/seahorse-key-manager.ui:496
#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:33 src/seahorse-key-manager.ui:497
msgid "Unlock"
msgstr "Lås upp"
......@@ -652,7 +651,7 @@ msgstr "Nyckelringen är upplåst"
msgid "Lock"
msgstr "Lås"
#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:102 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:837
#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:102 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:851
msgid "Name"
msgstr "Namn"
......@@ -1120,7 +1119,7 @@ msgstr "Genererar nyckel"
msgid "Name must be at least 5 characters long."
msgstr "Namn måste vara minst 5 tecken långt."
#: pgp/seahorse-gpgme-key-deleter.c:76 pgp/seahorse-gpgme-secret-deleter.c:76
#: pgp/seahorse-gpgme-key-deleter.c:76 pgp/seahorse-gpgme-secret-deleter.c:59
#: pkcs11/pkcs11-deleter.vala:35 pkcs11/pkcs11-key-deleter.vala:33
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete %s?"
......@@ -1227,7 +1226,7 @@ msgstr "Alla bildfiler"
msgid "All JPEG files"
msgstr "Alla JPEG-filer"
#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:241 src/key-manager.vala:290
#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:241 src/key-manager.vala:292
msgid "All files"
msgstr "Alla filer"
......@@ -1235,7 +1234,7 @@ msgstr "Alla filer"
msgid "Choose Photo to Add to Key"
msgstr "Välj foto att lägga till i nyckeln"
#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:265 src/key-manager.vala:248
#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:265 src/key-manager.vala:250
msgid "_Open"
msgstr "Öpp_na"
......@@ -1313,7 +1312,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn’t add revoker"
msgstr "Kunde inte lägga till spärr"
#: pgp/seahorse-gpgme-secret-deleter.c:81 ssh/deleter.vala:43
#: pgp/seahorse-gpgme-secret-deleter.c:64 ssh/deleter.vala:43
msgid "I understand that this secret key will be permanently deleted."
msgstr "Jag förstår att denna hemliga nyckel kommer tas bort permanent."
......@@ -1395,7 +1394,7 @@ msgstr "Fjärrnycklar"
msgid "Remote keys containing “%s”"
msgstr "Fjärrnycklar innehållande ”%s”"
#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:356
#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:357
msgid "The search for keys failed."
msgstr "Sökningen efter nycklar misslyckades."
......@@ -1582,139 +1581,139 @@ msgstr "Personlig PGP-nyckel"
msgid "PGP key"
msgstr "PGP-nyckel"
#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:246
#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:245
msgid "Couldn’t change primary user ID"
msgstr "Kunde inte ändra primär användaridentitet"
#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:264
#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:280
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the “%s” user ID?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort användaridentiteten ”%s” permanent?"
#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:273
#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:289
msgid "Couldn’t delete user ID"
msgstr "Kunde inte ta bort användaridentitet"
#. TRANSLATORS: [Unknown] signature name
#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:345 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1337
#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:361 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1351
msgid "[Unknown]"
msgstr "[Okänd]"
#. TRANSLATORS: The name and email set on the PGP key
#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:442 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1542
#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:457 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1556
msgid "Name/Email"
msgstr "Namn/E-post"
#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:449
#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:464
msgid "Signature ID"
msgstr "Signatur-id"
#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:555
#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:570
msgid "Couldn’t change primary photo"
msgstr "Kunde inte ändra primärt foto"
#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:715
#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:730
msgid "Error changing password"
msgstr "Fel vid ändring av lösenord"
#. TRANSLATORS: (unknown) expiry date
#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:761
#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:776
msgid "(unknown)"
msgstr "(okänd)"
#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:766
#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:781
#, c-format
msgid "This key expired on: %s"
msgstr "Den här nyckeln gick ut den: %s"
#. Translators: the 1st part of the title is the owner's name
#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:794
#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:809
#, c-format
msgid "%s — Public key"
msgstr "%s ‒ Öppen nyckel"
#. Translators: the 1st part of the title is the owner's name
#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:797
#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:812
#, c-format
msgid "%s — Private key"
msgstr "%s ‒ Privat nyckel"
#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:951
#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:965
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %d of %s?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort undernyckel %d av %s permanent?"
#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:959
#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:973
msgid "Couldn’t delete subkey"
msgstr "Kunde inte ta bort undernyckel"
#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1018
#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1311
#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1032
#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1325
msgid "Unable to change trust"
msgstr "Kunde inte ändra tillit"
#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1030 ssh/key-properties.vala:185
#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1044 ssh/key-properties.vala:185
msgid "Couldn’t export key"
msgstr "Kunde inte exportera nyckeln"
#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1161
#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1245
#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1175
#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1259
msgctxt "Expires"
msgid "Never"
msgstr "Aldrig"
#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1200
#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1214
msgid "ID"
msgstr "Id"
#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1206
#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1220
msgid "Usage"
msgstr "Användning"
#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1209
#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1223
msgid "Created"
msgstr "Skapad"
#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1212
#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1226
msgid "Expires"
msgstr "Går ut"
#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1215
#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1229
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1218
#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1232
msgid "Strength"
msgstr "Styrka"
#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1236
#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1250
msgid "Revoked"
msgstr "Spärrad"
#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1238
#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1252
msgid "Expired"
msgstr "Utgången"
#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1240
#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1254
msgid "Disabled"
msgstr "Inaktiverad"
#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1242
#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1256
msgid "Good"
msgstr "Bra"
#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1545
#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1559
#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:333
#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:274
msgid "Key ID"
msgstr "Nyckel-id"
#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1686
#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1700
#, c-format
msgid "I trust signatures from “%s” on other keys"
msgstr "Jag litar på signaturer från ”%s” på andra nycklar"
#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1693
#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1707
#, c-format
msgid ""
"If you believe that the person that owns this key is “%s”, <i>sign</i> this "
......@@ -1723,7 +1722,7 @@ msgstr ""
"Du kan <i>signera</i> den här nyckeln om du vet att personen som äger denna "
"nyckel är ”%s”:"
#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1700
#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1714
#, c-format
msgid ""
"If you no longer trust that “%s” owns this key, <i>revoke</i> your signature:"
......@@ -2154,7 +2153,7 @@ msgstr "Namnlös"
msgid "Failed to export certificate"
msgstr "Misslyckades med att exportera certifikatet"
#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:188 src/sidebar.vala:621
#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:188 src/sidebar.vala:620
msgid "Couldn’t delete"
msgstr "Kunde inte ta bort"
......@@ -2278,24 +2277,24 @@ msgid "Import failed"
msgstr "Import misslyckades"
#. The prompt
#: src/key-manager.vala:245 ssh/operation.vala:309
#: src/key-manager.vala:247 ssh/operation.vala:324
msgid "Import Key"
msgstr "Importera nyckel"
#. TODO: This should come from libgcr somehow
#: src/key-manager.vala:256
#: src/key-manager.vala:258
msgid "All key files"
msgstr "Alla nyckelfiler"
#: src/key-manager.vala:321
#: src/key-manager.vala:323
msgid "Dropped text"
msgstr "Släppt text"
#: src/key-manager.vala:349
#: src/key-manager.vala:351
msgid "Clipboard text"
msgstr "Urklippstext"
#: src/key-manager.vala:441
#: src/key-manager.vala:443
msgid "Couldn’t unlock keyring"
msgstr "Kunde inte låsa upp nyckelring"
......@@ -2387,19 +2386,19 @@ msgstr "Används för att begära ett certifikat"
msgid "Import from file…"
msgstr "Importera från fil…"
#: src/seahorse-key-manager.ui:282
#: src/seahorse-key-manager.ui:283
msgid "Add a new key or item"
msgstr "Lägg till en ny nyckel eller objekt"
#: src/seahorse-key-manager.ui:313
#: src/seahorse-key-manager.ui:314
msgid "Search for a key or password"
msgstr "Sök efter en nyckel eller ett lösenord"
#: src/seahorse-key-manager.ui:360
#: src/seahorse-key-manager.ui:361
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
#: src/seahorse-key-manager.ui:454
#: src/seahorse-key-manager.ui:455
msgid "This collection seems to be empty"
msgstr "Denna samling verkar vara tom"
......@@ -2415,21 +2414,21 @@ msgstr "Egenskaper"
msgid "Configure Key for Secure Shell…"
msgstr "Konfigurera nyckel för Secure Shell…"
#: src/sidebar.vala:587
#: src/sidebar.vala:586
msgid "Couldn’t lock"
msgstr "Kunde inte låsa"
#. Lock and unlock items
#: src/sidebar.vala:638
#: src/sidebar.vala:637
msgid "_Lock"
msgstr "_Lås"
#: src/sidebar.vala:643
#: src/sidebar.vala:642
msgid "_Unlock"
msgstr "Lås _upp"
#. Properties item
#: src/sidebar.vala:660
#: src/sidebar.vala:659
msgid "_Properties"
msgstr "_Egenskaper"
......@@ -2531,26 +2530,26 @@ msgstr "(Oläsbar Secure Shell-nyckel)"
msgid "Secure Shell Key"
msgstr "Secure Shell-nyckel"
#: ssh/operation.vala:204
#: ssh/operation.vala:219
msgid "Remote Host Password"
msgstr "Lösenord för fjärrvärd"
#: ssh/operation.vala:247
#: ssh/operation.vala:262
msgid "Enter Key Passphrase"
msgstr "Ange lösenfras för nyckel"
#: ssh/operation.vala:273
#: ssh/operation.vala:288
msgid "Passphrase for New Secure Shell Key"
msgstr "Lösenfras för ny Secure Shell-nyckel"
#. No filename specified, make one up
#. Add the comment to the output
#: ssh/operation.vala:306
#: ssh/operation.vala:321
#, c-format
msgid "Importing key: %s"
msgstr "Importerar nyckel: %s"
#: ssh/operation.vala:306
#: ssh/operation.vala:321
msgid "Importing key. Enter passphrase"
msgstr "Importerar nyckel. Ange lösenfras"
......@@ -2711,6 +2710,9 @@ msgstr "Kunde inte konfigurera Secure Shell-nycklar på fjärrdator."
msgid "Configuring Secure Shell Keys…"
msgstr "Konfigurerar Secure Shell-nycklar…"
#~ msgid "org.gnome.seahorse.Application"
#~ msgstr "org.gnome.seahorse.Application"
#~ msgid "About Seahorse"
#~ msgstr "Om Seahorse"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment