Commit d50f1ed7 authored by Yannig MARCHEGAY's avatar Yannig MARCHEGAY

Updated Occitan translation

svn path=/trunk/; revision=893
parent f2befdad
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: oc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-19 20:27+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-07 10:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-29 15:27+0100\n"
"Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>\n"
"Language-Team: Occitan <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n"
......@@ -1109,7 +1109,7 @@ msgid "Work"
msgstr "Trabalh"
#: ../src/planner-gantt-print.c:542 ../src/planner-gantt-row.c:776
#: ../src/planner-html-plugin.c:125 ../src/planner-task-tree.c:1571
#: ../src/planner-html-plugin.c:125 ../src/planner-task-tree.c:1601
#: ../src/planner-window.c:1988
msgid "Unnamed"
msgstr "Sens nom"
......@@ -1134,7 +1134,7 @@ msgid "Make task '%s' a predecessor of '%s'"
msgstr ""
#: ../src/planner-gantt-row.c:3436 ../src/planner-task-dialog.c:455
#: ../src/planner-task-tree.c:257 ../src/planner-task-tree.c:947
#: ../src/planner-task-tree.c:262 ../src/planner-task-tree.c:952
msgid "Edit task property"
msgstr ""
......@@ -1904,79 +1904,79 @@ msgstr ""
msgid "/_Edit task..."
msgstr "/_Modificar un prètzfach..."
#: ../src/planner-task-tree.c:567
#: ../src/planner-task-tree.c:572
msgid "Remove task"
msgstr "Suprimir un prètzfach"
#: ../src/planner-task-tree.c:644
#: ../src/planner-task-tree.c:649
msgid "Apply constraint to task"
msgstr ""
#: ../src/planner-task-tree.c:706
#: ../src/planner-task-tree.c:711
msgid "Reset task constraint"
msgstr ""
#: ../src/planner-task-tree.c:1492 ../src/planner-task-tree.c:1624
#: ../src/planner-task-tree.c:1497 ../src/planner-task-tree.c:1654
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
#: ../src/planner-task-tree.c:2724
#: ../src/planner-task-tree.c:2820
msgid "Remove tasks"
msgstr "Suprimir de prètzfaches"
#: ../src/planner-task-tree.c:2786
#: ../src/planner-task-tree.c:2882
#, c-format
msgid ""
"You are about to open an edit dialog each for %i tasks. Are you sure that "
"you want to do that?"
msgstr ""
#: ../src/planner-task-tree.c:2888
#: ../src/planner-task-tree.c:2984
msgid "Unlink tasks"
msgstr ""
#: ../src/planner-task-tree.c:2940
#: ../src/planner-task-tree.c:3036
msgid "Link tasks"
msgstr ""
#: ../src/planner-task-tree.c:3031
#: ../src/planner-task-tree.c:3127
msgid "Indent tasks"
msgstr ""
#: ../src/planner-task-tree.c:3042
#: ../src/planner-task-tree.c:3138
msgid "Indent task"
msgstr ""
#: ../src/planner-task-tree.c:3136
#: ../src/planner-task-tree.c:3232
msgid "Unindent tasks"
msgstr ""
#: ../src/planner-task-tree.c:3154
#: ../src/planner-task-tree.c:3250
msgid "Unindent task"
msgstr ""
#: ../src/planner-task-tree.c:3232
#: ../src/planner-task-tree.c:3328
msgid "Move tasks up"
msgstr ""
#: ../src/planner-task-tree.c:3270
#: ../src/planner-task-tree.c:3366
msgid "Move task up"
msgstr ""
#: ../src/planner-task-tree.c:3358
#: ../src/planner-task-tree.c:3454
msgid "Move tasks down"
msgstr ""
#. Moving task from 'position' to 'position + 1'
#: ../src/planner-task-tree.c:3404
#: ../src/planner-task-tree.c:3500
msgid "Move task down"
msgstr ""
#: ../src/planner-task-tree.c:3460
#: ../src/planner-task-tree.c:3556
msgid "Reset task constraints"
msgstr ""
#: ../src/planner-task-tree.c:3492
#: ../src/planner-task-tree.c:3588
msgid "Reset all task constraints"
msgstr ""
......@@ -1996,11 +1996,21 @@ msgstr "Prètzfaches"
msgid "_Tasks"
msgstr "_Prètzfaches"
#: ../src/planner-task-view.c:572
# Contexte important (à confirmer)
#. i18n: The string "% Complete" will be used in the header
#. * of a column containing values from 0 upto 100, indicating
#. * what part of a task has been completed.
#.
#: ../src/planner-task-view.c:349
#, no-c-format
msgid "% Complete"
msgstr ""
#: ../src/planner-task-view.c:578
msgid "Edit custom task properties"
msgstr ""
#: ../src/planner-task-view.c:626
#: ../src/planner-task-view.c:632
msgid "Edit Task Columns"
msgstr "Modificar las colomnas de prètzfaches"
......@@ -2237,9 +2247,11 @@ msgid "If you don't save, changes made the last %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
"If you don't save, changes made the last %d minutes will be discarded."
msgstr[0] ""
"S'enregistratz pas, las modificacions de la darrièra %d minuta seràn anulladas."
"S'enregistratz pas, las modificacions de la darrièra %d minuta seràn "
"anulladas."
msgstr[1] ""
"S'enregistratz pas, las modificacions de las darrièras %d minutas seràn anulladas."
"S'enregistratz pas, las modificacions de las darrièras %d minutas seràn "
"anulladas."
#: ../src/planner-window.c:1514
msgid "If you don't save, changes made the last hour will be discarded."
......@@ -2254,7 +2266,8 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
"S'enregistratz pas, las modificacions de la darrièra %d ora seràn anulladas."
msgstr[1] ""
"S'enregistratz pas, las modificacions de las darrièras %d oras seràn anulladas."
"S'enregistratz pas, las modificacions de las darrièras %d oras seràn "
"anulladas."
#: ../src/planner-window.c:1529
#, c-format
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment