Commit 6dbbdeb2 authored by Rafael Fontenelle's avatar Rafael Fontenelle 🇧🇷 Committed by Administrator

Update Brazilian Portuguese translation

parent fced46b5
Pipeline #212938 passed with stages
in 4 minutes and 41 seconds
...@@ -22,23 +22,23 @@ ...@@ -22,23 +22,23 @@
# Flamarion Jorge <jorge.flamarion@gmail.com>, 2011. # Flamarion Jorge <jorge.flamarion@gmail.com>, 2011.
# Djavan Fagundes <djavan@comum.org>, 2012. # Djavan Fagundes <djavan@comum.org>, 2012.
# Fábio Nogueira <deb-user-ba@ubuntu.com>, 2013. # Fábio Nogueira <deb-user-ba@ubuntu.com>, 2013.
# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2014-2020.
# Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>, 2014, 2020. # Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>, 2014, 2020.
# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2014-2020.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: quadrapassel\n" "Project-Id-Version: quadrapassel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/quadrapassel/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/quadrapassel/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-09 20:38+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-10 22:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-09 18:52-0300\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-11 17:37-0300\n"
"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
"Language: pt_BR\n" "Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" "X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
"X-Project-Style: gnome\n" "X-Project-Style: gnome\n"
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:5 #: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:5
...@@ -375,12 +375,9 @@ msgid "Pause the game" ...@@ -375,12 +375,9 @@ msgid "Pause the game"
msgstr "Pausa o jogo" msgstr "Pausa o jogo"
#: src/quadrapassel.vala:861 #: src/quadrapassel.vala:861
msgid "" #| msgid "Fit falling blocks together"
"A classic game where you rotate blocks to make complete rows, but don't pile " msgid "A classic game of fitting falling blocks together"
"your blocks too high or it's game over!" msgstr "Um jogo clássico de encaixar blocos caindo"
msgstr ""
"Um jogo clássico onde você gira blocos para fazer linhas completas, mas não "
"empilhe seus blocos muito alto ou é o fim do jogo!"
#: src/quadrapassel.vala:866 #: src/quadrapassel.vala:866
msgid "translator-credits" msgid "translator-credits"
...@@ -415,4 +412,11 @@ msgstr "_OK" ...@@ -415,4 +412,11 @@ msgstr "_OK"
#: src/score-dialog.vala:48 #: src/score-dialog.vala:48
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Data" msgstr "Data"
\ No newline at end of file
#~ msgid ""
#~ "A classic game where you rotate blocks to make complete rows, but don't "
#~ "pile your blocks too high or it's game over!"
#~ msgstr ""
#~ "Um jogo clássico onde você gira blocos para fazer linhas completas, mas "
#~ "não empilhe seus blocos muito alto ou é o fim do jogo!"
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment