Commit 895e5145 authored by Florentina Mușat's avatar Florentina Mușat Committed by Administrator

Update Romanian translation

parent 14dcc537
......@@ -7,10 +7,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: regexxer master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=64876\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-13 12:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-08 18:40+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk>\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/regexxer/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-04 08:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-13 15:04+0300\n"
"Last-Translator: Florentina Mușat <florentina.musat.28@gmail.com>\n"
"Language-Team: Gnome Romanian Translation Team\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -18,15 +18,15 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2);;\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
#: ../ui/regexxer.desktop.in.h:1
msgid "regexxer Search Tool"
msgstr "Instrument de căutare regexxer"
msgstr "unealtă de căutare regexxer"
#: ../ui/regexxer.desktop.in.h:2 ../src/mainwindow.cc:1183
#: ../ui/regexxer.desktop.in.h:2 ../src/mainwindow.cc:1178
msgid "Search and replace using regular expressions"
msgstr "Cautăre și înlocuire folosind expresii regulate"
msgstr "Caută și înlocuiește utilizând expresii regulare"
#: ../ui/org.regexxer.gschema.xml.in.h:1
msgid "File Patterns"
......@@ -169,81 +169,77 @@ msgstr "Ce tip de spații să se deseneze în vizualizarea text."
msgid "Can’t read file:"
msgstr "Nu se poate citi fișierul:"
#: ../src/filetree.cc:60
#: ../src/filetree.cc:62
msgid "File"
msgstr "Fișier"
#: ../src/filetree.cc:79
#: ../src/filetree.cc:81
msgid "#"
msgstr "#"
#: ../src/filetree.cc:508
#: ../src/filetree.cc:519
#, qt-format
msgid "Failed to save file “%1”: %2"
msgstr "Salvarea fișierului „%1” a eșuat: %2"
#: ../src/filetree.cc:924
#: ../src/filetree.cc:946
#, qt-format
msgid "“%1” seems to be a binary file."
msgstr "„%1” pare a fi un fișier binar."
#: ../src/main.cc:78 ../ui/gear-menu.xml.h:2
msgid "Save _all"
msgstr "S_alvează tot"
#: ../src/main.cc:135
#: ../src/main.cc:101
msgid "Find files matching PATTERN"
msgstr "Caută fișiere ce se potrivesc cu MODEL"
#: ../src/main.cc:135
#: ../src/main.cc:101
msgid "PATTERN"
msgstr "MODEL"
#: ../src/main.cc:137
#: ../src/main.cc:103
msgid "Do not recurse into subdirectories"
msgstr "Nu intra recursiv prin subdosare"
#: ../src/main.cc:139 ../ui/mainwindow.ui.h:7
#: ../src/main.cc:105 ../ui/mainwindow.ui.h:7
msgid "Also find hidden files"
msgstr "Caută și fișiere ascunse"
#: ../src/main.cc:141
#: ../src/main.cc:107
msgid "Find text matching REGEX"
msgstr "Caută text ce se potrivește cu REGEX"
#: ../src/main.cc:141
#: ../src/main.cc:107
msgid "REGEX"
msgstr "REGEX"
#: ../src/main.cc:143
#: ../src/main.cc:109
msgid "Find only the first match in a line"
msgstr "Caută doar prima potrivire într-o linie"
#: ../src/main.cc:145 ../ui/mainwindow.ui.h:13
#: ../src/main.cc:111 ../ui/mainwindow.ui.h:13
msgid "Do case insensitive matching"
msgstr "Fă potrivire cu majuscule nesemnificative"
#: ../src/main.cc:147
#: ../src/main.cc:113
msgid "Replace matches with STRING"
msgstr "Înlocuiește potrivirile cu ȘIR"
#: ../src/main.cc:147
#: ../src/main.cc:113
msgid "STRING"
msgstr "ȘIR"
#: ../src/main.cc:149
#: ../src/main.cc:115
msgid "Print match location to standard output"
msgstr "Tipărește locația potrivirii pe ieșirea standard "
msgstr "Tipărește locația potrivirii la ieșirea standard"
#: ../src/main.cc:151
#: ../src/main.cc:117
msgid "Do not automatically start search"
msgstr "Nu porni căutarea automat"
#: ../src/main.cc:153
#: ../src/main.cc:119
msgid "[FOLDER]"
msgstr "[DOSAR]"
#: ../src/mainwindow.cc:713
#: ../src/mainwindow.cc:708
msgid ""
"Some files haven’t been saved yet.\n"
"Quit anyway?"
......@@ -251,7 +247,15 @@ msgstr ""
"Unele fișiere nu au fost încă salvate.\n"
"Ieșiți oricum?"
#: ../src/mainwindow.cc:727
#: ../src/mainwindow.cc:711
msgid "_Cancel"
msgstr "_Anulează"
#: ../src/mainwindow.cc:712 ../ui/app-menu.xml.h:3
msgid "_Quit"
msgstr "_Ieșire"
#: ../src/mainwindow.cc:722
msgid ""
"Some files haven’t been saved yet.\n"
"Continue anyway?"
......@@ -259,21 +263,23 @@ msgstr ""
"Unele fișiere nu au fost încă salvate.\n"
"Ieșiți oricum?"
#: ../src/mainwindow.cc:757
#: ../src/mainwindow.cc:752
msgid "The file search pattern is invalid."
msgstr "Modelul de căutare de fișier nu este valid."
#: ../src/mainwindow.cc:763
#: ../src/mainwindow.cc:758
msgid "The following errors occurred during search:"
msgstr "Următoarele erori au apărut în timpul căutării:"
#: ../src/mainwindow.cc:1032
#: ../src/mainwindow.cc:1027
msgid "The following errors occurred during save:"
msgstr "Următoarele erori au apărut în timpul salvării:"
#: ../src/mainwindow.cc:1189
#: ../src/mainwindow.cc:1184
msgid "translator-credits"
msgstr "Licker Nandor (licker.nandor@gmail.com)"
msgstr ""
"Licker Nandor (licker.nandor@gmail.com)\n"
"Florentina Mușat <florentina [dot] musat [dot] 28 [at] gmail [dot] com>, 2020"
#: ../src/prefdialog.cc:186
#, qt-format
......@@ -297,7 +303,6 @@ msgid "Cancels the running search"
msgstr "Anulează căutarea curentă"
#: ../ui/app-menu.xml.h:1
#| msgid "Preferences"
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferințe"
......@@ -305,15 +310,14 @@ msgstr "_Preferințe"
msgid "_About"
msgstr "_Despre"
#: ../ui/app-menu.xml.h:3
msgid "_Quit"
msgstr "_Ieșire"
#: ../ui/gear-menu.xml.h:1
#| msgid "Save all"
msgid "_Save"
msgstr "_Salvează"
#: ../ui/gear-menu.xml.h:2
msgid "Save _all"
msgstr "S_alvează tot"
#: ../ui/gear-menu.xml.h:3
msgid "_Undo"
msgstr "An_ulează"
......@@ -335,12 +339,10 @@ msgid "_Delete"
msgstr "Ș_terge"
#: ../ui/gear-menu.xml.h:8
#| msgid "_Previous file"
msgid "Previous file"
msgstr "Fișierul precedent"
#: ../ui/gear-menu.xml.h:9
#| msgid "Backward"
msgid "Back"
msgstr "Înapoi"
......@@ -349,22 +351,18 @@ msgid "Forward"
msgstr "Înainte"
#: ../ui/gear-menu.xml.h:11
#| msgid "_Next file"
msgid "Next file"
msgstr "Fișierul următor"
#: ../ui/gear-menu.xml.h:12
#| msgid "Replace _current"
msgid "Replace current"
msgstr "Înlocuiește actualul"
#: ../ui/gear-menu.xml.h:13
#| msgid "Replace in _this file"
msgid "Replace in this file"
msgstr "Înlocuiește în acest fișier"
#: ../ui/gear-menu.xml.h:14
#| msgid "Replace in _all files"
msgid "Replace in all files"
msgstr "Înlocuiește în toate fișierele"
......@@ -524,7 +522,7 @@ msgstr "Culoarea potrivirii c_urente:"
#: ../ui/prefdialog.ui.h:9
msgid "_Look’n’feel"
msgstr ""
msgstr "_Aspect și simțire"
#: ../ui/prefdialog.ui.h:10
msgid ""
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment