Commit a791af08 authored by Richard Hult's avatar Richard Hult Committed by Richard Hult

Break some really long lines. (window_populate): Add tooltip to the view

2004-08-06  Richard Hult  <richard@imendio.com>

	* src/planner-window.c: Break some really long lines.
	(window_populate): Add tooltip to the view radio items.

	* src/planner-ttable-view.c (ttable_view_ttable_status_updated):
	Set status message.
parent 837bf22b
2004-08-06 Richard Hult <richard@imendio.com>
* src/planner-window.c: Break some really long lines.
(window_populate): Add tooltip to the view radio items.
* src/planner-ttable-view.c (ttable_view_ttable_status_updated):
Set status message.
* src/Makefile.am: Fix libutil linkage.
* src/planner-gantt-view.c: (gantt_view_gantt_status_updated_cb):
......
......@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: planner\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-06 19:51+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-06 20:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-04 16:55+0200\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
......@@ -806,7 +806,7 @@ msgid "Work"
msgstr "Arbete"
#: src/planner-gantt-print.c:541 src/planner-gantt-row.c:685
#: src/planner-task-tree.c:1583 src/planner-window.c:1581
#: src/planner-task-tree.c:1583 src/planner-window.c:1635
msgid "Unnamed"
msgstr "Namnlös"
......@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgstr ""
"\"%s\" är en katalog.\n"
"Ange ett filnamn och försök igen."
#: src/planner-html-plugin.c:148 src/planner-window.c:1336
#: src/planner-html-plugin.c:148 src/planner-window.c:1390
#: src/planner-xml-planner-plugin.c:135
#, c-format
msgid "File \"%s\" exists, do you want to overwrite it?"
......@@ -1709,159 +1709,164 @@ msgstr "Resurs_utnyttjande"
msgid "Could not open view plugin file '%s'\n"
msgstr "Kunde inte öppna vyinsticksfilen \"%s\"\n"
#: src/planner-window.c:206
#: src/planner-window.c:207
msgid "_File"
msgstr "_Arkiv"
#: src/planner-window.c:207
#: src/planner-window.c:211
msgid "_New Project"
msgstr "_Nytt projekt"
#: src/planner-window.c:207
#: src/planner-window.c:211
msgid "Create a new project"
msgstr "Skapa ett nytt projekt"
#: src/planner-window.c:208
#: src/planner-window.c:215
msgid "_Open..."
msgstr "_Öppna..."
#: src/planner-window.c:208
#: src/planner-window.c:215
msgid "Open a project"
msgstr "Öppna ett projekt"
#: src/planner-window.c:209 src/planner-window.c:1204
#: src/planner-window.c:218 src/planner-window.c:1258
msgid "_Save"
msgstr "_Spara"
#: src/planner-window.c:209
#: src/planner-window.c:218
msgid "Save the current project"
msgstr "Spara det aktuella projekt"
#: src/planner-window.c:210
#: src/planner-window.c:221
msgid "_Export"
msgstr "_Exportera"
#: src/planner-window.c:211
#: src/planner-window.c:224
msgid "Save _As..."
msgstr "Spara s_om..."
#: src/planner-window.c:211
#: src/planner-window.c:224
msgid "Save the current project with a different name"
msgstr "Spara det aktuella projektet med ett annat namn"
#: src/planner-window.c:212
#: src/planner-window.c:227
msgid "_Print..."
msgstr "S_kriv ut..."
#: src/planner-window.c:212
#: src/planner-window.c:227
msgid "Print the current project"
msgstr "Skriv ut aktuellt projekt"
#: src/planner-window.c:213
#: src/planner-window.c:230
msgid "Print Pre_view"
msgstr "_Förhandsgranskning"
#: src/planner-window.c:213
#: src/planner-window.c:230
msgid "Print preview of the current project"
msgstr "Förhandsgranska aktuellt projekt"
#: src/planner-window.c:214
#: src/planner-window.c:233
msgid "_Close"
msgstr "S_täng"
#: src/planner-window.c:214
#: src/planner-window.c:233
msgid "Close the current file"
msgstr "Stäng aktuell fil"
#: src/planner-window.c:215
#: src/planner-window.c:236
msgid "_Quit"
msgstr "_Avsluta"
#: src/planner-window.c:215
#: src/planner-window.c:236
msgid "Exit the program"
msgstr "Avsluta programmet"
#: src/planner-window.c:217
#: src/planner-window.c:240
msgid "_Edit"
msgstr "_Redigera"
#: src/planner-window.c:218
#: src/planner-window.c:243
msgid "_Undo"
msgstr "_Ångra"
#: src/planner-window.c:218
#: src/planner-window.c:243
msgid "Undo the last action"
msgstr "Ångra den senaste åtgärden"
#: src/planner-window.c:219
#: src/planner-window.c:246
msgid "_Redo"
msgstr "_Gör om"
#: src/planner-window.c:219
#: src/planner-window.c:246
msgid "Redo the undone action"
msgstr "Gör om den ångrade åtgärden"
#: src/planner-window.c:221
#: src/planner-window.c:250
msgid "_View"
msgstr "_Visa"
#: src/planner-window.c:223
#: src/planner-window.c:254
msgid "_Actions"
msgstr "_Åtgärder"
#: src/planner-window.c:225
#: src/planner-window.c:258
msgid "_Project"
msgstr "_Projekt"
#: src/planner-window.c:226
#: src/planner-window.c:261
msgid "_Manage Calendars"
msgstr "_Hantera kalendrar"
#: src/planner-window.c:227
#: src/planner-window.c:264
msgid "Edit Day _Types"
msgstr "Redigera dag_typer"
#: src/planner-window.c:228
#: src/planner-window.c:267
msgid "Edit Project _Phases"
msgstr "Redigera projekt_faser"
#: src/planner-window.c:229
#: src/planner-window.c:270
msgid "_Edit Project Properties"
msgstr "_Redigera projektegenskaper"
#: src/planner-window.c:229
#: src/planner-window.c:270
msgid "Edit the project properties"
msgstr "Redigera projektegenskaperna"
#. { "PreferencesEditPreferences", NULL, NULL, NULL, NULL, G_CALLBACK (window_preferences_cb) },
#: src/planner-window.c:233
#: src/planner-window.c:278
msgid "_Help"
msgstr "_Hjälp"
#: src/planner-window.c:234
#: src/planner-window.c:281
msgid "_User Guide"
msgstr "_Användarmanual"
#: src/planner-window.c:234
#: src/planner-window.c:281
msgid "Show the Planner User Guide"
msgstr "Visa Planner användarmanual"
#: src/planner-window.c:235
#: src/planner-window.c:284
msgid "_About"
msgstr "_Om"
#: src/planner-window.c:235
#: src/planner-window.c:284
msgid "About this application"
msgstr "Om detta program"
#: src/planner-window.c:657
#. Note: these strings are leaked.
#: src/planner-window.c:558
#, c-format
msgid "Switch to the view \"%s\""
msgstr "Växla till vyn \"%s\""
#: src/planner-window.c:711
msgid "Open a file"
msgstr "Öppna en fil"
#. I18n: Translators, list your names here, newline separated if there
#. * are more than one, to appear in the about box.
#.
#: src/planner-window.c:1025 src/planner-window.c:1032
#: src/planner-window.c:1079 src/planner-window.c:1086
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Christian Rose\n"
......@@ -1869,58 +1874,58 @@ msgstr ""
"Skicka synpunkter på översättningen till sv@li.org"
#. "Copyright \xc2\xa9"
#: src/planner-window.c:1029
#: src/planner-window.c:1083
msgid "A Project Management application for the GNOME desktop"
msgstr "Ett projekthanteringsprogram för GNOME-skrivbordet"
#: src/planner-window.c:1039
#: src/planner-window.c:1093
msgid "The Planner Homepage"
msgstr "Planners hemsida"
#: src/planner-window.c:1145
#: src/planner-window.c:1199
msgid "If you don't save, changes made the last minute will be discarded."
msgstr ""
"Om du inte sparar kommer ändringarna gjorda den senaste minuten att gå "
"förlorade."
#: src/planner-window.c:1150
#: src/planner-window.c:1204
#, c-format
msgid "If you don't save, changes made the last %d minutes will be discarded."
msgstr ""
"Om du inte sparar kommer ändringarna gjorda de senaste %d minuterna att gå "
"förlorade."
#: src/planner-window.c:1155
#: src/planner-window.c:1209
msgid "If you don't save, changes made the last hour will be discarded."
msgstr ""
"Om du inte sparar kommer ändringarna gjorda den senaste timmen att gå "
"förlorade."
#: src/planner-window.c:1160
#: src/planner-window.c:1214
#, c-format
msgid "If you don't save, changes made the last %d hours will be discarded."
msgstr ""
"Om du inte sparar kommer ändringarna gjorda de senaste %d timmarna att gå "
"förlorade."
#: src/planner-window.c:1167
#: src/planner-window.c:1221
#, c-format
msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
msgstr "Spara ändringarna i dokumentet \"%s\" innan det stängs?"
#: src/planner-window.c:1191
#: src/planner-window.c:1245
msgid "C_lose without saving"
msgstr "S_täng utan att spara"
#: src/planner-window.c:1197
#: src/planner-window.c:1251
msgid "_Cancel"
msgstr "_Avbryt"
#: src/planner-window.c:1299
#: src/planner-window.c:1353
msgid "Save a file"
msgstr "Spara en fil"
#: src/planner-window.c:1538
#: src/planner-window.c:1592
msgid ""
"You have opened a file that was saved with an old version of Planner.\n"
"\n"
......@@ -1949,7 +1954,7 @@ msgstr ""
"\"Återställ alla restriktioner\" i \"Redigera\"-menyn."
#. Hack.
#: src/planner-window.c:1573
#: src/planner-window.c:1627
msgid "Unnamed database project"
msgstr "Namnlöst databasprojekt"
......
......@@ -402,7 +402,7 @@ ttable_view_ttable_status_updated (PlannerTtableChart *chart,
const gchar *message,
PlannerView *view)
{
g_message("This message should appear in the status bar:\n%s", message);
planner_window_set_status (view->main_window, message);
}
static void
......
......@@ -203,36 +203,86 @@ static guint signals[LAST_SIGNAL];
static GtkActionEntry entries[] = {
{ "File", NULL, N_("_File"), NULL, NULL, NULL },
{ "FileNew", GTK_STOCK_NEW, N_("_New Project"), "<Control>n", N_("Create a new project"), G_CALLBACK (window_new_cb) },
{ "FileOpen", GTK_STOCK_OPEN, N_("_Open..."), "F3", N_("Open a project"), G_CALLBACK (window_open_cb) },
{ "FileSave", GTK_STOCK_SAVE, N_("_Save"), "<Control>s", N_("Save the current project"), G_CALLBACK (window_save_cb) },
{ "Export", NULL, N_("_Export"), NULL, NULL, NULL },
{ "FileSaveAs", GTK_STOCK_SAVE_AS, N_("Save _As..."), "<Shift><Control>s", N_("Save the current project with a different name"), G_CALLBACK (window_save_as_cb) },
{ "FilePrint", GTK_STOCK_PRINT, N_("_Print..."), "<Control>p", N_("Print the current project"), G_CALLBACK (window_print_cb) },
{ "FilePrintPreview", GTK_STOCK_PRINT_PREVIEW, N_("Print Pre_view"), "<Shift><Control>p", N_("Print preview of the current project"), G_CALLBACK (window_print_preview_cb) },
{ "FileClose", GTK_STOCK_CLOSE, N_("_Close"), "<Control>w", N_("Close the current file"), G_CALLBACK (window_close_cb) },
{ "FileExit", GTK_STOCK_QUIT, N_("_Quit"), "<Control>q", N_("Exit the program"), G_CALLBACK (window_exit_cb) },
{ "Edit", NULL, N_("_Edit"), NULL, NULL, NULL },
{ "EditUndo", GTK_STOCK_UNDO, N_("_Undo"), "<Control>z", N_("Undo the last action"), G_CALLBACK (window_undo_cb) },
{ "EditRedo", GTK_STOCK_REDO, N_("_Redo"), "<Control>r", N_("Redo the undone action"), G_CALLBACK (window_redo_cb) },
{ "View", NULL, N_("_View"), NULL, NULL, NULL },
{ "Actions", NULL, N_("_Actions"), NULL, NULL, NULL },
{ "Project", NULL, N_("_Project"), NULL, NULL, NULL },
{ "ManageCalendars", NULL, N_("_Manage Calendars"), NULL, NULL, G_CALLBACK (window_manage_calendars_cb) },
{ "EditDayTypes", NULL, N_("Edit Day _Types"), NULL, NULL, G_CALLBACK (window_edit_day_types_cb) },
{ "EditPhases", NULL, N_("Edit Project _Phases"), NULL, NULL, G_CALLBACK (window_edit_phases_cb) },
{ "EditProjectProps", GTK_STOCK_PROPERTIES, N_("_Edit Project Properties"), NULL, N_("Edit the project properties"), G_CALLBACK (window_project_props_cb) },
/* { "PreferencesEditPreferences", NULL, NULL, NULL, NULL, G_CALLBACK (window_preferences_cb) },*/
{ "Help", NULL, N_("_Help"), NULL, NULL, NULL },
{ "HelpHelp", GTK_STOCK_HELP, N_("_User Guide"), "F1", N_("Show the Planner User Guide"), G_CALLBACK (window_help_cb) },
{ "HelpAbout", GNOME_STOCK_ABOUT, N_("_About"), NULL, N_("About this application"), G_CALLBACK (window_about_cb) },
{ "File",
NULL, N_("_File"), NULL, NULL,
NULL
},
{ "FileNew",
GTK_STOCK_NEW, N_("_New Project"), "<Control>n", N_("Create a new project"),
G_CALLBACK (window_new_cb)
},
{ "FileOpen",
GTK_STOCK_OPEN, N_("_Open..."), "F3", N_("Open a project"),
G_CALLBACK (window_open_cb) },
{ "FileSave",
GTK_STOCK_SAVE, N_("_Save"), "<Control>s", N_("Save the current project"),
G_CALLBACK (window_save_cb) },
{ "Export",
NULL, N_("_Export"), NULL, NULL,
NULL },
{ "FileSaveAs",
GTK_STOCK_SAVE_AS, N_("Save _As..."), "<Shift><Control>s", N_("Save the current project with a different name"),
G_CALLBACK (window_save_as_cb) },
{ "FilePrint",
GTK_STOCK_PRINT, N_("_Print..."), "<Control>p", N_("Print the current project"),
G_CALLBACK (window_print_cb) },
{ "FilePrintPreview",
GTK_STOCK_PRINT_PREVIEW, N_("Print Pre_view"), "<Shift><Control>p", N_("Print preview of the current project"),
G_CALLBACK (window_print_preview_cb) },
{ "FileClose",
GTK_STOCK_CLOSE, N_("_Close"), "<Control>w", N_("Close the current file"),
G_CALLBACK (window_close_cb) },
{ "FileExit",
GTK_STOCK_QUIT, N_("_Quit"), "<Control>q", N_("Exit the program"),
G_CALLBACK (window_exit_cb) },
{ "Edit",
NULL, N_("_Edit"), NULL, NULL,
NULL },
{ "EditUndo",
GTK_STOCK_UNDO, N_("_Undo"), "<Control>z", N_("Undo the last action"),
G_CALLBACK (window_undo_cb) },
{ "EditRedo",
GTK_STOCK_REDO, N_("_Redo"), "<Control>r", N_("Redo the undone action"),
G_CALLBACK (window_redo_cb) },
{ "View",
NULL, N_("_View"), NULL, NULL,
NULL },
{ "Actions",
NULL, N_("_Actions"), NULL, NULL,
NULL },
{ "Project",
NULL, N_("_Project"), NULL, NULL,
NULL },
{ "ManageCalendars",
NULL, N_("_Manage Calendars"), NULL, NULL,
G_CALLBACK (window_manage_calendars_cb) },
{ "EditDayTypes",
NULL, N_("Edit Day _Types"), NULL, NULL,
G_CALLBACK (window_edit_day_types_cb) },
{ "EditPhases",
NULL, N_("Edit Project _Phases"), NULL, NULL,
G_CALLBACK (window_edit_phases_cb) },
{ "EditProjectProps",
GTK_STOCK_PROPERTIES, N_("_Edit Project Properties"), NULL, N_("Edit the project properties"),
G_CALLBACK (window_project_props_cb) },
/* { "PreferencesEditPreferences",
NULL, NULL, NULL, NULL,
G_CALLBACK (window_preferences_cb) },*/
{ "Help",
NULL, N_("_Help"), NULL, NULL,
NULL },
{ "HelpHelp",
GTK_STOCK_HELP, N_("_User Guide"), "F1", N_("Show the Planner User Guide"),
G_CALLBACK (window_help_cb) },
{ "HelpAbout",
GNOME_STOCK_ABOUT, N_("_About"), NULL, N_("About this application"),
G_CALLBACK (window_about_cb) },
};
static guint n_entries = G_N_ELEMENTS(entries);
......@@ -391,7 +441,7 @@ window_populate (PlannerWindow *window)
GtkRadioActionEntry *r_entries;
gchar *xml_string_tmp, *xml_string;
GError *error = NULL;
gchar *xml_string_full =
const gchar *xml_string_full =
"<ui>"
"<menubar name='MenuBar'>"
"<menu action='View'>"
......@@ -504,6 +554,10 @@ window_populate (PlannerWindow *window)
r_entries[view_num].label = planner_view_get_menu_label (view);
r_entries[view_num].value = view_num;
/* Note: these strings are leaked. */
r_entries[view_num].tooltip = g_strdup_printf (_("Switch to the view \"%s\""),
planner_view_get_label (view));
xml_string_tmp = xml_string;
xml_string = g_strdup_printf ("%s<menuitem action='%s'/>",
xml_string, r_entries[view_num].name);
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment