Commit 2b098e40 authored by Yuri Chornoivan's avatar Yuri Chornoivan Committed by Administrator

Update Ukrainian translation

parent bac2ccfe
Pipeline #212363 passed with stages
in 3 minutes and 48 seconds
......@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/quadrapassel/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-26 09:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-26 17:21+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-09 20:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-10 09:27+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n"
......@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 20.07.70\n"
"X-Generator: Lokalize 20.11.70\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:5
......@@ -56,12 +56,10 @@ msgid "Whether to preview the next block."
msgstr "Чи показувати наступний блок."
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:26
#| msgid "Whether to show where the moving piece will land"
msgid "Whether to show where the moving block will land"
msgstr "Чи показувати, де приземлиться рухомий блок"
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:27
#| msgid "Whether to show where the moving piece will land."
msgid "Whether to show where the moving block will land."
msgstr "Чи показувати, де приземлиться рухомий блок."
......@@ -356,8 +354,12 @@ msgid "Pause the game"
msgstr "Призупинити гру"
#: src/quadrapassel.vala:861
msgid "A classic game of fitting falling blocks together"
msgstr "Класична гра укладання блоків, які падають."
msgid ""
"A classic game where you rotate blocks to make complete rows, but don't pile "
"your blocks too high or it's game over!"
msgstr ""
"Класична гра, у якій ви обертаєте блоки для тощо, щоб заповнити горизонтальні"
" ряди. Але не складайте блоки у надто високі купи, бо гру буде програно!"
#: src/quadrapassel.vala:866
msgid "translator-credits"
......@@ -383,6 +385,9 @@ msgstr "_Гаразд"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
#~ msgid "A classic game of fitting falling blocks together"
#~ msgstr "Класична гра укладання блоків, які падають."
#~ msgid "The input repeat delay"
#~ msgstr "Затримка повторення введення"
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment