Skip to content
GitLab
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Help
Support
Community forum
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in
Toggle navigation
R
regexxer
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
1
Issues
1
List
Boards
Labels
Service Desk
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Operations
Operations
Incidents
Environments
Packages & Registries
Packages & Registries
Container Registry
Analytics
Analytics
CI / CD
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
GNOME
regexxer
Commits
653c88f4
Commit
653c88f4
authored
Mar 01, 2016
by
Piotr Drąg
😐
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Updated Polish translation
parent
28ae2511
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
42 additions
and
38 deletions
+42
-38
po/pl.po
po/pl.po
+42
-38
No files found.
po/pl.po
View file @
653c88f4
...
...
@@ -5,14 +5,14 @@
# gnomepl@aviary.pl
# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
# Artur Flinta <aflinta@at.kernel.pl>, 2004.
# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2012-201
5
.
# Aviary.pl <gnomepl@aviary.pl>, 2012-201
5
.
# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2012-201
6
.
# Aviary.pl <gnomepl@aviary.pl>, 2012-201
6
.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: regexxer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://regexxer.sourceforge.net/bugs\n"
"POT-Creation-Date: 201
5-09-02 03:02+02
00\n"
"PO-Revision-Date: 201
5-09-02 03:04+02
00\n"
"POT-Creation-Date: 201
6-03-01 22:03+01
00\n"
"PO-Revision-Date: 201
6-03-01 22:04+01
00\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl@aviary.pl>\n"
"Language: pl\n"
...
...
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
msgid "regexxer Search Tool"
msgstr "Narzędzie do wyszukiwania regexxer"
#: ../ui/regexxer.desktop.in.h:2 ../src/mainwindow.cc:11
83
#: ../ui/regexxer.desktop.in.h:2 ../src/mainwindow.cc:11
78
msgid "Search and replace using regular expressions"
msgstr "Wyszukiwanie i zastępowanie używając wyrażeń regularnych"
...
...
@@ -171,81 +171,77 @@ msgstr "Które typy spacji wyświetlać w widoku tekstu."
msgid "Can’t read file:"
msgstr "Nie można odczytać pliku:"
#: ../src/filetree.cc:6
0
#: ../src/filetree.cc:6
2
msgid "File"
msgstr "Plik"
#: ../src/filetree.cc:
79
#: ../src/filetree.cc:
81
msgid "#"
msgstr "#"
#: ../src/filetree.cc:5
08
#: ../src/filetree.cc:5
19
#, qt-format
msgid "Failed to save file “%1”: %2"
msgstr "Nie można zapisać pliku „%1”: %2"
#: ../src/filetree.cc:9
24
#: ../src/filetree.cc:9
46
#, qt-format
msgid "“%1” seems to be a binary file."
msgstr "„%1” jest plikiem binarnym."
#: ../src/main.cc:78 ../ui/gear-menu.xml.h:2
msgid "Save _all"
msgstr "Zapisz _wszystko"
#: ../src/main.cc:135
#: ../src/main.cc:101
msgid "Find files matching PATTERN"
msgstr "Wyszukuje pliki pasujące do WZORCA"
#: ../src/main.cc:1
35
#: ../src/main.cc:1
01
msgid "PATTERN"
msgstr "WZORZEC"
#: ../src/main.cc:1
37
#: ../src/main.cc:1
03
msgid "Do not recurse into subdirectories"
msgstr "Bez podkatalogów"
#: ../src/main.cc:1
39
../ui/mainwindow.ui.h:7
#: ../src/main.cc:1
05
../ui/mainwindow.ui.h:7
msgid "Also find hidden files"
msgstr "Wyszukiwanie również ukrytych plików"
#: ../src/main.cc:1
41
#: ../src/main.cc:1
07
msgid "Find text matching REGEX"
msgstr "Wyszukuje tekst pasujący do WYRAŻENIA-REGULARNEGO"
#: ../src/main.cc:1
41
#: ../src/main.cc:1
07
msgid "REGEX"
msgstr "WYRAŻENIE-REGULARNE"
#: ../src/main.cc:1
43
#: ../src/main.cc:1
09
msgid "Find only the first match in a line"
msgstr "Wyszukiwanie tylko pierwszego dopasowania w wierszu"
#: ../src/main.cc:1
45
../ui/mainwindow.ui.h:13
#: ../src/main.cc:1
11
../ui/mainwindow.ui.h:13
msgid "Do case insensitive matching"
msgstr "Wyszukiwanie niezależne od wielkości liter"
#: ../src/main.cc:1
47
#: ../src/main.cc:1
13
msgid "Replace matches with STRING"
msgstr "Zastępuje dopasowania CIĄGIEM"
#: ../src/main.cc:1
47
#: ../src/main.cc:1
13
msgid "STRING"
msgstr "CIĄG"
#: ../src/main.cc:1
49
#: ../src/main.cc:1
15
msgid "Print match location to standard output"
msgstr "Wyświetla położenie dopasowania w standardowym wyjściu"
#: ../src/main.cc:1
51
#: ../src/main.cc:1
17
msgid "Do not automatically start search"
msgstr "Bez automatycznego uruchamiania wyszukiwania"
#: ../src/main.cc:1
53
#: ../src/main.cc:1
19
msgid "[FOLDER]"
msgstr "[KATALOG]"
#: ../src/mainwindow.cc:7
13
#: ../src/mainwindow.cc:7
08
msgid ""
"Some files haven’t been saved yet.\n"
"Quit anyway?"
...
...
@@ -253,7 +249,15 @@ msgstr ""
"Część plików nie została jeszcze zapisana.\n"
"Zakończyć mimo to?"
#: ../src/mainwindow.cc:727
#: ../src/mainwindow.cc:711
msgid "_Cancel"
msgstr "_Anuluj"
#: ../src/mainwindow.cc:712 ../ui/app-menu.xml.h:3
msgid "_Quit"
msgstr "Za_kończ"
#: ../src/mainwindow.cc:722
msgid ""
"Some files haven’t been saved yet.\n"
"Continue anyway?"
...
...
@@ -261,24 +265,24 @@ msgstr ""
"Część plików nie została jeszcze zapisana.\n"
"Kontynuować mimo to?"
#: ../src/mainwindow.cc:75
7
#: ../src/mainwindow.cc:75
2
msgid "The file search pattern is invalid."
msgstr "Wzorzec wyszukiwania pliku jest nieprawidłowy."
#: ../src/mainwindow.cc:7
63
#: ../src/mainwindow.cc:7
58
msgid "The following errors occurred during search:"
msgstr "Następujące błędy wystąpiły podczas wyszukiwania:"
#: ../src/mainwindow.cc:10
32
#: ../src/mainwindow.cc:10
27
msgid "The following errors occurred during save:"
msgstr "Następujące błędy wystąpiły podczas zapisu:"
#: ../src/mainwindow.cc:118
9
#: ../src/mainwindow.cc:118
4
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Artur Flinta <aflinta@at.kernel.pl>, 2004\n"
"Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2012-201
5
\n"
"Aviary.pl <gnomepl@aviary.pl>, 2012-201
5
"
"Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2012-201
6
\n"
"Aviary.pl <gnomepl@aviary.pl>, 2012-201
6
"
#: ../src/prefdialog.cc:186
#, qt-format
...
...
@@ -309,14 +313,14 @@ msgstr "P_referencje"
msgid "_About"
msgstr "_O programie"
#: ../ui/app-menu.xml.h:3
msgid "_Quit"
msgstr "Za_kończ"
#: ../ui/gear-menu.xml.h:1
msgid "_Save"
msgstr "_Zapisz"
#: ../ui/gear-menu.xml.h:2
msgid "Save _all"
msgstr "Zapisz _wszystko"
#: ../ui/gear-menu.xml.h:3
msgid "_Undo"
msgstr "Cof_nij"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
.
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment