Commit 39fe396a authored by Yosef Or Boczko's avatar Yosef Or Boczko Committed by Administrator

Update Hebrew translation

parent fb7541de
Pipeline #217341 passed with stage
in 3 minutes and 22 seconds
......@@ -4,87 +4,89 @@
# Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2002,2003
# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2010.
# Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>, 2014.
# Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>, 2014-2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-17 01:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-17 01:01+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/quadrapassel/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 22:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-29 23:01+0300\n"
"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>\n"
"Language-Team: עברית <>\n"
"Language-Team: Hebrew <yoseforb@gmail.com>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-13 04:36+0000\n"
"X-Poedit-Language: Hebrew\n"
#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:1
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:5
msgid "Image to use for drawing blocks"
msgstr "Image to use for drawing blocks"
#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:2
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:6
msgid "Image to use for drawing blocks."
msgstr "Image to use for drawing blocks."
#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:3
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:10
msgid "The theme used for rendering the blocks"
msgstr "The theme used for rendering the blocks"
#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:4
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:11
msgid "The name of the theme used for rendering the blocks and the background."
msgstr ""
"The name of the theme used for rendering the blocks and the background."
#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:5
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:16
msgid "Level to start with"
msgstr "Level to start with"
#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:6
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:17
msgid "Level to start with."
msgstr "Level to start with."
#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:7
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:21
msgid "Whether to preview the next block"
msgstr "Whether to preview the next block"
#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:8
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:22
msgid "Whether to preview the next block."
msgstr "Whether to preview the next block."
#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:9
msgid "Whether to show where the moving piece will land"
msgstr "Whether to show where the moving piece will land"
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:26
#| msgid "Whether to show where the moving piece will land"
msgid "Whether to show where the moving block will land"
msgstr "Whether to show where the moving block will land"
#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:10
msgid "Whether to show where the moving piece will land."
msgstr "Whether to show where the moving piece will land."
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:27
#| msgid "Whether to show where the moving piece will land."
msgid "Whether to show where the moving block will land."
msgstr "Whether to show where the moving block will land."
#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:11
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:31
msgid "Whether to give blocks random colors"
msgstr "Whether to give blocks random colors"
#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:12
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:32
msgid "Whether to give blocks random colors."
msgstr "Whether to give blocks random colors."
#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:13
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:36
msgid "Whether to rotate counter clock wise"
msgstr "Whether to rotate counter clock wise"
#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:14
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:37
msgid "Whether to rotate counter clock wise."
msgstr "Whether to rotate counter clock wise."
#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:15
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:42
msgid "The number of rows to fill"
msgstr "The number of rows to fill"
#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:16
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:43
msgid ""
"The number of rows that are filled with random blocks at the start of the "
"game."
......@@ -92,11 +94,11 @@ msgstr ""
"The number of rows that are filled with random blocks at the start of the "
"game."
#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:17
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:48
msgid "The density of filled rows"
msgstr "The density of filled rows"
#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:18
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:49
msgid ""
"The density of blocks in rows filled at the start of the game. The value is "
"between 0 (for no blocks) and 10 (for a completely filled row)."
......@@ -104,93 +106,95 @@ msgstr ""
"The density of blocks in rows filled at the start of the game. The value is "
"between 0 (for no blocks) and 10 (for a completely filled row)."
#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:19
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:53
msgid "Whether to play sounds"
msgstr "Whether to play sounds"
#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:20
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:54
msgid "Whether to play sounds."
msgstr "Whether to play sounds."
#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:21
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:58
msgid "Whether to pick blocks that are hard to place"
msgstr "Whether to pick blocks that are hard to place"
#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:22
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:59
msgid "Whether to pick blocks that are hard to place."
msgstr "Whether to pick blocks that are hard to place."
#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:23 ../src/quadrapassel.vala:363
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:63 src/quadrapassel.vala:371
msgid "Move left"
msgstr "הזזה שמאלה"
#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:24
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:64
msgid "Key press to move left."
msgstr "Key press to move left."
#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:25 ../src/quadrapassel.vala:366
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:68 src/quadrapassel.vala:374
msgid "Move right"
msgstr "הזזה ימינה"
#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:26
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:69
msgid "Key press to move right."
msgstr "Key press to move right."
#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:27 ../src/quadrapassel.vala:369
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:73 src/quadrapassel.vala:377
msgid "Move down"
msgstr "הזזה למטה"
#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:28
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:74
msgid "Key press to move down."
msgstr "Key press to move down."
#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:29 ../src/quadrapassel.vala:372
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:78 src/quadrapassel.vala:380
msgid "Drop"
msgstr "הפלה"
#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:30
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:79
msgid "Key press to drop."
msgstr "Key press to drop."
#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:31 ../src/quadrapassel.vala:375
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:83 src/quadrapassel.vala:383
msgid "Rotate"
msgstr "סיבוב"
#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:32
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:84
msgid "Key press to rotate."
msgstr "Key press to rotate."
#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:33 ../src/quadrapassel.vala:378
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:88 src/quadrapassel.vala:386
msgid "Pause"
msgstr "השהה"
#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:34
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:89
msgid "Key press to pause."
msgstr "Key press to pause."
#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:35
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:93
msgid "Width of the window in pixels"
msgstr "Width of the window in pixels"
#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:36
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:97
msgid "Height of the window in pixels"
msgstr "Height of the window in pixels"
#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:37
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:101
msgid "true if the window is maximized"
msgstr "true if the window is maximized"
#: ../data/quadrapassel.appdata.xml.in.h:1 ../data/quadrapassel.desktop.in.h:1
#: ../src/quadrapassel.vala:108 ../src/quadrapassel.vala:119
#: ../src/quadrapassel.vala:750 ../src/quadrapassel.vala:790
#: data/org.gnome.Quadrapassel.appdata.xml.in:7
#: data/org.gnome.Quadrapassel.desktop.in:3 src/quadrapassel.vala:99
#: src/quadrapassel.vala:110 src/quadrapassel.vala:859
#: src/quadrapassel.vala:904
msgid "Quadrapassel"
msgstr "קוודראפאזל"
#: ../data/quadrapassel.appdata.xml.in.h:2 ../data/quadrapassel.desktop.in.h:2
#: data/org.gnome.Quadrapassel.appdata.xml.in:8
#: data/org.gnome.Quadrapassel.desktop.in:4
msgid "Fit falling blocks together"
msgstr "סידור לבנים נופלות"
#: ../data/quadrapassel.appdata.xml.in.h:3
#: data/org.gnome.Quadrapassel.appdata.xml.in:10
msgid ""
"Quadrapassel is a derivative of a classic Russian falling-block game. "
"Reposition and rotate the blocks as they fall, and attempt to fit them "
......@@ -199,151 +203,158 @@ msgid ""
"too high. As your score gets higher, you level up and the blocks fall faster."
msgstr ""
#: ../data/quadrapassel.appdata.xml.in.h:4
#: data/org.gnome.Quadrapassel.appdata.xml.in:17
msgid ""
"If you're looking for a challenge, Quadrapassel allows you to increase the "
"If youre looking for a challenge, Quadrapassel allows you to increase the "
"initial speed of the blocks, or begin the game with partial blocks on some "
"of the rows. Or, instead of allowing the blocks to fall randomly, it can "
"select blocks that will be hard for you to place."
msgstr ""
#: ../data/quadrapassel.desktop.in.h:3
#: data/org.gnome.Quadrapassel.appdata.xml.in:33
msgid "The GNOME Project"
msgstr "מיזם GNOME"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/org.gnome.Quadrapassel.desktop.in:12
msgid "tetris;"
msgstr "טטריס;"
#: ../src/game-view.vala:346
#: src/game-view.vala:335
msgid "Paused"
msgstr "הושהה"
#: ../src/game-view.vala:348
#: src/game-view.vala:337
msgid "Game Over"
msgstr "המשחק הסתיים"
#: ../src/quadrapassel.vala:93
#: src/quadrapassel.vala:117
msgid "_New Game"
msgstr "משחק _חדש"
#: ../src/quadrapassel.vala:94
#: src/quadrapassel.vala:118
msgid "_Scores"
msgstr "_תוצאות"
#: ../src/quadrapassel.vala:95
#: src/quadrapassel.vala:121
msgid "_Preferences"
msgstr "ה_עדפות"
#: ../src/quadrapassel.vala:98
#: src/quadrapassel.vala:122
msgid "_Help"
msgstr "ע_זרה"
#: ../src/quadrapassel.vala:99
msgid "_About"
msgstr "על _אודות"
#: ../src/quadrapassel.vala:100
msgid "_Quit"
msgstr "י_ציאה"
#: src/quadrapassel.vala:123
#| msgid "Quadrapassel"
msgid "_About Quadrapassel"
msgstr "_על אודות קוודראפאזל"
#: ../src/quadrapassel.vala:147 ../src/quadrapassel.vala:688
#: src/quadrapassel.vala:151 src/quadrapassel.vala:797
msgid "Start a new game"
msgstr "התחלת משחק חדש"
#: ../src/quadrapassel.vala:152
#: src/quadrapassel.vala:156
msgid "Next"
msgstr "הבא"
#: ../src/quadrapassel.vala:165 ../src/score-dialog.vala:51
#: src/quadrapassel.vala:169 src/score-dialog.vala:51
msgid "Score"
msgstr "ניקוד"
#: ../src/quadrapassel.vala:176
#: src/quadrapassel.vala:180
msgid "Lines"
msgstr "שורות"
#: ../src/quadrapassel.vala:187
#: src/quadrapassel.vala:191
msgid "Level"
msgstr "רמה"
#: ../src/quadrapassel.vala:267
#: src/quadrapassel.vala:276
msgid "Preferences"
msgstr "העדפות"
#: ../src/quadrapassel.vala:285
#: src/quadrapassel.vala:294
msgid "Game"
msgstr "משחק"
#. pre-filled rows
#: ../src/quadrapassel.vala:289
#: src/quadrapassel.vala:298
msgid "_Number of pre-filled rows:"
msgstr "מ_ספר השורות המלאות מראש:"
#. pre-filled rows density
#: ../src/quadrapassel.vala:304
#: src/quadrapassel.vala:313
msgid "_Density of blocks in a pre-filled row:"
msgstr "_צפיפות הלבנים בשורות המלאות מראש:"
#. starting level
#: ../src/quadrapassel.vala:318
#: src/quadrapassel.vala:327
msgid "_Starting level:"
msgstr "רמת הת_חלה:"
#: ../src/quadrapassel.vala:331
#: src/quadrapassel.vala:340
msgid "_Enable sounds"
msgstr "ה_פעלת צלילים"
#: ../src/quadrapassel.vala:336
#: src/quadrapassel.vala:345
msgid "Choose difficult _blocks"
msgstr "בחירת לבנים _קשות"
#: ../src/quadrapassel.vala:341
#: src/quadrapassel.vala:350
msgid "_Preview next block"
msgstr "ה_צגה מראש את הלבנה הבא"
#. rotate counter clock wise
#: ../src/quadrapassel.vala:348
#: src/quadrapassel.vala:356
msgid "_Rotate blocks counterclockwise"
msgstr "_סיבוב לבנים נגד כיוון השעון"
#: ../src/quadrapassel.vala:353
#: src/quadrapassel.vala:361
msgid "Show _where the block will land"
msgstr "להציג _היכן תפגע הלבנה"
#: ../src/quadrapassel.vala:397
#: src/quadrapassel.vala:405
msgid "Controls"
msgstr "שליטה"
#: ../src/quadrapassel.vala:403
#: src/quadrapassel.vala:411
msgid "Theme"
msgstr "ערכת נושא"
#: ../src/quadrapassel.vala:415
#: src/quadrapassel.vala:423
msgid "Plain"
msgstr "רגיל"
#: ../src/quadrapassel.vala:420
#: src/quadrapassel.vala:428
msgid "Tango Flat"
msgstr "טנגו אחיד"
#: ../src/quadrapassel.vala:425
#: src/quadrapassel.vala:433
msgid "Tango Shaded"
msgstr "טנגו מוצלל"
#: ../src/quadrapassel.vala:430
#: src/quadrapassel.vala:438
msgid "Clean"
msgstr "ניקוי"
#: ../src/quadrapassel.vala:669
#. Throw up a dialog
#: src/quadrapassel.vala:502
msgid "Unable to change key, as this key already exists"
msgstr "לא ניתן לשנות מפתח זה, כיוון שמפתח זה כבר קיים"
#: src/quadrapassel.vala:778
msgid "Unpause the game"
msgstr "המשכת המשחק"
#: ../src/quadrapassel.vala:674
#: src/quadrapassel.vala:783
msgid "Pause the game"
msgstr "השהיית המשחק"
#: ../src/quadrapassel.vala:752
#: src/quadrapassel.vala:861
msgid "A classic game of fitting falling blocks together"
msgstr "משחק קלסי של התאמת לבנים נופלות זו לזו"
#: ../src/quadrapassel.vala:757
#: src/quadrapassel.vala:866
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"גיל אשר <dolfin@rpg.org.il>\n"
......@@ -358,18 +369,24 @@ msgstr ""
"פרויקט תרגום GNOME לעברית:\n"
"‏http://gnome-il.berlios.de"
#: ../src/score-dialog.vala:26
#: src/score-dialog.vala:26
msgid "_Close"
msgstr "_סגירה"
#: ../src/score-dialog.vala:27
#: src/score-dialog.vala:27
msgid "New Game"
msgstr "משחק חדש"
#: ../src/score-dialog.vala:30
#: src/score-dialog.vala:30
msgid "_OK"
msgstr "_אישור"
#: ../src/score-dialog.vala:48
#: src/score-dialog.vala:48
msgid "Date"
msgstr "תאריך"
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "על _אודות"
#~ msgid "_Quit"
#~ msgstr "י_ציאה"
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment