Commit cfbd07f2 authored by Kukuh Syafaat's avatar Kukuh Syafaat Committed by Administrator

Update Indonesian translation

parent 7f8fa4e4
Pipeline #85362 failed with stage
in 5 minutes and 29 seconds
......@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: seahorse master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/seahorse/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-27 17:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-28 12:10+0700\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-16 19:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-31 10:12+0700\n"
"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id@googlegroups.com>\n"
"Language: id\n"
......@@ -56,13 +56,13 @@ msgstr "Tidak dapat mengekspor data"
#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:76 pgp/seahorse-gpgme-photos.c:264
#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:324 pgp/seahorse-pgp-generate.ui:294
#: pkcs11/pkcs11-request.vala:55 pkcs11/pkcs11-request.vala:106
#: src/import-dialog.vala:34 src/key-manager.vala:247
#: src/import-dialog.vala:34 src/key-manager.vala:249
msgid "_Cancel"
msgstr "_Batal"
#. Delete item
#: common/delete-dialog.vala:91 pgp/seahorse-gpgme-photos.c:323
#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:201 src/sidebar.vala:651
#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:201 src/sidebar.vala:650
msgid "_Delete"
msgstr "_Hapus"
......@@ -364,8 +364,12 @@ msgstr ""
"menyinggahkan frasa sandi Anda sehingga Anda tak perlu setiap kali "
"mengetikkannya, dan membuat cadangan kunci dan ring kunci Anda."
#: data/org.gnome.seahorse.Application.appdata.xml.in:92
msgid "The GNOME Project"
msgstr "Proyek GNOME"
#: data/org.gnome.seahorse.Application.desktop.in.in:3 src/application.vala:158
#: src/seahorse-key-manager.ui:276
#: src/seahorse-key-manager.ui:277
msgid "Passwords and Keys"
msgstr "Kata Sandi dan Kunci"
......@@ -374,20 +378,15 @@ msgstr "Kata Sandi dan Kunci"
msgid "keyring;encryption;security;sign;ssh;"
msgstr "ring kunci;enkripsi;keamanan;tanda tangan;ssh;"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: data/org.gnome.seahorse.Application.desktop.in.in:11
msgid "org.gnome.seahorse.Application"
msgstr "org.gnome.seahorse.Application"
#: gkr/gkr-backend.vala:43
#: gkr/gkr-backend.vala:39
msgid "Passwords"
msgstr "Kata Sandi"
#: gkr/gkr-backend.vala:47
#: gkr/gkr-backend.vala:43
msgid "Stored personal passwords, credentials and secrets"
msgstr "Kata sandi, kredensial, dan rahasia pribadi yang tersimpan"
#: gkr/gkr-item-add.vala:113 src/sidebar.vala:605
#: gkr/gkr-item-add.vala:113 src/sidebar.vala:604
msgid "Couldn’t unlock"
msgstr "Tidak dapat membuka kunci"
......@@ -613,7 +612,7 @@ msgid "Use"
msgstr "Pakai"
#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:139
#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1203
#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1217
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
......@@ -639,11 +638,11 @@ msgstr "Hapus Kata Sandi"
msgid "Keyring properties"
msgstr "Properti ring kunci"
#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:23 src/seahorse-key-manager.ui:486
#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:23 src/seahorse-key-manager.ui:487
msgid "Keyring is locked"
msgstr "Ring kunci terkunci"
#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:33 src/seahorse-key-manager.ui:496
#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:33 src/seahorse-key-manager.ui:497
msgid "Unlock"
msgstr "Buka Kunci"
......@@ -655,7 +654,7 @@ msgstr "Ring kunci terbuka"
msgid "Lock"
msgstr "Kunci"
#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:102 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:837
#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:102 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:851
msgid "Name"
msgstr "Nama"
......@@ -1124,7 +1123,7 @@ msgstr "Menjangkitkan kunci"
msgid "Name must be at least 5 characters long."
msgstr "Panjang nama harus minimal 5 karakter."
#: pgp/seahorse-gpgme-key-deleter.c:76 pgp/seahorse-gpgme-secret-deleter.c:76
#: pgp/seahorse-gpgme-key-deleter.c:76 pgp/seahorse-gpgme-secret-deleter.c:59
#: pkcs11/pkcs11-deleter.vala:35 pkcs11/pkcs11-key-deleter.vala:33
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete %s?"
......@@ -1230,7 +1229,7 @@ msgstr "Semua berkas citra"
msgid "All JPEG files"
msgstr "Semua berkas JPEG"
#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:241 src/key-manager.vala:290
#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:241 src/key-manager.vala:292
msgid "All files"
msgstr "Semua berkas"
......@@ -1238,7 +1237,7 @@ msgstr "Semua berkas"
msgid "Choose Photo to Add to Key"
msgstr "Pilih Foto untuk Ditambahkan ke Kunci"
#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:265 src/key-manager.vala:248
#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:265 src/key-manager.vala:250
msgid "_Open"
msgstr "B_uka"
......@@ -1316,7 +1315,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn’t add revoker"
msgstr "Tidak dapat menambah pencabut"
#: pgp/seahorse-gpgme-secret-deleter.c:81 ssh/deleter.vala:43
#: pgp/seahorse-gpgme-secret-deleter.c:64 ssh/deleter.vala:43
msgid "I understand that this secret key will be permanently deleted."
msgstr "Saya paham bahwa kunci rahasia ini akan dihapus secara permanen."
......@@ -1398,7 +1397,7 @@ msgstr "Kunci Jauh"
msgid "Remote keys containing “%s”"
msgstr "Kunci jauh memuat \"%s\""
#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:356
#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:357
msgid "The search for keys failed."
msgstr "Pencarian kunci gagal."
......@@ -1586,139 +1585,139 @@ msgstr "Kunci pribadi PGP"
msgid "PGP key"
msgstr "Kunci PGP"
#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:246
#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:245
msgid "Couldn’t change primary user ID"
msgstr "Tidak dapat mengubah ID pengguna primer"
#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:264
#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:280
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the “%s” user ID?"
msgstr "Anda yakin ingin menghapus ID pengguna \"%s\" selamanya?"
#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:273
#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:289
msgid "Couldn’t delete user ID"
msgstr "Tidak dapat menghapus ID pengguna"
#. TRANSLATORS: [Unknown] signature name
#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:345 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1337
#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:361 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1351
msgid "[Unknown]"
msgstr "[Tak diketahui]"
#. TRANSLATORS: The name and email set on the PGP key
#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:442 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1542
#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:457 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1556
msgid "Name/Email"
msgstr "Nama/Email"
#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:449
#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:464
msgid "Signature ID"
msgstr "ID Tanda Tangan"
#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:555
#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:570
msgid "Couldn’t change primary photo"
msgstr "Tidak dapat mengubah foto utama"
#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:715
#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:730
msgid "Error changing password"
msgstr "Galat mengganti kata sandi"
#. TRANSLATORS: (unknown) expiry date
#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:761
#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:776
msgid "(unknown)"
msgstr "(tidak diketahui)"
#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:766
#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:781
#, c-format
msgid "This key expired on: %s"
msgstr "Kunci ini kedaluarsa pada: %s"
#. Translators: the 1st part of the title is the owner's name
#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:794
#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:809
#, c-format
msgid "%s — Public key"
msgstr "%s — Kunci Publik"
#. Translators: the 1st part of the title is the owner's name
#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:797
#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:812
#, c-format
msgid "%s — Private key"
msgstr "%s — Kunci Privat"
#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:951
#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:965
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %d of %s?"
msgstr "Anda yakin ingin menghapus sub kunci %d dari %s selamanya?"
#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:959
#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:973
msgid "Couldn’t delete subkey"
msgstr "Tidak dapat menghapus sub kunci"
#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1018
#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1311
#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1032
#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1325
msgid "Unable to change trust"
msgstr "Tidak dapat mengubah kepercayaan"
#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1030 ssh/key-properties.vala:185
#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1044 ssh/key-properties.vala:185
msgid "Couldn’t export key"
msgstr "Tidak dapat mengekspor kunci"
#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1161
#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1245
#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1175
#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1259
msgctxt "Expires"
msgid "Never"
msgstr "Tak pernah"
#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1200
#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1214
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1206
#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1220
msgid "Usage"
msgstr "Cara Pakai"
#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1209
#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1223
msgid "Created"
msgstr "Dibuat"
#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1212
#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1226
msgid "Expires"
msgstr "Kadaluwarsa"
#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1215
#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1229
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1218
#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1232
msgid "Strength"
msgstr "Kekuatan"
#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1236
#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1250
msgid "Revoked"
msgstr "Dicabut"
#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1238
#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1252
msgid "Expired"
msgstr "Kadaluarsa"
#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1240
#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1254
msgid "Disabled"
msgstr "Dimatikan"
#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1242
#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1256
msgid "Good"
msgstr "Bagus"
#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1545
#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1559
#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:333
#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:274
msgid "Key ID"
msgstr "ID Kunci"
#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1686
#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1700
#, c-format
msgid "I trust signatures from “%s” on other keys"
msgstr "Saya percaya tanda tangan dari \"%s\" pada kunci lain"
#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1693
#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1707
#, c-format
msgid ""
"If you believe that the person that owns this key is “%s”, <i>sign</i> this "
......@@ -1727,7 +1726,7 @@ msgstr ""
"Bila Anda percaya bahwa orang yang memiliki kunci ini adalah \"'%s\", "
"<i>tanda tangani</b> kunci ini:"
#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1700
#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1714
#, c-format
msgid ""
"If you no longer trust that “%s” owns this key, <i>revoke</i> your signature:"
......@@ -2160,7 +2159,7 @@ msgstr "Tanpa nama"
msgid "Failed to export certificate"
msgstr "Gagal mengekspor sertifikat"
#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:188 src/sidebar.vala:621
#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:188 src/sidebar.vala:620
msgid "Couldn’t delete"
msgstr "Tidak dapat menghapus"
......@@ -2282,24 +2281,24 @@ msgid "Import failed"
msgstr "Pengimporan gagal"
#. The prompt
#: src/key-manager.vala:245 ssh/operation.vala:309
#: src/key-manager.vala:247 ssh/operation.vala:324
msgid "Import Key"
msgstr "Impor Kunci"
#. TODO: This should come from libgcr somehow
#: src/key-manager.vala:256
#: src/key-manager.vala:258
msgid "All key files"
msgstr "Semua berkas kunci"
#: src/key-manager.vala:321
#: src/key-manager.vala:323
msgid "Dropped text"
msgstr "Teks yang dijatuhkan"
#: src/key-manager.vala:349
#: src/key-manager.vala:351
msgid "Clipboard text"
msgstr "Teks papan klip"
#: src/key-manager.vala:441
#: src/key-manager.vala:443
msgid "Couldn’t unlock keyring"
msgstr "Tidak dapat membuka ring kunci"
......@@ -2391,19 +2390,19 @@ msgstr "Dipakai untuk meminta sertifikat"
msgid "Import from file…"
msgstr "Impor dari berkas…"
#: src/seahorse-key-manager.ui:282
#: src/seahorse-key-manager.ui:283
msgid "Add a new key or item"
msgstr "Tambahkan kunci atau butir baru"
#: src/seahorse-key-manager.ui:313
#: src/seahorse-key-manager.ui:314
msgid "Search for a key or password"
msgstr "Cari kunci atau kata sandi"
#: src/seahorse-key-manager.ui:360
#: src/seahorse-key-manager.ui:361
msgid "Filter"
msgstr "Penyaring"
#: src/seahorse-key-manager.ui:454
#: src/seahorse-key-manager.ui:455
msgid "This collection seems to be empty"
msgstr "Koleksi ini tampaknya kosong"
......@@ -2419,21 +2418,21 @@ msgstr "Properti"
msgid "Configure Key for Secure Shell…"
msgstr "Konfigurasikan Kunci bagi _Secure Shell…"
#: src/sidebar.vala:587
#: src/sidebar.vala:586
msgid "Couldn’t lock"
msgstr "Tidak dapat mengunci"
#. Lock and unlock items
#: src/sidebar.vala:638
#: src/sidebar.vala:637
msgid "_Lock"
msgstr "_Mengunci"
#: src/sidebar.vala:643
#: src/sidebar.vala:642
msgid "_Unlock"
msgstr "B_uka kunci"
#. Properties item
#: src/sidebar.vala:660
#: src/sidebar.vala:659
msgid "_Properties"
msgstr "_Properti"
......@@ -2535,26 +2534,26 @@ msgstr "(Kunci Secure Shell Tak Dapat Dibaca)"
msgid "Secure Shell Key"
msgstr "Kunci Secure Shell"
#: ssh/operation.vala:204
#: ssh/operation.vala:219
msgid "Remote Host Password"
msgstr "Kata Sandi Host Jauh"
#: ssh/operation.vala:247
#: ssh/operation.vala:262
msgid "Enter Key Passphrase"
msgstr "Masukkan Frasa Sandi Kunci"
#: ssh/operation.vala:273
#: ssh/operation.vala:288
msgid "Passphrase for New Secure Shell Key"
msgstr "Frasa Sandi bagi Kunci Secure Shell Baru"
#. No filename specified, make one up
#. Add the comment to the output
#: ssh/operation.vala:306
#: ssh/operation.vala:321
#, c-format
msgid "Importing key: %s"
msgstr "Mengimpor kunci: %s"
#: ssh/operation.vala:306
#: ssh/operation.vala:321
msgid "Importing key. Enter passphrase"
msgstr "Mengimpor kunci. Masukkan frasa kunci"
......@@ -2715,6 +2714,9 @@ msgstr "Tidak dapat menata kunci Secure Shell pada komputer jauh."
msgid "Configuring Secure Shell Keys…"
msgstr "Mengkonfigurasi Kunci Secure Shell…"
#~ msgid "org.gnome.seahorse.Application"
#~ msgstr "org.gnome.seahorse.Application"
#~ msgid "Applications usually store new passwords in the default keyring."
#~ msgstr "Aplikasi biasanya menyimpan kata sandi baru pada ring kunci baku."
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment