Commit 528d37ec authored by maria thukididu's avatar maria thukididu Committed by Dimitris Spingos

Updated Greek translation

parent bde618db
......@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: polari master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=polari&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-15 13:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-19 19:26+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-20 23:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-21 09:39+0300\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: team@lists.gnome.gr\n"
"Language: el\n"
......@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Κατάσταση μεγιστοποίησης παραθύρου"
msgid "Polari"
msgstr "Polari"
#: ../data/org.gnome.Polari.desktop.in.h:2 ../src/application.js:417
#: ../data/org.gnome.Polari.desktop.in.h:2 ../src/application.js:466
msgid "An Internet Relay Chat Client for GNOME"
msgstr "Ένας πελάτης συνομιλίας μεταγωγής διαδικτύου για το GNOME"
......@@ -74,6 +74,10 @@ msgstr "Ένας πελάτης συνομιλίας μεταγωγής διαδ
msgid "IRC;Internet;Relay;Chat;"
msgstr "IRC;διαδίκτυο;μεταγωγή;συνομιλία;"
#: ../data/org.gnome.Polari.desktop.in.h:4
msgid "Show connections"
msgstr "Παρουσίαση Συνδέσεων"
#: ../data/resources/app-menu.ui.h:1
#: ../data/resources/connection-list-dialog.ui.h:1
msgid "Connections"
......@@ -121,7 +125,7 @@ msgstr "προαιρετικό"
#: ../data/resources/join-room-dialog.ui.h:7
#: ../data/resources/message-user-dialog.ui.h:5
msgid "_Cancel"
msgstr "κυρο"
msgstr "Ά_κυρο"
#: ../data/resources/connection-details-dialog.ui.h:8
#: ../src/connections.js:340
......@@ -193,76 +197,118 @@ msgstr "Ό_νομα"
msgid "_Message"
msgstr "_Μήνυμα"
#: ../src/application.js:360
#: ../src/application.js:408
msgid "Good Bye"
msgstr "Αποχαιρετισμός"
#: ../src/application.js:416
#: ../src/application.js:465
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Ελληνική μεταφραστική ομάδα του GNOME\n"
" Δημήτρης Σπίγγος <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Για περισσότερα δείτε: http://gnome.gr"
#: ../src/chatView.js:483
#: ../src/chatView.js:498
#, javascript-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "Ο %s τώρα είναι γνωστός ως %s"
#: ../src/chatView.js:488
#: ../src/chatView.js:503
#, javascript-format
msgid "%s has disconnected"
msgstr "Ο %s αποσυνδέθηκε"
#: ../src/chatView.js:496
#: ../src/chatView.js:511
#, javascript-format
msgid "%s has been kicked by %s"
msgstr "Ο %s έχει εκδιωχθεί από τον %s"
#: ../src/chatView.js:498
#: ../src/chatView.js:513
#, javascript-format
msgid "%s has been kicked"
msgstr "Ο %s έχει εκδιωχθεί"
#: ../src/chatView.js:504
#: ../src/chatView.js:519
#, javascript-format
msgid "%s has been banned by %s"
msgstr "Ο %s έχει αποκλειστεί από τον %s"
#: ../src/chatView.js:506
#: ../src/chatView.js:521
#, javascript-format
msgid "%s has been banned"
msgstr "Ο %s έχει αποκλειστεί"
#: ../src/chatView.js:511
#: ../src/chatView.js:526
#, javascript-format
msgid "%s joined"
msgstr "Ο %s συμμετέχει"
#: ../src/chatView.js:515
#: ../src/chatView.js:530
#, javascript-format
msgid "%s left"
msgstr "Ο %s απέμεινε"
#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a time string. i.e. "Yesterday, 14:30"*/
#: ../src/chatView.js:546
msgid "Yesterday, %H:%M"
msgstr "Χθες, στις %H:%M"
#. Translators: this is the week day name followed by a time string. i.e. "Monday, 14:30*/
#: ../src/chatView.js:552
msgid "%A, %H:%M"
msgstr "%A, %H:%M"
#. Translators: this is the month name and day number followed by a time string. i.e. "May 25, 14:30"*/
#: ../src/chatView.js:557
msgid "%B %d, %H:%M"
msgstr "%d %B, %H:%M"
#. Translators: this is the month name, day number, year number followed by a time string. i.e. "May 25 2012, 14:30"*/
#: ../src/chatView.js:561
msgid "%B %d %Y, %H:%M"
msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
#. Translators: Time in 24h format */
#: ../src/chatView.js:560
msgid "%H∶%M"
msgstr "%H∶%M"
#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
#. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30" */
#: ../src/chatView.js:565
msgid "Yesterday, %H∶%M"
msgstr "Χθες, %H∶%M"
#. Translators: this is the week day name followed by a time
#. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30" */
#: ../src/chatView.js:570
msgid "%A, %H∶%M"
msgstr "%A, %H∶%M"
#. Translators: this is the month name and day number
#. followed by a time string in 24h format.
#. i.e. "May 25, 14:30" */
#: ../src/chatView.js:576
msgid "%B %d, %H∶%M"
msgstr "%d %B, %H∶%M"
#. Translators: this is the month name, day number, year
#. number followed by a time string in 24h format.
#. i.e. "May 25 2012, 14:30" */
#: ../src/chatView.js:582
msgid "%B %d %Y, %H∶%M"
msgstr "%d %B %Y, %H∶%M"
#. Translators: Time in 12h format */
#: ../src/chatView.js:590
msgid "%l∶%M %p"
msgstr "%l∶%M %p"
#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
#. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm" */
#: ../src/chatView.js:595
msgid "Yesterday, %l∶%M %p"
msgstr "Χθες, %l∶%M %p"
#. Translators: this is the week day name followed by a time
#. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm" */
#: ../src/chatView.js:600
msgid "%A, %l∶%M %p"
msgstr "%A, %l∶%M %p"
#. Translators: this is the month name and day number
#. followed by a time string in 12h format.
#. i.e. "May 25, 2:30 pm" */
#: ../src/chatView.js:606
msgid "%B %d, %l∶%M %p"
msgstr "%d %B, %l∶%M %p"
#. Translators: this is the month name, day number, year
#. number followed by a time string in 12h format.
#. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm"*/
#: ../src/chatView.js:612
msgid "%B %d %Y, %l∶%M %p"
msgstr "%d %B %Y, %l∶%M %p"
#: ../src/connections.js:330
msgid "Edit Connection"
......@@ -338,6 +384,6 @@ msgstr[1] "%d μήνες πριν"
msgid "Last Activity:"
msgstr "Τελευταία δραστηριότητα:"
#: ../src/userList.js:436
#: ../src/userList.js:443
msgid "All"
msgstr "Όλα"
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment