Commit 9541f4e6 authored by Yannig MARCHEGAY's avatar Yannig MARCHEGAY

Updated Occitan translation

svn path=/trunk/; revision=888
parent 3e2482a5
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: oc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-02 21:55+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-19 20:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-29 15:27+0100\n"
"Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>\n"
"Language-Team: Occitan <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n"
......@@ -699,21 +699,27 @@ msgstr "Còst"
msgid "None"
msgstr "Pas cap"
#: ../libplanner/mrp-sql.c:214 ../libplanner/mrp-sql.c:228
#: ../libplanner/mrp-sql.c:292 ../libplanner/mrp-sql.c:310
#: ../src/planner-sql-plugin.c:207 ../src/planner-sql-plugin.c:225
msgid "Can't connect to database server"
msgstr "Impossible de se connectar al servidor de la basa de donadas"
#: ../libplanner/mrp-sql.c:297 ../libplanner/mrp-sql.c:315
#: ../src/planner-sql-plugin.c:212 ../src/planner-sql-plugin.c:230
msgid "No errors reported."
msgstr ""
#. Give up.
#: ../libplanner/mrp-sql.c:319 ../src/planner-sql-plugin.c:220
#: ../libplanner/mrp-sql.c:405 ../src/planner-sql-plugin.c:300
msgid "Invalid Unicode"
msgstr ""
#: ../libplanner/mrp-sql.c:2213
#: ../libplanner/mrp-sql.c:2306
#, c-format
msgid "Connection to database '%s' failed.\n"
msgstr "Impossible de se connectar a la basa de donadas '%s'.\n"
#: ../libplanner/mrp-sql.c:2218
#: ../libplanner/mrp-sql.c:2311
#, c-format
msgid ""
"Connection to database '%s' failed.\n"
......@@ -722,34 +728,34 @@ msgstr ""
"Impossible de se connectar a la basa de donadas '%s'.\n"
"%s"
#: ../libplanner/mrp-sql.c:2235
#: ../libplanner/mrp-sql.c:2326
#, c-format
msgid "BEGIN command failed %s."
msgstr ""
#: ../libplanner/mrp-sql.c:2403
#: ../libplanner/mrp-sql.c:2486
#, c-format
msgid ""
"The project '%s' has been changed by the user '%s' since you opened it. Do "
"you want to save anyway?"
msgstr ""
#: ../libplanner/mrp-sql.c:3683
#: ../libplanner/mrp-sql.c:3711
#, c-format
msgid "Connection to database '%s' failed."
msgstr "Impossible de se connectar a la basa de donadas '%s'."
#: ../libplanner/mrp-storage-sql.c:205
#: ../libplanner/mrp-storage-sql.c:206
#, c-format
msgid "Invalid SQL URI (must start with 'sql://' and contain '#')."
msgstr ""
#: ../libplanner/mrp-storage-sql.c:274
#: ../libplanner/mrp-storage-sql.c:275
#, c-format
msgid "Invalid SQL URI (invalid project id)."
msgstr ""
#: ../libplanner/mrp-storage-sql.c:282
#: ../libplanner/mrp-storage-sql.c:283
#, c-format
msgid "Invalid SQL URI (no database name specified)."
msgstr ""
......@@ -787,12 +793,12 @@ msgid ""
"date."
msgstr ""
#: ../libplanner/mrp-task-manager.c:2527
#: ../libplanner/mrp-task-manager.c:2530
#, c-format
msgid "Cannot add a predecessor, because it would result in a loop."
msgstr ""
#: ../libplanner/mrp-task-manager.c:2573
#: ../libplanner/mrp-task-manager.c:2576
#, c-format
msgid "Cannot move the task, because it would result in a loop."
msgstr ""
......@@ -1102,27 +1108,32 @@ msgstr "%e %b %Y"
msgid "Work"
msgstr "Trabalh"
#: ../src/planner-gantt-print.c:542 ../src/planner-gantt-row.c:765
#: ../src/planner-gantt-print.c:542 ../src/planner-gantt-row.c:776
#: ../src/planner-html-plugin.c:125 ../src/planner-task-tree.c:1571
#: ../src/planner-window.c:1988
msgid "Unnamed"
msgstr "Sens nom"
#: ../src/planner-gantt-row.c:2697 ../src/planner-gantt-row.c:2700
msgid "No name"
msgstr "Pas de nom"
#: ../src/planner-gantt-row.c:2358
#, c-format
msgid "Change work to %s"
msgstr ""
#: ../src/planner-gantt-row.c:2703
#: ../src/planner-gantt-row.c:2370
#, c-format
msgid "Make task '%s' a predecessor of '%s'"
msgid "Change progress to %u%% complete"
msgstr ""
#: ../src/planner-gantt-row.c:2769
#: ../src/planner-gantt-row.c:2409 ../src/planner-gantt-row.c:2412
msgid "No name"
msgstr "Pas de nom"
#: ../src/planner-gantt-row.c:2415
#, c-format
msgid "Change work to %s"
msgid "Make task '%s' a predecessor of '%s'"
msgstr ""
#: ../src/planner-gantt-row.c:3370 ../src/planner-task-dialog.c:455
#: ../src/planner-gantt-row.c:3436 ../src/planner-task-dialog.c:455
#: ../src/planner-task-tree.c:257 ../src/planner-task-tree.c:947
msgid "Edit task property"
msgstr ""
......@@ -1694,38 +1705,34 @@ msgstr "S %d"
msgid "%04d, H%d"
msgstr "%04d, S %d"
#: ../src/planner-sql-plugin.c:93
#: ../src/planner-sql-plugin.c:101
msgid "Open from Database..."
msgstr "Dobrir a partir de la basa de donadas..."
#: ../src/planner-sql-plugin.c:94
#: ../src/planner-sql-plugin.c:102
msgid "Open a project from a database"
msgstr ""
#: ../src/planner-sql-plugin.c:96 ../src/planner-sql-plugin.c:1173
#: ../src/planner-sql-plugin.c:104 ../src/planner-sql-plugin.c:1242
msgid "Save to Database"
msgstr "Enregistrar dins la basa de donadas"
#: ../src/planner-sql-plugin.c:97
#: ../src/planner-sql-plugin.c:105
msgid "Save the current project to a database"
msgstr "Enregistrar lo projècte actual dins una basa de donadas"
#: ../src/planner-sql-plugin.c:135 ../src/planner-sql-plugin.c:150
msgid "No errors reported."
msgstr ""
#: ../src/planner-sql-plugin.c:517
#: ../src/planner-sql-plugin.c:598
#, c-format
msgid ""
"Database %s needs to be upgraded from version %s to version %s.\n"
"Please backup database before the upgrade."
msgstr ""
#: ../src/planner-sql-plugin.c:524
#: ../src/planner-sql-plugin.c:605
msgid "Upgrade"
msgstr "Metre a jorn"
#: ../src/planner-sql-plugin.c:538
#: ../src/planner-sql-plugin.c:619
#, c-format
msgid ""
"Could not upgrade database %s.\n"
......@@ -1735,43 +1742,43 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
#: ../src/planner-sql-plugin.c:579
#: ../src/planner-sql-plugin.c:659
#, c-format
msgid "Can't create tables in database %s"
msgstr ""
#: ../src/planner-sql-plugin.c:648
#: ../src/planner-sql-plugin.c:727
#, c-format
msgid "Database %s is not setup for Planner. Do you want to do that?"
msgstr ""
#: ../src/planner-sql-plugin.c:697
#: ../src/planner-sql-plugin.c:776
#, c-format
msgid "Connection to database '%s@%s' failed."
msgstr "Impossible de se connectar a la basa de donadas '%s@%s' ."
#: ../src/planner-sql-plugin.c:722
#: ../src/planner-sql-plugin.c:799
#, c-format
msgid "Test to tables in database '%s' failed."
msgstr ""
#: ../src/planner-sql-plugin.c:837
#: ../src/planner-sql-plugin.c:908
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: ../src/planner-sql-plugin.c:845
#: ../src/planner-sql-plugin.c:916
msgid "Project"
msgstr "Projècte"
#: ../src/planner-sql-plugin.c:853
#: ../src/planner-sql-plugin.c:924
msgid "Phase"
msgstr ""
#: ../src/planner-sql-plugin.c:861
#: ../src/planner-sql-plugin.c:932
msgid "Revision"
msgstr "Revision"
#: ../src/planner-sql-plugin.c:1061
#: ../src/planner-sql-plugin.c:1130
msgid "Open from Database"
msgstr "Dobrir a partir de la basa de donadas"
......@@ -1940,36 +1947,36 @@ msgstr ""
msgid "Indent task"
msgstr ""
#: ../src/planner-task-tree.c:3134
#: ../src/planner-task-tree.c:3136
msgid "Unindent tasks"
msgstr ""
#: ../src/planner-task-tree.c:3152
#: ../src/planner-task-tree.c:3154
msgid "Unindent task"
msgstr ""
#: ../src/planner-task-tree.c:3228
#: ../src/planner-task-tree.c:3232
msgid "Move tasks up"
msgstr ""
#: ../src/planner-task-tree.c:3266
#: ../src/planner-task-tree.c:3270
msgid "Move task up"
msgstr ""
#: ../src/planner-task-tree.c:3355
#: ../src/planner-task-tree.c:3358
msgid "Move tasks down"
msgstr ""
#. Moving task from 'position' to 'position + 1'
#: ../src/planner-task-tree.c:3401
#: ../src/planner-task-tree.c:3404
msgid "Move task down"
msgstr ""
#: ../src/planner-task-tree.c:3457
#: ../src/planner-task-tree.c:3460
msgid "Reset task constraints"
msgstr ""
#: ../src/planner-task-tree.c:3489
#: ../src/planner-task-tree.c:3492
msgid "Reset all task constraints"
msgstr ""
......@@ -2225,14 +2232,14 @@ msgstr ""
"S'enregistratz pas, las modificacions de la darrièra minuta seràn anulladas."
#: ../src/planner-window.c:1506
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "If you don't save, changes made the last %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
"If you don't save, changes made the last %d minutes will be discarded."
msgstr[0] ""
"S'enregistratz pas, las modificacions de la darrièra minuta seràn anulladas."
"S'enregistratz pas, las modificacions de la darrièra %d minuta seràn anulladas."
msgstr[1] ""
"S'enregistratz pas, las modificacions de la darrièra minuta seràn anulladas."
"S'enregistratz pas, las modificacions de las darrièras %d minutas seràn anulladas."
#: ../src/planner-window.c:1514
msgid "If you don't save, changes made the last hour will be discarded."
......@@ -2240,14 +2247,14 @@ msgstr ""
"S'enregistratz pas, las modificacions de la darrièra ora seràn anulladas."
#: ../src/planner-window.c:1519
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "If you don't save, changes made the last %d hour will be discarded."
msgid_plural ""
"If you don't save, changes made the last %d hours will be discarded."
msgstr[0] ""
"S'enregistratz pas, las modificacions de la darrièra ora seràn anulladas."
"S'enregistratz pas, las modificacions de la darrièra %d ora seràn anulladas."
msgstr[1] ""
"S'enregistratz pas, las modificacions de la darrièra ora seràn anulladas."
"S'enregistratz pas, las modificacions de las darrièras %d oras seràn anulladas."
#: ../src/planner-window.c:1529
#, c-format
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment